Форма Акта осмотра транспортного средства شكل قانون لتفتيش السيارة

Акт قانون

осмотра транспортного средства مركبة التفتيش

г. _________________ السيد _________________

«___» _________ 200 __ г. «___»_________ ___ السيد 200

Список повреждений قائمة الأضرار

1. 1. ________________________________________________ ________________________________________________

2. 2. _________________________________________________ _________________________________________________

3. 3. _________________________________________________ _________________________________________________

Заявление залогодателя البيان الذي أدلى به مديون

Все сведения, указанные в настоящем Акте мной или с моих слов, являются достоверными и соответствуют действительности. جميع المعلومات الواردة في هذا القانون أو لي كلماتي هي حقيقية وصحيحة. Транспортное средство технически исправно, пригодно для эксплуатации. السيارة غير سليمة من الناحية الفنية ، ومناسبة لعملية.

Предмет залога в споре, в розыске, под арестом или запрещением не состоит, какими-либо обязательствами не обременен, свободен от каких-либо прав на него третьих лиц. ضمانات في النزاع ، في الاحتجاز ، والبحث أو النهي ، لا يجوز أن تكون ملزمة بأي التزامات ، خالية من أي حقوق لها من قبل أطراف ثالثة.

Владелец транспортного средства مالك السيارة

(Залогодатель) (المديرية الراهنة)
_____________________________________________________ _____________________________________________________

(Фамилия Имя Отчество) (Подпись) (الاسم الكامل) (التوقيع)

Представители Банка ممثلي البنك

_____________________________________________________ _____________________________________________________

(Должность) (Фамилия Имя Отчество) (Подпись) (العنوان) (الاسم الكامل) (التوقيع)

_____________________________________________________ _____________________________________________________

(Должность) (Фамилия Имя Отчество) (Подпись) (العنوان) (الاسم الكامل) (التوقيع)

Форма Дополнительного соглашения к договору شكل اتفاق إضافي إلى عقد

Дополнительное соглашение договору № _______ от «__»_______ 200__г. عقد اتفاق تكميلي عدد من _______ 200__ «__»_______.

КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК «БАНК» (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ), именуемый в дальнейшем «Банк», в лице ____________________________________________________, действующего на основании Доверенности от «___» _________ _____ года № _____________, с одной стороны, и гр. _____________________________________________ , «___»________ _____ года рождения, именуемый(ая) в дальнейшем «Клиент», с другой стороны, далее именуемые «Стороны», заключили настоящее Дополнительное соглашение к Договору № _________ от «___»_______ 200__г. مصرف التجاري (شركة ذات مسؤولية محدودة) ، المشار إليها فيما يلي باسم "البنك" ، ممثلة بالنيابة ____________________________________________________، على أساس _________ _____ «___»العام _____________، عدد من ناحية ، والموارد الوراثية. _____________________________________________،«___»________ ليتم استدعاؤها _____ سنة الميلاد ، (بدون تاريخ) في "عميل" ، ومن ناحية أخرى ، يشار إليها فيما بعد باسم "الأطراف" ، ودخلت حيز هذا الاتفاق مكملا لاتفاق عدد من 200__ _________ «___»_______. (далее – «Соглашение» и «Договор» соответственно) и договорились о нижеследующем: اتفق -- ("الاتفاق" و "العقد" على التوالي فصاعدا) ، وعلى النحو التالي :

1. 1. Банк и Клиент пришли к настоящему Соглашению изменить порядок исполнения Договора N _________ от «___»__________ ____ г. (договор включает в себя в качестве неотъемлемых частей Заявление на получение кредита и открытие счета, Правила кредитования КБ «БАНК» (ООО), Тарифы Банка, Дополнительные условия и График платежей). وقد جاء البنك والمتعاملين في هذا الاتفاق لتغيير النظام من تنفيذ معاهدة ن «___»____________________ ___ السيد (يشمل العقد جزءا جزءا لا يتجزأ من تطبيق للحصول على الائتمان وفتح حساب وقواعد الاعتماد بنك" البنك "(المحدودة) ، والبنك اسعار ، وأحكام إضافية جدول السداد).

2. 2. Заменить предмет залога (Товар) и изложить Раздел 4 «Данные о приобретаемых товарах» Заявления на получение кредита и открытие счета от __.__.____г. استبدال ضمانات (السلع) والحاضر قسم 4 ، "معلومات عن السلع المشتراة" طلب القرض وفتح حساب من __.__.____g. № _____ в следующей редакции: عدد _____ في الصيغة التالية :

3. 3. Настоящее Соглашение является неотъемлемой частью Договора. هذا الاتفاق هو جزء لا يتجزأ منه. В остальном, что прямо не предусмотрено настоящим Соглашением, Стороны руководствуются Договором. خلاف ذلك ، يجب أن ينص على ذلك صراحة في هذا الاتفاق أن يحكم عليه في المعاهدة.

4. 4. Настоящее Соглашение составлено в трех экземплярах, два для Банка и один для Заемщика. ويتكون هذا الاتفاق من ثلاث نسخ ، اثنتان للبنك واحد بالنسبة للمقترض.

5. 5. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания его Сторонами. يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ فور توقيعه من قبل الأطراف.

Адреса и реквизиты Сторон: عناوين وتفاصيل الأطراف بما يلي :