Порядок погашения кредита Procedure for repayment of the loan
3.1.Клиент обязан погашать Задолженность Очередными платежами в соответствии с Графиком платежей. 3.1.Klient obliged to repay the next payment in accordance with the payment schedule. Для этого Клиент должен не позднее соответствующей даты платежа, указанной в Графике платежей: For this purpose the Customer shall no later than the relevant date of payment specified in the schedule of payments:
3.1.1. 3.1.1. обеспечить наличие на Счете денежных средств в размере суммы Очередного платежа, а также суммы пропущенных ранее платежей (при наличии таковых), суммы процентов, начисленных на сумму просроченного Кредита и суммы неустойки за пропуск (при наличии таковой) для их дальнейшего списания; или ensure the availability of funds in the Account in the amount of regular payment and the amount of previously missing payments (if any), the amount of interest accrued on the amount of overdue loans and the amount of the penalty for missing (if any) for further write-offs, or
3.1.2. 3.1.2. перечислить денежные средства в размере суммы Очередного платежа, а также суммы пропущенных ранее платежей (при наличии таковых), суммы процентов, начисленных на сумму просроченного Кредита и суммы неустойки за пропуск (при наличии таковой) на иной счет, указанный ему в соответствующем письменном уведомлении Банка; transfer funds in the amount of regular payment and the amount of missed payments earlier (if any), the amount of interest accrued on the amount of overdue loans and the amount of the penalty for missing (if any) on the other account, given his prior written notice of the Bank ;
3.2. 3.2. Банк в безакцептном порядке списывает размещенные денежные средства со Счета в погашение Задолженности Клиента в размере и в соответствующую дату платежа, указанные в Графике (предусмотренные Договором), в том числе в пользу лица, которому Банк уступил права требования по Договору, в порядке, предусмотренном Договором. Bank without further authorization debit allocation of funds from the Account in arrears in the amount of the Client and the appropriate payment date specified in the Schedule (under contract), including those in favor of the person to whom the Bank ceded contractual rights, in the manner prescribed by the Treaty . При недостаточности денежных средств на Счете для погашения Задолженности Клиента Банк вправе в безакцептном порядке списать все находящиеся на Счете денежные средства, а также списать суммы с других счетов Клиента, открытых в Банке. If insufficient funds in the Account for repayment Client Bank may without further authorization to write off all at the expense of funds as well as write-offs from other accounts with the Bank. Если валюта Кредита отличается от валюты счета, с которого производится списание, конвертация осуществляется в соответствии с Дополнительными условиями. If the loan currency differs from the currency of the account from which you are writing off, the conversion is carried out in accordance with the Additional Terms.
3.3. 3.3. При недостаточности денежных средств для оплаты обязательств Клиента Банк направляет денежные средства: With insufficient funds to pay obligations of the Client Bank transfers funds:
3.3.1. 3.3.1. в первую очередь – в погашение комиссий Банка за открытие счета, иных комиссий и плат, предусмотренных Тарифами Банка; in the first place - in redemption fee to the bank account opening, other commissions and boards under the Tariffs of the Bank;
3.3.2. 3.3.2. во вторую очередь – в погашение начисленной неустойки и штрафа; secondly - in satisfaction of accrued penalties and fines;
3.3.3. 3.3.3. в третью очередь – в погашение просроченных процентов за пользование Кредитом; in third place - in repayment of overdue interest on credit;
3.3.4 в четвертую очередь – в погашение просроченной суммы основного долга по Кредиту; 3.3.4 in the fourth place - in the repayment of outstanding principal amount of the Loan;
3.3.5 в пятую очередь – в погашение текущих процентов за пользование Кредитом; 3.3.5 in fifth place - in the repayment of current interest for the use of credit;
3.3.6. 3.3.6. в шестую очередь – в погашение текущей суммы основного долга по Кредиту. in sixth place - in the current repayment of principal on the Loan.
Банк вправе в одностороннем порядке изменять данную очередность погашения обязательств Клиента перед Банком. The Bank is entitled to unilaterally amend this sequence of obligations to the Bank.
