Действия, направленные на проверку Заемщика проводимые СЭБ в отсутствие Заемщика Actuaciones dirigidas a comprobar la SEB Prestatario a cabo en ausencia del Prestatario
– Сотрудник СЭБ филиала поэтапно осуществляет ряд/действий операций по проверке в соответствии с принятыми правилами и в рамках отведенного времени. - Funcionario de la rama SES tiene una serie de etapas y operaciones de medidas de control de conformidad con las normas aceptadas y dentro del tiempo asignado.
– Сотрудник СЭБ при обработке заявки проводит всесторонний анализ клиента, основанный как на информации, указанной в заявке, так и на информации, полученной в результате оценки заявки. - Un empleado de la CES al tratar una solicitud lleva a cabo un análisis exhaustivo del cliente, basado tanto en la información especificada en la solicitud, y en la información obtenida de la evaluación de la aplicación.
– Сотрудник СЭБ может проводить дополнительный анализ клиента путем направления запроса в сторонние организации. - Un empleado de SES puede llevar a cabo un análisis adicional del cliente mediante el envío de una solicitud a la organización de terceros.
Сотрудник СЭБ филиала данные, полученные по результатам проверки, не дожидаясь результатов ответов на запросы направленные в сторонние организации , вносит в поле «Примечание» электронной анкеты предварительное решение о предоставлении кредита и направляет заявку на рассмотрение в Центр обработки кредитных заявок. Oficial de datos rama SES obtenidos por el análisis, no está a la espera de los resultados de las respuestas a las preguntas dirigidas a la organización, presentó en la "Nota" de forma electrónica decisión preliminar sobre el préstamo y envía una solicitud al Centro en el procesamiento de las solicitudes de préstamos.
При этом в ПО производится регистрация заявки с указанием даты и времени направления на обработку, фамилии и инициалов Кредитного офицера, наименования Уполномоченного подразделения, Сотрудника СЭБ проводившего проверку. En la aplicación de software se registran con las líneas de la fecha y hora para su procesamiento, los nombres y las iniciales del oficial de crédito, los nombres de la Dependencia del Ombudsman, Oficial de revisión de SES.
При необходимости, сотрудник СЭБ филиала имеет полномочия отмены положительного решения Центр обработки кредитных заявок (право «Вето»), принятого уполномоченным сотрудником, либо Кредитным комитетом Банка в рамках установленных полномочий. Si es necesario, un empleado de la sucursal de SEB tiene la autoridad para cancelar la solución positiva del centro de procesamiento de préstamos de la aplicación (el derecho a "veto"), adoptada por el funcionario autorizado o el Comité de Crédito del Banco en el marco de la autoridad establecida.
Использование права «Вето» Сотрудником СЭБ возможно в следующих случаях: Usando su poder de veto por el BBS de los empleados es posible en los siguientes casos:
– получения информации негативного (криминального) характера; - La información negativa (penal) de la naturaleza;
– получения информации об отрицательной кредитной истории; - La información sobre historial de crédito negativo;
– установление факта предоставления ложной информации Заемщиком; - Determinar si el suministro de información falsa por parte del Prestatario;
– в случае получения информации от работодателя связанной с предстоящем увольнении/сокращении Заемщика; - En caso de recibir información del empleador sobre la terminación próxima / reducción del Prestatario;
– в случае получения информации от лиц состоящих в родстве, либо свойстве о неплатежеспособности Заемщика. - En caso de recibir información de personas que consiste en el parentesco, o la propiedad de la insolvencia del prestatario.
