Пробег автомобиля Car Laufleistung

Ограничения по пробегу автомобиля и возрасту позволяют банку иметь ликвидный залог в случае возникновения проблем с погашением кредита. Beschränkungen bei der Fahrzeugkilometer und Alter kann die Bank eine Hypothek Liquidität im Falle von Problemen mit der Rückzahlung des Darlehens haben. Официальная поставка автомобиля в Россию гарантирует легальность ввоза, а требование покупки через салон защищает от распространенной формы мошенничества, когда машина продается с рук, а затем заявляется в угон, чтобы получить возмещение от страховой компании. Die offizielle Übergabe Fahrzeuge in Russland garantiert die Rechtmäßigkeit der Einfuhr, und die Nachfrage nach Erwerb durch die Kabine schützt vor verbreiteten Formen von Betrug, wenn das Auto mit den Händen wird verkauft, und dann in einer Entführung eingereicht, um die Erstattung von der Versicherung erhalten. Гарантию юридической чистоты автомобиля дает только ввоз и продажа его по официальным каналам, через авторизованного дилера. Garantie der rechtlichen Reinheit Auto gibt nur die Einfuhr und den Verkauf seiner offiziellen Kanäle, durch einen autorisierten Fachhändler.

При выдаче автокредита подержанных автомобилей банки стараются не брать на себя лишние риски на случай, если оценка рыночной стоимости машины не соответствует действительности. Bei der Erteilung eines Gebrauchtwagens Auto-Kredit Banken nicht zu unnötigen Risiken im Falle des Marktwerts der Maschine entspricht nicht der Realität neigen. Поэтому сумма кредита на машины с пробегом не превышает 40–50% стоимости автомобиля (Шевчук Д.А. Банковские операции. – Ростов-на-дону: Феникс, 2006). Daher ist die Höhe der Gutschrift für Fahrzeuge mit Laufleistung von nicht mehr als 40-50% der Kosten für das Auto (Schewtschuk DA Banking - Rostov-na-Donu. Feniks, 2006).

Более благосклонно банки относятся к подержанным автомобилям, если они участвуют в схеме trade-in, когда старая машина идет в зачет стоимости новой. Mehr günstig Banken sind Autos verwendet werden, wenn sie an der Regelung des Handels-in, wenn das alte Auto würde die Kosten für neue Offset ist. Такую услугу предлагают многие автосалоны, и банки ее охотно поддерживают кредитами – в первую очередь потому, что в этом случае проблему оценки и реализации подержанной машины решает дилер. Ein solcher Dienst von vielen Autohäusern und Banken bereit sind, ihre Kredite an - vor allem, weil in diesem Fall entscheidet das Problem der Bewertung und Implementierung eines Gebrauchtwagenhändler. Правда, автолюбитель при этой схеме чаще всего выигрывает лишь время, но не деньги. Es stimmt, die Autofahrer in dieser Regelung am häufigsten gewinnt das einzige Mal, aber kein Geld. Как правило, оценка старого автомобиля оказывается на 10–15% ниже рыночной. Die Bewertung der ein altes Auto ist 10-15% unter dem Marktwert. Плюс обязательная страховка нового автомобиля и т. д. Plus-Haftpflichtversicherung eines neuen Autos, etc.

