Порядок погашения кредита Procediment de devolució del préstec
3.1.Клиент обязан погашать Задолженность Очередными платежами в соответствии с Графиком платежей. 3.1.Klient obligat a pagar el proper pagament, de conformitat amb el calendari de pagaments. Для этого Клиент должен не позднее соответствующей даты платежа, указанной в Графике платежей: Per això, el client no serà posterior a la data de pagament corresponent s'especifica en el calendari de pagaments:
3.1.1. 3.1.1. обеспечить наличие на Счете денежных средств в размере суммы Очередного платежа, а также суммы пропущенных ранее платежей (при наличии таковых), суммы процентов, начисленных на сумму просроченного Кредита и суммы неустойки за пропуск (при наличии таковой) для их дальнейшего списания; или garantir la disponibilitat de fons en el Compte en l'import del pagament regular i la quantitat que faltava pagaments (si n'hi ha), l'import dels interessos meritats per la quantitat de préstecs vençuts i l'import de la sanció per falta (si n'hi ha) per a més amortitzacions, o
3.1.2. 3.1.2. перечислить денежные средства в размере суммы Очередного платежа, а также суммы пропущенных ранее платежей (при наличии таковых), суммы процентов, начисленных на сумму просроченного Кредита и суммы неустойки за пропуск (при наличии таковой) на иной счет, указанный ему в соответствующем письменном уведомлении Банка; transferència de fons per una suma de pagament regular i la quantitat de pagaments endarrerits anteriors (si escau), l'import dels interessos meritats per la quantitat de préstecs vençuts i l'import de la sanció per falta (si existeix) a l'altre compte, donat el seu coneixement previ i per escrit del Banc ;
3.2. 3.2. Банк в безакцептном порядке списывает размещенные денежные средства со Счета в погашение Задолженности Клиента в размере и в соответствующую дату платежа, указанные в Графике (предусмотренные Договором), в том числе в пользу лица, которому Банк уступил права требования по Договору, в порядке, предусмотренном Договором. Banc sense nova assignació d'autorització de dèbit de fons del compte en mora en l'import de la client i la data de pagament corresponents inclosos a la Llista (sota contracte), inclosos aquells en favor de la persona a la qual el Banc va cedir els drets contractuals, en la forma prescrita pel Tractat . При недостаточности денежных средств на Счете для погашения Задолженности Клиента Банк вправе в безакцептном порядке списать все находящиеся на Счете денежные средства, а также списать суммы с других счетов Клиента, открытых в Банке. Si la insuficiència de fons en el Compte per al pagament del client del Banc podrà, sense autorització addicional per cancel lar tot això a costa dels fons, així com els sanejaments d'altres comptes amb el Banc. Если валюта Кредита отличается от валюты счета, с которого производится списание, конвертация осуществляется в соответствии с Дополнительными условиями. Si la moneda del préstec difereix de la moneda del compte des de la qual hi ha la cancel.lació, la conversió es du a terme de conformitat amb les Condicions Addicionals.
3.3. 3.3. При недостаточности денежных средств для оплаты обязательств Клиента Банк направляет денежные средства: Amb els fons suficients per pagar les obligacions de les transferències de fons de clients del Banc:
3.3.1. 3.3.1. в первую очередь – в погашение комиссий Банка за открытие счета, иных комиссий и плат, предусмотренных Тарифами Банка; en primer lloc - en la comissió de reemborsament a l'obertura del compte bancari, altres comissions i juntes en les tarifes del Banc;
3.3.2. 3.3.2. во вторую очередь – в погашение начисленной неустойки и штрафа; en segon lloc - en la satisfacció de les sancions i multes meritats;
3.3.3. 3.3.3. в третью очередь – в погашение просроченных процентов за пользование Кредитом; en tercer lloc - per al pagament d'interessos de demora en el crèdit;
3.3.4 в четвертую очередь – в погашение просроченной суммы основного долга по Кредиту; 3.3.4 en el quart lloc - a la devolució de l'import de capital pendent del préstec;
3.3.5 в пятую очередь – в погашение текущих процентов за пользование Кредитом; 3.3.5 en el cinquè lloc - en el pagament d'interès actual per a l'ús del crèdit;
3.3.6. 3.3.6. в шестую очередь – в погашение текущей суммы основного долга по Кредиту. en sisè lloc - en el pagament corrent de capital del Préstec.
Банк вправе в одностороннем порядке изменять данную очередность погашения обязательств Клиента перед Банком. El Banc té el dret a modificar unilateralment aquesta sèrie d'obligacions amb el Banc.