Уполномоченное подразделение осуществляет прием документов от Заемщиков, имеющих постоянную регистрацию в регионе расположения любого Уполномоченного подразделения Банка. Autorizado unidad recibe los documentos de los prestatarios que tienen un registro permanente en la región, la ubicación de cualquier unidad del Comisionado del Banco. Оформление и предоставление кредита осуществляется только в Уполномоченном подразделении по месту постоянной регистрации Заемщика (см. подробнее Шевчук Д.А. Банковские операции: Конспект лекций. – Ростов-на-дону: Феникс, 2007). El registro y la concesión de créditos se hace solamente por la unidad autorizada en el lugar de residencia permanente del prestatario (véanse los detalles en Shevchuk DA Banca: Las notas de clase - Rostov-na-Donu:. Feniks, 2007).
Заявка в электронном виде поступает в Центр обработки кредитных заявок. Solicitud de forma electrónica entra en el centro de procesamiento de las solicitudes de crédito. В ПО отражаются стадии прохождения заявки с указанием времени перехода на каждую последующую стадию. En el software refleja la etapa de pasar la solicitud con un tiempo de transición en cada etapa posterior. Время рассмотрения заявки на кредит сотрудниками Центра обработки кредитных заявок регламентируется следующим образом: La consideración de los agentes de crédito tramitación de las solicitudes de crédito centro son las siguientes condiciones:
– В случае поступления КЗ в Центр обработки кредитных заявок после 12–00 часов мск. - En el caso de una falla en el centro de procesamiento de solicitudes de crédito después de 12-00 horas de MSK. Заключение должно быть направлено в филиал не позднее 12 часов дня следующего за датой поступления заявки. La conclusión debe ser dirigida a la rama dentro de las 12 horas del día siguiente a la fecha de recepción.
– В случае поступления КЗ в Центр обработки кредитных заявок до 12–00 часов мск Заключение должен быть направлен не позднее 18–00 часов мск текущего дня. - En el caso de una falla en el centro de procesamiento de las solicitudes de préstamos de hasta 12 a 00 horas conclusión MSK deberán enviarse a más tardar el 18 a 00 horas del día MSK actual.
– В случае поступления заявки в Центр обработки кредитных заявок после 17–00 часов мск днем поступления считается следующий рабочий день после дня поступления. - En caso de presentación de la solicitud de tramitación de las solicitudes de crédito centro después de la fecha MSK 17 a 00 horas de recepción será el día hábil siguiente a la recepción.
При помощи отчета, формируемого в ПО Кредитный офицер Уполномоченного подразделения получает информацию о сроках рассмотрения заявки. Con la ayuda de los informes generados en el software oficial de crédito de la División Comisario recibe información sobre el momento de la solicitud. Сотрудник ДРК еженедельно формирует отчет для контроля сроков рассмотрения заявок. Becario semana RDC genera un informe de controlar el momento de examen de las solicitudes.
В Центре обработки кредитных заявок производится: En el Centro para el procesamiento de la solicitud de préstamo se hace:
– проверка соответствия данных кредитной Заявки условиям прескоринговой карты; - Verificación del cumplimiento de estas tarjetas preskoringovoy condiciones de solicitud de crédito;
– проверка данных поступившей заявки; - Verificación de los datos de recepción de la solicitud;
– расчет максимально возможной суммы кредита и принятие решения о возможности предоставления кредита. - Cálculo del importe máximo del préstamo y la toma de una decisión sobre la posibilidad de concesión de crédito.
Каждый этап прохождения заявки фиксируется в ПО с отражением должности, фамилии и инициалов сотрудника осуществившего проверку кредитной заявки и принятое решение. Cada etapa de la aprobación de la aplicación establecidas en el software de las posiciones de reflexión, los nombres y las iniciales del empleado para verificar la solicitud de crédito y la decisión.
Если в ходе проведения мероприятий по проверке возникает необходимость запроса дополнительных документов, сотрудник Центра обработки кредитных заявок направляет в Уполномоченное подразделение Служебную записку с перечнем необходимых дополнительных документов. Si en el curso de las actividades de verificación es necesario solicitar documentación complementaria en el Centro para el procesamiento de solicitudes de crédito enviarán a la nota de servicio habilitado con una lista de los documentos justificativos necesarios.