При схеме trade-in процедура кредитования почти такая же, как и при оформлении обычного кредита. Bei der Regelung des Handels-Kredit in Prozedur ist fast das gleiche wie wenn Sie einen herkömmlichen Kredit. Автосалон определяет цену, по которой он готов выкупить подержанный автомобиль, и засчитывает эту сумму в качестве первоначального взноса. Autohändler bestimmt den Preis, zu dem er bereit ist, ein gebrauchtes Auto kaufen, und dieser Betrag gutgeschrieben als Anzahlung. Остаток стоимости нового автомобиля оплачивается за счет кредита. Der Restbetrag der Kosten für ein neues Auto bezahlt durch Kreditaufnahme. Для этого заемщик приносит в банк справку о том, что салон готов принять его старую машину по определенной цене. Zu diesem Zweck gibt der Darlehensnehmer der Bank eine Bescheinigung, dass der Salon bereit ist, sein altes Auto zu einem bestimmten Preis zu nehmen. В зачет принимаются практически любые автомобили, в том числе и аварийные. Der Kredit ist für fast jedes Auto gegeben, einschließlich der Notfall. По мнению банкиров, такая схема кредитования выгодна всем. Laut Bankern, die Kreditvergabe an ein solches System ist für alle von Vorteil. Автосалон, оказывая комплексные услуги (trade-in плюс кредитование), «привязывает» к себе клиента на долгие годы, а также получает дополнительные доходы от комиссионной продажи подержанного автомобиля и увеличивает товарооборот новых автомобилей. Auto Show, die umfassende Dienstleistungen (Trade-In plus Darlehen), "bindet", um seine Kunden seit vielen Jahren, und erhält auch zusätzliche Einnahmen aus Provisionen Verkauf eines Gebrauchtwagens und steigert Umsatz von Neuwagen. Заемщику схема trade-in может быть выгодна тем, что она позволяет не искать деньги на первоначальный взнос по кредиту, а также сэкономить время на продажу старого автомобиля. Darlehensnehmer Regelung Trade-In kann es vorteilhaft sein, weil es uns nicht versuchen Geld für eine Anzahlung auf das Darlehen und sparen Zeit, um das alte Auto zu verkaufen. Автодилеры считают, что ради этого стоит поступиться несколькими сотнями долларов, которые клиент мог бы выиграть, продавая машину на рынке. Autohändler spüren, dass es sich lohnt, ein paar hundert Dollar, die der Kunde durch den Verkauf der Autos auf dem Markt profitieren würden opfern.

Было бы несправедливо не написать, на какие «параметры» будущего заемщика обращают внимание специалисты банков, непосредственно занимающиеся выдачей кредитов. Es wäre unfair, nicht auf, was "Parameter" der Zukunft des Kreditnehmers schreiben beachten Experten Banken direkt bei der Gewährung von Darlehen beteiligt.

Мы попросили обрисовать портрет идеального заемщика нескольких специалистов разных банков. Wir wurden gebeten, Banken beschreiben das Porträt eines idealen Kreditnehmer mehrere Spezialisten aus unterschiedlichen. Как показал результат, в роли будущего заемщика в банке будут рады видеть мужчину в возрасте 35 лет, женатого, имеющего 1-2 детей, работающего в средней или крупной компании менеджером среднего звена с заработной платой 1500 – 2000 долларов. Die Ergebnisse zeigten, dass die Zukunft des Kreditnehmers in der Bank würden uns freuen, einen Mann im Alter von 35 sehen, verheiratet, mit 1-2 Kindern, arbeiten in mittleren oder großen Unternehmen im mittleren Management mit Gehalt 1500 - $ 2000. Для банка гораздо важнее стабильность ваших доходов. Für die Bank, noch wichtiger die Stabilität Ihres Einkommens. А представленный пример – наилучшая гарантия того, что человек заинтересован в постоянном получении доходов и работе в стабильной компании. Aber die Beispiele - die beste Garantie, dass eine Person in ständigem Einkommen und Arbeit ist mit einem stabilen Unternehmen interessiert.