3.4. 3.4. При наличии между Банком и Клиентом нескольких действующих кредитных договоров, погашение по которым производится за счет денежных средств на Счете, сумма произведенного платежа погашает обязательства по кредиту, срок исполнения которого наступил раньше. If there is between the Bank and several of the loan agreement, repayment of which is produced by funds in the Account, the amount of payment made commitments to repay the loan, period of performance which has come before. В случае совпадения даты погашения Задолженности по нескольким кредитным договорам в первую очередь осуществляется погашение Задолженности по договору, заключенному раньше. In the case of coincidence of the date of repayment by several credit agreements primarily by debt relief under an agreement made before.
3.5. 3.5. Суммы, направленные Клиентом в погашение Задолженности, считаются уплаченными в момент их списания со Счета Банком (при погашении Задолженности путем списания со Счета) или в момент зачисления денежных средств на соответствующий счет, указанный Клиенту в письменном уведомлении, согласно п. 3.1.2. Sums directed by the Customer in arrears, are paid at the time of cancellation of the Account Bank (with repayment through the cancellation of the Account) or when depositing funds to the account specified by the Customer in a written notification in accordance with clause 3.1.2.
3.6. 3.6. Клиент вправе полностью или частично погасить Задолженность досрочно. Customer may in whole or in part to repay debt early. При этом Клиент дает Банку распоряжение на досрочное погашение Задолженности частично или полностью за 10 дней до даты Очередного платежа по форме установленной Банком, либо в соответствии с Дополнительными условиями, и обеспечивает наличие денежных средств на Счете, достаточных для совершения указанного досрочного погашения. The Client gives the order to the Bank for early repayment of debt in part or in full 10 days before the date of the next payment in the form prescribed by the Bank or in accordance with the Additional Terms, and ensure the availability of funds in the Account sufficient to perform the specified early repayment.
3.7. 3.7. При досрочном погашении Задолженности (полностью либо ее части) по инициативе Клиента, Клиент дополнительно уплачивает Банку комиссию (плату за досрочное погашение) в размере, определяемом действующими на этот момент Дополнительными условиями Банка. In case of early repayment of debt (in whole or part thereof) initiated by the Customer, the Customer shall pay an additional commission (a fee for early repayment) in an amount determined by the force at this point, additional conditions of the Bank. Сумма комиссии (платы за досрочное погашение) списывается Банком со Счета в безакцептном порядке. The amount of commissions (fees for early repayment) is debited from the Account without further authorization.
3.8. 3.8. При частичном досрочном погашении Кредита Банком производится пересмотр Графика платежей. In case of partial prepayment made by the Bank revised the payment schedule. По желанию Клиента производится либо изменение суммы Очередного платежа с сохранением срока кредитования, либо уменьшение количества Очередных платежей, при этом суммы Очередных платежей, за исключением последнего, не изменяются. At the request of the Customer's or a change in the amount of regular payment to the conservation loan period, or reducing the number of installments, with the amount of priority of payment, except the last, do not change. Изменение суммы Очередного платежа либо уменьшение количества платежей по Кредиту при частичном досрочном погашении Кредита оформляется дополнительным соглашением к Договору и подписывается Сторонами. Changing the amount of the next payment or reducing the number of mortgage payments with a partial prepayment is made an additional agreement and signed by the Parties.
3.9. 3.9. В случае реализации Клиентом Товара с письменного согласия Банка, Клиент обязан погасить Задолженность по Кредиту полностью досрочно в соответствии с п. п. 3.6 – 3.8 настоящих Правил. In the case of Customer Goods with the written consent of the Bank, the Customer shall repay debt on the loan fully in advance in accordance with § § 3.6 - 3.8 of these Regulations.
3.10. 3.10. В случае получения Банком, как выгодоприобретателем, страхового возмещения по договорам страхования, указанным в Разделе 11 Правил, данная сумма по усмотрению Банка направляется либо на погашение Задолженности, либо на восстановление предмета залога. In the case of the Bank as beneficiary, the insurance indemnity insurance contracts referred to in Section 11 of the Rules, this amount at the discretion of the Bank is directed either to repay debt or to recover collateral. Сумма страхового возмещения, оставшаяся после полного погашения Задолженности согласно Договору, перечисляется Банком на Счет Клиента. The amount of insurance compensation remaining after the full repayment of debt under the Contract, shall be transferred by the Bank to the Customer.








