Решение о возможности предоставления кредита из Центра обработки кредитных заявок в электронном виде направляется в Уполномоченное подразделение. Decisión sobre la posibilidad de conceder un préstamo del Centro para la tramitación de las solicitudes de crédito por medios electrónicos enviados a la unidad autorizada. Положительное решение оформляется по форме Заключения о возможности предоставления кредита. Una decisión positiva se hace sobre la forma de conclusión sobre la posibilidad de concesión de crédito. Отрицательное решение фиксируется в ПО и дополнительный документ в Уполномоченное подразделение не направляется. Una decisión negativa se fija en el software y un documento adicional a la unidad autorizada no se envía.
Кредитный офицер, в течение дня получения положительного решения связывается с потенциальным Заемщиком и сообщает ему о принятом решении и оговаривает день, удобный для оформления кредитной сделки. Oficial de Crédito para la recepción de una decisión positiva se asocia a los prestatarios potenciales y le informa de la decisión y especifica el día propicio para las operaciones de crédito que procesa. При этом в случае если день получения кредитной заявки и день сообщения положительного решения Заемщику совпадают – дата выдачи кредита не должна быть ранее 12–00 следующего рабочего дня. En este caso, si la fecha de recepción de la solicitud de préstamo y los informes diarios de soluciones positivas para el Prestatario de acuerdo - la fecha en que el préstamo no podrá ser inferior a 12-00 día hábil siguiente.
До 12–00 часов по местному времени дня следующего за датой подачи заявки Сотрудник СЭБ филиала обязан получить окончательную информацию по запросам направленным в сторонние организации, на наличие информации по направлениям: Hasta 12 a 00 horas, hora local en el día siguiente a la fecha de presentación oficial de la rama SES recibirá información final sobre las solicitudes dirigidas a la organización, la disponibilidad de información sobre las direcciones:
– «судимость и криминальная информация; - "Información de antecedentes penales y criminales;
– «непогашенные кредиты, информация по их погашению»; - "Los préstamos dudosos, la información sobre su grado de madurez;
– «черные списки» - "Negro listas"
При выявлении негативной информации полученной от сторонних организаций сотрудник СЭБ филиала имеет право наложить «Вето» на выдачу кредита несмотря на решение, направленное из Центра обработки кредитных заявок. En la identificación de la información negativa recibida de terceros Oficial rama SES tiene el derecho de imponer un veto sobre la concesión de crédito a pesar de la decisión del centro de procesamiento de solicitudes de crédito. Данное решение сотрудника СЭБ отражается в Заключении о возможности предоставления кредита присланного из Центра обработки кредитных заявок и в «Форме заключения о проведенной проверке». Esta decisión se refleja en la opinión de los empleados de SES en la posibilidad de crédito enviadas por el Centro para la tramitación de las solicitudes de crédito y en la forma de la conclusión de la inspección. "
При отсутствии негативной информации, полученной от сторонних организаций, и сумме запрашиваемого кредита менее 25 000 долларов США или эквивалент в рублях РФ, Евро сотрудник СЭБ филиала ставит соответствующую отметку на Заключении о возможности предоставления кредита присланного из Центра обработки кредитных заявок, а так же заполняет «Форму заключения о проведенной проверке». A falta de información negativa obtenida de terceros, y la cantidad del préstamo solicitado menos de EE.UU. $ 25 000 o su equivalente en rublos, euros oficial rama SES hace una nota adecuada sobre la celebración de la disponibilidad de crédito enviadas por el Centro para el procesamiento de las solicitudes de préstamos, así como llena " forma a la conclusión de la inspección. "
В случае, если сумма запрашиваемого кредита равна или более 25 000 долларов США или эквивалент в рублях РФ, Евро сотрудник СЭБ при посещении Заемщиком филиала Банка для подписания документов кредитной сделки обязан провести с ним собеседование. Si la cantidad del préstamo solicitado es igual o superior a 25 000 dólares de los EE.UU. o su equivalente en rublos, euros SES Oficial al visitar la sucursal del prestatario del Banco para firmar los documentos de las operaciones de crédito deberá llevar a cabo una entrevista con él. В ходе проведения собеседования должен быть изучен внешний облик Заемщика, получено подтверждение данных предоставленных заемщиком в Анкете-Заявке. En el curso de la entrevista debe ser estudiado por la aparición del Prestatario, recibió la confirmación de los datos facilitados por el prestatario en el formulario de solicitud. В случае положительного заключения сотрудник СЭБ ставит соответствующую отметку на Заключении о возможности предоставления кредита присланного из Центра обработки кредитных заявок а так же заполняет «Форму заключения о проведенной проверке». En el caso de conclusión positiva del oficial SES plantea una nota adecuada sobre la celebración de la disponibilidad de crédito enviadas por el Centro para el procesamiento de solicitudes de crédito y también se llena la "forma de la conclusión de la inspección."