Как считает Заместитель генерального директора «Кредитный брокер INTERFINANCE»(ИПОТЕКА * КРЕДИТОВАНИЕ БИЗНЕСА) Шевчук Денис (www.denisсredit.ru), при решении вопроса о выдаче кредитов на приобретение автомобиля как выглядит и как говорит потенциальный заемщик не столь важно. Nach Stellvertretender Generaldirektor, "Hypothekenmakler Interfinance» (* Hypothekengeschäft) Denis Schewtschuk (www.denissredit.ru), bei der Entscheidung über Darlehen für den Erwerb des Fahrzeugs gewähren aussieht und wie zu sagen, ein potenzieller Kreditnehmer ist nicht so wichtig. Существует целый ряд формальных критериев по которым кредитный комитет банка определяет – кому давать, а кому – не давать автокредит. Es gibt eine Reihe von formalen Kriterien, nach denen die Bank bestimmt den Kreditausschuss - an wen zu geben und zu wem - nicht zu Autokredite. Данные критерии никак не связаны с внешностью потенциального заемщика. Diese Kriterien sind nicht mit dem Auftreten einer möglichen Kreditnehmer verbunden. Скорее, это стоит учитывать в потребительском кредитовании, когда заемщик приобретает «мелкую» вещь и может с ней в дальнейшем бесследно раствориться. Es ist vielmehr notwendig, in den Verbraucherkredit betrachten ist, erwirbt der Kreditnehmer eine "kleine" Ding und kann es auch weiterhin vollständig aufzulösen. При приобретении автомобиля сам автомобиль является предметом залога (и к тому же застрахованным!) и поэтому уровень риска при автокредитовании на порядок отличается от аналогичного показателя при потребительском кредитовании. Wenn Sie ein Auto kaufen das Auto Sicherheiten (und auch versichert!) Und damit die Höhe des Risikos für Autokredite um unterscheidet sich von dem gleichen Zeitraum im Konsumentenkreditgeschäft.

Лишним будет говорить, что все анкеты проверяются и неправильно писать в них заведомую ложь. Überflüssig zu sagen, dass alle Formulare überprüft und falsch, schreiben sie eine bewusste Lüge. В первую очередь, это касается и уровня зарплаты. In erster Linie handelt es sich Gehaltsniveau. Даже если человек получает заплату в конверте, в каждом банке разработаны формальные критерии, позволяющие определить кредитоспособность заемщика (см. подробнее Шевчук Д.А., Шевчук В.А. Деньги. Кредит. Банки. Курс лекций в конспективном изложении: Учеб-метод. пособ. – М: Финансы и статистика, 2006). Selbst wenn eine Person einen Patch erhält in einem Umschlag, entwickelt jede Bank formalen Kriterien, die Kreditwürdigkeit des Kreditnehmers zu bestimmen (siehe Details Schewtschuk DA, Schewtschuk VA Money Credit Banks Vorlesungen in einer synoptischen Darstellung:... Unterrichtsmethode. Vorteile - M:. Finanzen und Statistik, 2006).

Многие банки скрывают часть эффективной (реальной) ставки по ссуде, «упаковывая» ее в ежемесячные комиссии «за ведение ссудного счета». Viele Banken verstecken Teil der wirksamen (real) Raten für das Darlehen, "Verpackung" in monatlichen Kommissionen "für die Aufrechterhaltung des Darlehens verändern." Как правило, комиссия представляет собой некий процент от первоначальной суммы задолженности. In der Regel wird die Kommission einen Prozentsatz der ursprünglichen Höhe der Schulden. За счет этого процента ссуда может оказаться существенно дороже по сравнению с займом, в условиях которого значится аналогичная ставка, а комиссия отсутствует. Durch dieses Interesse eines Darlehens kann wesentlich teurer als ein Darlehen, bei dem eine ähnliche Rate bedeutet, und die Kommission ist nicht vorhanden.

