Ответственность сторон Responsibility of the parties

6.1. 6.1. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по Договору Клиент обязуется: In case of failure or improper performance of obligations under the Contract the Client agrees to:

6.1.1. 6.1.1. уплатить Банку неустойку в виде штрафа: Bank to pay a penalty of a fine:

6.1.1.1. 6.1.1.1. за каждый факт просрочки Очередного платежа, определенной в соответствии с п. 4.1, в размере 1 500 (Одна тысяча пятисот) рублей или 50 (Пятьдесят) долларов США или 60 (Шестьдесят) Евро (в зависимости от валюты Кредита), либо в соответствии с размером, определенном в Дополнительных условиях. for every fact of the delay of the next payment, determined in accordance with clause 4.1, at a rate of 1,500 (One thousand five hundred rubles) or 50 (Fifty U.S. dollars) or 60 (Sixty) Euro (depending on the currency of the loan), or in accordance with amount specified in the Additional Terms.

6.1.1.2. 6.1.1.2. за осуществление сделок с ТС без согласования с Банком – в размере суммы Кредита, либо в соответствии с размером, определенном в Дополнительных условиях; for the implementation of transactions with the TC without the consent of the Bank - in the amount of the loan amount, or in accordance with the size defined in the Additional Terms;

6.1.1.3. 6.1.1.3. за несвоевременное предоставление или не предоставление ПТС (Паспорт транспортного средства) или иного документа, предусмотренного законодательством РФ, подтверждающего государственную регистрацию ТС, в Банк на хранение – в размере, эквивалентном 100 (Сто) долларам США, либо в соответствии с размером, определенном в Дополнительных условиях; for failure to provide or not provide TCP (vehicle registration document), or other document provided by the legislation of the Russian Federation confirming the state registration of the vehicle, a bank deposit - an amount equivalent to 100 (one hundred U.S. dollars), or in accordance with the size specified in the Subsidiary conditions;

6.1.1.4. 6.1.1.4. за нарушение иных обязанностей Клиента по Договору в размере 10 % (Десять процентов) от покупной стоимости Товара, либо в соответствии с размером, определенном в Дополнительных условиях. for breach of other obligations under the Customer Agreement in the amount of 10% (ten percent) of the purchase price of the Goods or in accordance with the size defined in the Additional Terms.

6.1.2. 6.1.2. уплатить Банку неустойку в виде пени: Bank to pay a penalty in the form of fines:

6.1.2.1. 6.1.2.1. при просрочке Очередного платежа в соответствие с п. 4.1. If delay the next payment in accordance with clause 4.1. – в размере 0.5 % (Ноль целых пять десятых процента) за каждый день просрочки от подлежащей уплате совокупной суммы основного долга, процентов за пользование кредитом и комиссии за открытие счета, либо в соответствии с размером, определенном в Дополнительных условиях; - At a rate of 0.5% (Zero point five percent) for each day of delay subject to payment of the aggregate amount of principal, interest on the loan and fees for opening an account, either in accordance with the size defined in the Additional Terms;

6.1.2.2. 6.1.2.2. при нарушении сроков оплаты, указанных в Заключительном требовании, – в размере 0.5 % (Ноль целых пять десятых процента) (либо в соответствии с размером, определенном в Дополнительных условиях) за каждый день просрочки от общей суммы Задолженности, указанной в Заключительном требовании, за каждый календарный день просрочки, за вычетом суммы неустойки, начисленной в соответствие с п. 6.1.2.1 настоящих Правил. in violation of the terms of payment specified in the Final demand - at a rate of 0.5% (Zero point five percent) (or according to the size specified in the Additional Terms) for each day of the total amount specified in the Final demand for each calendar day of delay, less the amount of penalties accrued in accordance with paragraph 6.1.2.1 of these Regulations.

6.1.3. 6.1.3. Убытки Банка подлежат взысканию с Клиента в полной сумме сверх начисленной пени и штрафа. Bank losses to be recovered from the Client the full amount in excess of accrued penalties and fines. Уплата неустойки и убытков не освобождает Клиента от исполнения обязательств по Договору. Payment of penalties and damages shall not relieve the Customer from the obligations under the Treaty.