3.4. 3.4. При наличии между Банком и Клиентом нескольких действующих кредитных договоров, погашение по которым производится за счет денежных средств на Счете, сумма произведенного платежа погашает обязательства по кредиту, срок исполнения которого наступил раньше. Si hi ha entre el Banc i diversos del conveni de préstec, la devolució dels quals és produït per fons del Compte, la suma del pagament es van comprometre a pagar el préstec, termini d'execució que ha arribat abans. В случае совпадения даты погашения Задолженности по нескольким кредитным договорам в первую очередь осуществляется погашение Задолженности по договору, заключенному раньше. En el cas de coincidència de la data de reemborsament pels contractes de crèdit diverses principalment per l'alleugeriment del deute en virtut d'un acord fet abans.
3.5. 3.5. Суммы, направленные Клиентом в погашение Задолженности, считаются уплаченными в момент их списания со Счета Банком (при погашении Задолженности путем списания со Счета) или в момент зачисления денежных средств на соответствующий счет, указанный Клиенту в письменном уведомлении, согласно п. 3.1.2. Les sumes dirigit pel client en mora, es paguen en el moment de la cancel.lació del compte bancari (amb el pagament a través de la cancel.lació del compte) o del dipòsit de fons al compte indicat pel client en una notificació per escrit de conformitat amb la clàusula 3.1.2.
3.6. 3.6. Клиент вправе полностью или частично погасить Задолженность досрочно. El client pot en tot o en part per pagar el deute inicial. При этом Клиент дает Банку распоряжение на досрочное погашение Задолженности частично или полностью за 10 дней до даты Очередного платежа по форме установленной Банком, либо в соответствии с Дополнительными условиями, и обеспечивает наличие денежных средств на Счете, достаточных для совершения указанного досрочного погашения. El client dóna l'ordre al Banc per a la seva reemborsament anticipat del deute en part o totalment 10 dies abans de la data del pròxim pagament en la forma prescrita pel Banc o d'acord amb les Condicions Addicionals, i garantir la disponibilitat de fons en el Compte suficients per a realitzar l'amortització anticipada especificat.
3.7. 3.7. При досрочном погашении Задолженности (полностью либо ее части) по инициативе Клиента, Клиент дополнительно уплачивает Банку комиссию (плату за досрочное погашение) в размере, определяемом действующими на этот момент Дополнительными условиями Банка. En cas de reemborsament anticipat del deute (en tot o part del mateix) iniciat pel client, el client haurà de pagar una comissió addicional (una comissió d'amortització anticipada) en una quantitat determinada per la força en aquest moment, les condicions addicionals del Banc. Сумма комиссии (платы за досрочное погашение) списывается Банком со Счета в безакцептном порядке. L'import de les comissions (de pagament per a la seva reemborsament anticipat) es carregaran en el compte sense autorització addicional.
3.8. 3.8. При частичном досрочном погашении Кредита Банком производится пересмотр Графика платежей. En cas de pagament anticipat parcial fet pel Banc va revisar el calendari de pagaments. По желанию Клиента производится либо изменение суммы Очередного платежа с сохранением срока кредитования, либо уменьшение количества Очередных платежей, при этом суммы Очередных платежей, за исключением последнего, не изменяются. A petició del client o un canvi en la quantitat del pagament regular per al període de préstec de conservació, o reduir el nombre de quotes, amb la quantitat de prioritat de pagament, excepte l'últim, no canvien. Изменение суммы Очередного платежа либо уменьшение количества платежей по Кредиту при частичном досрочном погашении Кредита оформляется дополнительным соглашением к Договору и подписывается Сторонами. Canvi de la quantitat del pagament següent o reduir el nombre de pagaments de la hipoteca amb un pagament anticipat parcial es fa un acord addicional signat per les parts.
3.9. 3.9. В случае реализации Клиентом Товара с письменного согласия Банка, Клиент обязан погасить Задолженность по Кредиту полностью досрочно в соответствии с п. п. 3.6 – 3.8 настоящих Правил. En el cas dels béns del client amb el consentiment escrit del Banc, el Client haurà de pagar el deute del préstec totalment a compte de conformitat amb § § 3,6 a 3.8 d'aquest Reglament.
3.10. 3.10. В случае получения Банком, как выгодоприобретателем, страхового возмещения по договорам страхования, указанным в Разделе 11 Правил, данная сумма по усмотрению Банка направляется либо на погашение Задолженности, либо на восстановление предмета залога. En el cas del Banc com a beneficiari, els contractes d'assegurança d'indemnització d'assegurances que preveu l'article 11 del Reglament, aquesta quantitat a discreció del Banc es dirigeix ja sigui per pagar el deute o per recuperar les garanties. Сумма страхового возмещения, оставшаяся после полного погашения Задолженности согласно Договору, перечисляется Банком на Счет Клиента. L'import de la indemnització d'assegurança que queda després de la devolució total del deute en virtut del Contracte, seran transferits pel Banc al Client.








