При выборе оптимального предложения по автокредиту заемщик зачастую сталкивается с ситуацией, когда без специальных вычислений сравнить условия двух разных финансовых институтов невозможно. Bei der Auswahl der besten Angebote für Autokredite des Kreditnehmers oft mit einer Situation konfrontiert ist, wo keine spezielle Algorithmen, um die Bedingungen von zwei verschiedenen Finanzinstituten kann man nicht vergleichen. Первый способ выяснить, чьи ставки выгоднее, – обратиться к кредитному калькулятору, который есть на сайтах многих банков. Der erste Weg, um herauszufinden, deren Preise profitabler - zu einem Kredit-Rechner, die es von vielen Banken zutreffen. Введя сумму и срок необходимой вам ссуды, вы сможете вычислить размер ежемесячного платежа, который придется вносить в счет погашения займа. Geben Sie den Betrag und Laufzeit des Darlehens die Sie benötigen, können Sie die monatliche Zahlung, die auf die Rückzahlung des Darlehens beitragen zu berechnen. Обычно банки устанавливают аннуитетные, то есть равные по сумме взносы. Typischerweise etablieren Banken Rente, die gleich der Summe der Beiträge ist. Если умножить этот платеж на количество месяцев займа, а из полученной суммы вычесть сумму кредита, вы узнаете размер переплаты (сколько возьмет с вас банк за пользование ссудой). Wenn wir die Zahlung multipliziert mit der Anzahl der Monate des Darlehens, sondern aus der resultierende Summe abziehen Kreditsumme, wissen Sie die Größe der Überzahlung (wie Sie mit der Bank für einen Kredit). Сравнив суммы переплат в разных банках, несложно понять, куда обратиться выгоднее. Vergleicht man die Überzahlungen in verschiedenen Banken, ist es leicht zu verstehen, wohin sie sich wenden profitabel.

Данным кредитного калькулятора, как правило, можно верить. Nach einer Kredit-Rechner in der Regel können Sie glauben. Если же ежемесячный платеж, который вам рассчитают в банке при получении ссуды, окажется существенно больше ваших собственных подсчетов, от ссуды лучше отказаться. Wenn die monatliche Zahlung, die Sie in der Bank für einen Kredit zu berechnen, wird deutlich größer als Ihre eigene Berechnungen, die aus dem Darlehen sollte aufgegeben werden. Однако на сайте финансового института калькулятора может и не быть. Allerdings könnte das Finanzinstitut der Website Rechner nicht sein. В этом случае свяжитесь с сотрудником банка и попросите рассчитать сумму ежемесячных платежей либо непосредственно переплату. In diesem Fall an die Bank und bitten sie, die monatlichen Zahlungen entweder direkt berechnen, die Überzahlung.

Однако вычислить ее, а также рассчитать эффективную ставку можно и самостоятельно. Allerdings berechnen sie, und die effektive Rate berechnen können ihre eigenen sind. Существует множество громоздких формул, разбираться в которых у простого потребителя вряд ли возникнет желание. Es gibt viele umständliche Formeln verstehen, dass eine bloße Verbraucher unwahrscheinlich ist, den Wunsch zu haben. Опросив банкиров, «Ф.» вывел грубый, но простой способ. Befragung der Banker, "F." brachte eine grobe, aber einfache Weise. Он дает погрешность, которая особенно заметна при больших сроках займа. Es gibt einen Fehler, der besonders deutlich bei hohen Darlehenslaufzeit ist.

Определить переплату (при кредите с аннуитетными платежами), которая возникнет только от указанных банком процентов, можно следующим образом: Zur Bestimmung einer Überzahlung (mit Gutschrift auf die Rentenzahlungen), die nur entstehen aus einem angegebenen Prozent der Bank wie folgt:

ПП = К * 0,67 * СБ/100%, HB = K * 0,67 * SB/100%

где ПП – «процентная» переплата, руб.; wo PP - "Zinsen" Überzahlung reiben;.

К – сумма кредита; K - die Höhe des Darlehens;

СБ – ставка, указанная банком, %; SB - dem von der Bank,% angegeben;

0,67 – поправочный коэффициент. 0,67 - Korrekturfaktor.

Так, при сумме кредита 100 тыс. рублей и ставке 10% годовых образуется переплата в 6,7 тыс. рублей. Somit wird, wenn das Darlehen Betrag 100 Rubel, und der Satz von 10% jährlich Überzahlung ist um 6,7 Tausend Rubel gebildet. Отметим, что, используя эту формулу, мы получим переплату при кредите, взятом на год. Beachten Sie, dass mit Hilfe dieser Formel haben wir eine Überzahlung für ein Darlehen, für ein Jahr gedauert erhalten. Если вы хотите узнать, сколько придется отдать банку за пользование ссудой на иной срок (допустим, полтора или три года), нужно умножить полученную сумму на нужное число (1,5 или 3 соответственно). Wenn Sie wissen, wie viele müssen Bank für einen Kredit bezahlen für einen weiteren Zeitraum (dh die Hälfte oder drei Jahre) wünschen, multiplizieren Sie den Betrag auf die gewünschte Zahl (1,5 oder 3, jeweils). Но погрешность будет больше. Aber der Fehler wird größer.