В случае отрицательного заключения по результатам проведенного собеседования сотрудник СЭБ использует право «Вето», что и отражает в Заключении о возможности предоставления кредита присланного из Центра обработки кредитных заявок, а так же заполняет «Форму заключения о проведенной проверке». En el caso de una conclusión negativa sobre los resultados de la entrevista oficial SES utiliza su poder de veto, que se refleja en las conclusiones de la disponibilidad de crédito enviadas por el Centro para el procesamiento de las solicitudes de préstamos, así como llenar el "Formulario de la conclusión de la inspección."
В дополнительных офисах Банка, где отсутствуют сотрудники СЭБ, собеседование с Заемщиком должен проводить Управляющий дополнительным офисом (Заместитель Управляющего в отсутствие первого). En las oficinas bancarias adicionales, donde no hay personal de SES, una entrevista con el Prestatario llevará a cabo adicionales oficina Manager (Administrador Adjunto, en ausencia de la primera). По результатам проведенного собеседования у собеседующего так же есть право «Вето» на выдачу кредита. Como resultado de las entrevistas con sobeseduyuschego también tienen el derecho de "veto" de un préstamo.
В случае принятия положительного решения Кредитный офицер: En el caso de una decisión positiva de Oficial de Crédito:
– помещает Заключение о возможности предоставления кредита в Кредитное досье, с проставлением отметки на Описи. - Pone a la celebración de la disponibilidad de crédito en el archivo de préstamo, con la marca de sello en el inventario.
В случае получения отрицательного решения от Центра обработки кредитных заявок или при использовании права «Вето» сотрудником СЭБ филиала Кредитный офицер Уполномоченного подразделения: En el caso de una decisión negativa del Centro para el procesamiento de las solicitudes de préstamos o mediante su poder de veto "rama SES empleado de un agente de la unidad de crédito autorizado:
– проставляет отметку об отказе на Кредитном досье; - Ponga una marca en la negativa a la historia de crédito;
– при желании Заемщика получить письменное уведомление об отказе – направляет письменное Уведомление об отказе в предоставлении кредита за подписью руководителя Уполномоченного подразделения. - Si desea que el prestatario recibe una notificación por escrito de la cancelación - envía una notificación por escrito de la negativa a conceder créditos para la firma de la oficina del Defensor del Pueblo. По просьбе Заемщика ему могут быть возвращены: справка с места работы, копия трудовой книжки, заверенная работодателем. A petición del prestatario puede ser devuelto: certificado de trabajo, una copia del registro de trabajo, certificado por el empleador. Документы, возвращаемые Заемщику, копируются и помещаются в Кредитное досье, о чем делается отметка на Описи; Documentos devueltos por el prestatario, se copian y se colocan en el archivo de préstamo, como una marca en el inventario;
Кредитное досье помещается в папку отказов. Préstamo archivo se coloca en una carpeta de fallos.








































