Форма распоряжения о начале проведения розыскных мероприятий Formulari de comandes per a l'inici de les activitats de recerca

Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е P A P O S I M I H I & I

«__» _________ 20__ г. № __ "__" _________ __ 20__ №

О проведении розыскных мероприятий La realització d'activitats de recerca

В целях получения Банком оригинала ПТС по договорам заключенным в рамках продукта розничного кредитования U-Auto, Per tal d'obtenir l'original del Banc d'acords de comerç preferencial en virtut dels contractes celebrats dins de la venda al detall de productes de préstecs sub-Auto,

ОБЯЗЫВАЮ: OBLIGATORI:

1. 1. Произвести розыскные мероприятия Заемщиков и Поручителей не предоставивших оригинал ПТС в установленный Кредитным договором срок. Realitzar una recerca en la prestataris i garants de la no proporcionen el títol original d'un contracte de préstec a termini fix.

2. 2. Розыскные мероприятия произвести в соответствии с приложениями. activitats de recerca per produir d'acord amb les aplicacions.

Приложения: Aplicacions:

– № 1 Перечень клиентов – должников на __ (___) листах. - № 1 La llista de clients - deutors pàgines __ (___).

– № 2 Отчет по результатам проведения телефонных переговоров на ___ (______) листах. - № 2 informe sobre els resultats de les converses telefòniques de ___ (______) fulles.

– № 3 Копии Уведомлений Заемщику и Поручителю на ___ (____) листах. - № 3 còpies de la notificació al Prestatari i el Garant de ___ (____) fulles.

Директор Департамента Director del Departament

по работе с проблемными активами ______________ per treballar amb actius en problemes ______________

Форма уведомления Formulari de notificació

Получатель: Destinatari:

_________________________ _________________________

(ФИО) (Nom)

Адрес: Direcció:

______________________________ ______________________________

(адрес получателя) (Direcció)

Уведомление Avís

На основании Кредитного договора № _________ от __________г. (далее – Договор), заключенного между Вами и КБ «БАНК» (ООО) (далее – Банк), Банк предоставил Вам кредит в размере ______________ для покупки автомобиля. Amb base en el nombre _________ Conveni de Préstec de __________g. (D'ara endavant - Acord ") entre vostè i el banc central del Banc (SL) (en endavant - el Banc), el Banc li ha proporcionat un préstec per la quantitat de ______________ per a la compra del cotxe. Согласно Договору, Вы обязались осуществлять непрерывное страхование автомобиля на весь срок действия кредитного договора. En virtut del Tractat, que s'han compromès a una assegurança de cotxe contínua durant la durada del contracte de préstec. При этом Выгодоприобретателем по риску «полное АВТОКАСКО» должен являться КБ «БАНК» (ООО). En el mateix beneficiari en el risc de "ple AUTOCASCO" ha de ser un banc central "Banc" (Ltd).

Требуем в течение 5 (Пяти) календарных дней с момента получения настоящего уведомления передать копии страховых полисов КАСКО и ОСАГО Банку по адресу: ___________________________. La demanda dins dels cinc dies naturals (5) des de la recepció d'aquesta notificació, presentar còpies de pòlisses d'assegurança del casc i el Banc Osage en: ___________________________.

При неполучении копий страховых полисов КАСКО и ОСАГО Банком в течение 5 (Пяти) календарных дней с момента получения уведомления данное уведомление будет рассматриваться как требование о досрочном погашении всей суммы задолженности перед Банком, в том числе погашении основного долга, начисленных процентов, неустойки (пени) и иных расходов Банка. No rebre còpies de pòlisses d'assegurança del casc i el Banc Osage dins dels 5 (cinc) dies des de la recepció de la notificació, es considerarà com a requisit per al reemborsament anticipat dels deutes corresponents al Banc, incloent el reemborsament del principal, interessos meritats, les sancions (multes) i altres despeses del Banc. Требование Банка о досрочном погашении суммы задолженности подлежит удовлетворению в течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента истечения 5-тидневного срока для добровольного предоставления Вами копий страховых полисов. Requisit del Banc el reemborsament anticipat del saldo viu està subjecte a la satisfacció dins dels cinc (5) dies hàbils a partir de l'expiració del termini de 5 dies per a la prestació voluntària de còpies de les seves pòlisses d'assegurança.

По состоянию на ___________ г. A partir d'___________, l' общая сумма Вашей задолженности составляет ______________ . l'import total del deute és ______________. На момент платежа общая сумма задолженности может отличаться от вышеуказанной на сумму доначисленных процентов. En el moment del pagament de l'import total del deute poden ser diferents dels anteriors en l'import dels interessos, a més càrrecs. Дополнительную информацию Вы можете получить по тел. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte tel. _______________. _______________.

В случае невыполнения вышеуказанных требований Банк будет вынужден обратиться в судебные и правоохранительные органы за защитой своих прав, а также согласно действующему законодательству вправе передать право требования задолженности третьим лицам и обратить взыскание на заложенное имущество. En cas d'incompliment dels requisits anteriors, el Banc es veurà obligat a recórrer a l'aplicació de la llei els organismes i tribunals per a la defensa dels seus drets, així com en virtut de la legislació vigent, podrà transferir el dret a reclamar el deute a tercers i executar la hipoteca de la propietat hipotecada.

____________________________ ____________________________

(подпись ответственного лица) (Signatura)

Уведомление получено ___.___._______г., с текстом уведомления ознакомлен. Notificació és rebuda ___.___._______g. Amb avís és familiar.

Подпись клиента _____________________ /________________/ la signatura del client _____________________ /________________/