Переплату, которая набежит в результате комиссионных сборов, посчитать просто. Überzahlung, die aus Gebühren nabezhit, nur zu zählen. Допустим, ежемесячная комиссия от первоначальной суммы долга составляет 1%. Angenommen monatliche Gebühr von der ursprünglichen Höhe der Schulden beträgt 1%. От 100 тыс. рублей это 1 тыс. Значит, за год вы отдадите 12 тыс. рублей (1 і 12 месяцев). Von 100 Rubel ist tausend Mittel für das Jahr Sie 12 Tausend Rubel (1 i 12 Monate) geben wird.

Теперь получаем итоговую переплату (ИП): Nun bekommen wir die endgültige Überzahlung (PI):

ИП = ПП + КП, PI = PP + KP

где ПП – «процентная» переплата; wo PP - "Zinsen" Überzahlung;

КП – «комиссионная» переплата. KP - "Provision" Überzahlung.

В нашем случае ИП = 18,7 тыс. рублей (6,7 тыс. + 12 тыс.). In unserem Fall, IP = 18,7 Rubel (6,7 bis + 12 th). Это сумма, которую заемщику придется вернуть банку помимо основного долга, то есть стоимость кредита. Dies ist der Betrag der Kreditnehmer zur Rückzahlung der Bank zusätzlich zu den wichtigsten, das heißt, die Kosten für Kredite.

Чтобы вычислить эффективную ставку, сначала нужно перевести ежемесячную комиссию в годовые проценты. Zur Berechnung des effektiven Zinssatzes, müssen Sie zunächst eine monatliche Provision in jährlichen Zinsen zu übertragen. Отношение комиссии в годовых (КГ) к ставке, указанной банком, равно отношению «комиссионной» переплаты к «процентной»: Das Verhältnis der Jahresbericht der Kommission (HLC) zu dem von der Bank angegeben, ist das Verhältnis der "Kommission" des Überschusses auf das "Interesse":

КГ/СБ = КП/ПП, KG / Sa = KP / PP

то есть КГ = КП/ПП * СБ. dh CT = CP / PP * Sat

У нас получается 17,9% годовых (12 тыс. / 6,7 тыс. * 10). Wir erhielten 17,9% APR (12. / 6,7 th * 10).

Эффективная ставка (ЭС) равна сумме СБ и КГ. Der effektive (ER) ist die Summe der SC und CT. В нашем случае – 27,9% годовых (10% + 17,9%). In unserem Fall - 27,9% pro Jahr (10% + 17,9%). Проверив полученную ставку по первой формуле (100 тыс. * 0,67 і 27,9/100), получим ту же итоговую переплату – 18,7 тыс. рублей. Überprüfen Sie das letzte Gebot von der ersten Formel (100.000 * 0,67 i 27,9 / 100), so erhalten wir die gleiche letzte Überzahlung - 18,7 Tausend.

Пользоваться ЭС особенно удобно тогда, когда нужно сравнить условия банка (А), взимающего ежемесячные комиссии, с предложениями других финансовых институтов (В и С), не требующих дополнительных выплат. Verwendung von EG ist besonders nützlich, wenn Sie den Zustand der Bank (A), eine monatliche Provision vergleichen wollen, mit Anregungen von anderen Finanzinstituten (B und C), die keine zusätzlichen Zahlungen. Так, если вы посчитали, что в банке А эффективная ставка составляет 27,9% годовых, вам сразу будет ясно, что его условия выгоднее, чем у банка В (допустим, 30%), но хуже, чем у банка С (20%). Also, wenn Sie dachten, dass die Bank und die effektive 27,9% pro Jahr ist, werden Sie sofort klar, dass seine günstigeren Bedingungen als die Bank in (sagen wir, 30%), aber schlechter als die Bank (20% ).

Сектор потребительского кредитования в нашей стране вырос – и продолжает расти – столь стремительно, что чиновники посчитали необходимым регламентировать его специальным законом. Consumer Finance Bereich in unserem Land wuchs - und wächst weiter - so schnell, dass die Beamten es notwendig, sie durch ein besonderes Gesetz regeln zu spüren. Госдума, как ожидается, в скором времени рассмотрит разработанный в Минфине законопроект «О потребительском кредите». Die Staatsduma wird voraussichtlich bald durch das Finanzministerium entwickelt werden ein Gesetz über Verbraucherkredite zu betrachten. " Таким образом, пока что рынок развивается на чистом доверии. So, während der Markt entwickelt sich auf reine Vertrauenssache. Кто в этой ситуации рискует больше – банки или население, – вопрос, на который даст ответ только время. Wer in dieser Situation besteht die Gefahr, mehr - die Banken oder die Öffentlichkeit - eine Frage, die nur die Zeit wird Antwort. По крайней мере известно, что банкиры лучше осознают свои риски. Zumindest wissen wir, dass Banker besser über ihre Risiken. В октябре Центральный банк опубликовал результаты опроса, в ходе которого 76% банков поставили кредитный риск на первое место в списке своих опасений. Im Oktober hat die Zentralbank eine Umfrage in den 76% der Banken angehoben Kreditrisiko oben auf der Liste ihrer Ängste veröffentlicht. Тогда многие банкиры признавались, что прежде всего их заботит невозврат займов именно частными клиентами. Dann viele Banker haben zugegeben, dass es in erster Linie mit ihren Nicht-Rückkehr von Krediten betrifft Privatkunden.

Самый популярный вид потребительских кредитов – на покупку автомобиля – представляет собой определенный баланс интересов кредитора и заемщика. Die populärste Form von Konsumentenkrediten - ein Auto kaufen - ist ein gewisses Gleichgewicht der Interessen zwischen Kreditgeber und Kreditnehmer. Банки защищены от риска невозврата наличием ликвидного залога. Die Banken sind von der Gefahr von Ausfällen durch das Vorhandensein von Flüssigkeit Sicherheiten geschützt. Однако высокая степень конкуренции заставляет банкиров все дальше идти навстречу клиенту, упрощать Allerdings macht der hohe Grad an Wettbewerb alle Banker weiterhin auf dem Client zu gehen, zu vereinfachen

Тем не менее риск невозврата автокредитов большинство банкиров оценивают спокойно – 1-2%. Trotzdem wird die Gefahr of no return, beurteilen die meisten Autokredite Bankiers gelassen - 1-2%. И очевидно, сохранить такую оценку позволит укрепление инфрастуктуры этого рынка. Und natürlich halten eine solche Beurteilung wird die Infrastruktur des Marktes zu stärken.

Большинство банкиров снижения ставок не обещают, считая уровень 9% годовых в валюте пороговым. Die meisten Banker nicht versprechen niedrigere Preise, unter Berücksichtigung der Höhe von 9% pro Jahr in der Währung der Schwelle.

Что касается особенностей процедуры выдачи кредитов, то многие соискатели нового автомобиля сталкиваются со специфическим «пакетом» услуг: автомобиль определенной марки в определенном салоне можно купить на кредит в определенном банке и с обслуживанием в определенной страховой компании. Was bietet die Ausgabe von Anleihen, Gesicht viele Bewerber ein neues Auto mit einer bestimmten "Paket" von Dienstleistungen: Auto bestimmten Marke in einem Salon können auf Kredit bei einer Bank und einem Service in einer bestimmten Versicherungsgesellschaft gekauft werden. Подчас у клиента создается впечатление, что часть услуг ему навязывается, причем по завышенной цене. Manchmal ist der Kunde bekommt den Eindruck, dass ein Teil der Dienstleistungen, die es auferlegt ist, und überteuert. Однако банкиры уверены, что ожидать «расформирования» этого «пакета» не приходится – для самих банков подобные предложения являются дополнительной страховкой. Allerdings Bankiers unsicher, was sie "Auflösung" dieses "Paket" zu erwarten sind, ist nicht notwendig - für die Banken selbst sind weitere ähnliche Angebote Versicherung.

По всей видимости, ситуация будет развиваться в сторону увеличения вариантов «пакета», но никак не отказа от него. Anscheinend wird die Situation in Richtung einer Erhöhung der Optionen des Pakets entwickeln, aber nicht aufzugeben. Уже сейчас, даже если специалист в автосалоне предлагает заключить договор с неким определенным страховщиком, следует поинтересоваться, услугами каких еще страховых компаний можно воспользоваться. Selbst jetzt, auch wenn der Spezialist im Showroom einen Vertrag bietet mit einem bestimmten Versicherer, sollte fragen, was andere Leistungen der Versicherungsgesellschaften verwenden können. Потому что очевидно, что первым делом клиенту предложат наиболее дорогой в обслуживании контракт Weil es offensichtlich ist, dass das erste, was ein Client bietet das teuerste Dienstleistungsauftrag

Первые попытки предоставления услуг автокредитования банки предприняли в начале 2002 года. Die ersten Versuche Dienstleistungsverkehr Autokredite Banken im Frühjahr 2002 gemacht. Активное развитие этот сегмент получил в 2003 году, когда улучшились макроэкономические условия: рост реальных доходов населения составил 14,5%. Aktive Entwicklung dieses Segments wurde im Jahr 2003, wenn die makroökonomischen Bedingungen verbessert haben: Das Wachstum der Realeinkommen betrug 14,5%. А понижение Банком России в январе 2004 года ставки рефинансирования с 16% до 14% сыграло роль катализатора: банки смягчили условия автокредитования, которые стали доступными большему числу потребителей. Eine Absenkung der Bank von Russland im Januar 2004 den Refinanzierungssatz von 16% auf 14% spielten eine katalytische Rolle: Banken gelockert hinsichtlich der Autokredite, die verfügbar zu mehr Verbraucher haben.

Менеджер – наемный управленец, начальник! Manager - engagiert Manager, Chef! Если у вас нет ни одного подчиненного – вы не менеджер, а максимум специалист! Wenn Sie nicht über einen einzigen Sklaven - Sie sind kein Manager, und das Maximum von einem Spezialisten!

Дилерские центры усилили внимание к автокредитованию. Vertragshändler haben die Aufmerksamkeit auf die Auto-Darlehen erhöht. Сейчас такая услуга есть в любом уважающем себя дилерском центре. Jetzt ist dieser Service in allen Selbst-Achtung Händler Zentrum. Иномарки перестали быть роскошью, и люди все чаще обращаются к автокредитованию. Ausländische Fahrzeuge sind kein Luxus mehr, und die Menschen zunehmend auf Autokredite. Накоплению денег для покупки машины за наличный расчет мешает инфляция. Die Akkumulation von Geld, um Autos für Bargeld kaufen verhindert Inflation. Таким образом, гораздо привлекательнее воспользоваться кредитом и разъезжать на новом авто уже сегодня. So viel mehr attraktive Nutzung Kredit-und Herumfahren in neuen Autos heute. Более того, покупка в кредит, особенно дорогого автомобиля, помогает повысить имидж и социальный статус, что немаловажно для тех, кто хочет подняться по карьерной лестнице и достичь успеха в бизнесе. Außerdem Kauf auf Kredit, vor allem ein teures Auto und hilft, das Image und sozialer Status ist wichtig für diejenigen, die die Karriereleiter erklimmen und Erfolg im Geschäft, dass zu verbessern.