Договор о сотрудничестве Sopimus yhteistyöstä

г. __________ Mr. __________

«___»_________200___г «___»_________ 200___

КБ «» (ООО), именуемый в дальнейшем «Банк», в лице __________________________________________________________, действующей на основании _________________________________, с одной стороны, и ________________ _________________, именуемое в дальнейшем «Автосалон» в лице __________________ _______________________________ действующего на основании ____________________, с другой стороны, в дальнейшем совместно именуемые «Стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем. CB (LLC), jäljempänä "pankki", edustaja __________________________________________________________, toimivat _________________________________, ja toisaalta ________________ _________________, jäljempänä "Koti" edessä __________________ _______________________________ toimivat perusteella ____________________, toisaalta, jäljempänä yhteisesti "osapuolet" ovat tehneet seuraavan sopimuksen.

1. 1. Предмет договора. Sopimuksen kohteena.

Настоящий Договор определяет порядок сотрудничества и взаимодействия Сторон в рамках реализации комплексной программы по кредитованию Банком физических лиц на приобретение транспортных средств, реализуемых Автосалоном. Tämä sopimus on määriteltävä yhteistyön ja yhteistyö osapuolten toteuttamista kattava luotonanto pankin yksilöiden ostamiseen myytyjen ajoneuvojen myyjät.

2. 2. Обязанности Сторон. Sopimuspuolten vastuut.

2.1 Автосалон обязуется: 2,1 jälleenmyyjä on:

2.1.1. 2.1.1. Осуществлять консультирование потенциальных покупателей о возможности приобретения транспортного средства в кредит на условиях программы Банка по кредитованию физических лиц на приобретение транспортных средств, в том числе проводит предварительный расчет графика платежей на основании предоставленного Банком алгоритма, проводит предварительный расчет ежегодных страховых премий. Tiedottaa mahdollisille asiakkaille mahdollisuutta hankkia ajoneuvo mukainen hyvitys pankin ohjelma luotonanto yksityishenkilöille ajoneuvojen hankintaa myös suorittaa alustava laskelma Maksuohjelman perustuu algoritmiin, jonka pankki suorittaa alustava laskelma vuosittaisesta vakuutusmaksut.

2.1.2. 2.1.2. Осуществлять продажу клиентам Банка транспортных средств, принадлежащих Автосалону на праве собственности или реализуемых Автосалоном на основании Договора комиссии. Myydä asiakkaille pankkien omistamia ajoneuvoja jälleenmyyjän omistuksessa tai myydään jälleenmyyjien pohjalta perustamissopimuksen komissio.

2.1.3. 2.1.3. Предоставлять всем заинтересованным лицам рекламную информацию о Банке и его услугах в виде буклетов, проспектов, каталогов и т. п., заблаговременно переданных Автосалону Банком, путем размещения этой информации в доступных для клиентов (посетителей) местах, выдачи информационных материалов клиентам при приеме от них документов для рассмотрения Банком вопроса выдачи кредита. Kaikkien asianosaisten myynninedistämiseen tähtäävää tietoa pankki ja sen palvelujen muodossa kirjaset, esitteet, luettelot jne., on siirtynyt Home Bank asettamalla nämä tiedot asiakkaille (kävijät) paikkoihin kysymys tiedotusmateriaalin asiakkaille vastaanotossa niistä asiakirjojen käsittelyä varten pankki antaa lainaa.

2.1.4. 2.1.4. Осуществлять резервирование транспортного средства по просьбе клиентов (потенциальных покупателей), намеренных приобрести транспортное средство в кредит, на срок не менее трех рабочих дней. Varmuuskopiointijärjestelmien ajoneuvon asiakkaiden pyynnöstä (mahdolliset ostajat), jotka aikovat ostaa auton luotolla, vähintään kolme työpäivää.

2.1.5. 2.1.5. По желанию клиентов принимать от них документы, необходимые для Банка при рассмотрении вопроса о выдаче кредита, с последующей их передачей не позднее 10 часов следующего рабочего дня Банку, либо направлять клиентов с комплектом документов непосредственно в Банк. Pyynnöstä asiakkaita ottamaan heiltä tarvittavat asiakirjat pankin harkitessaan laina, ja niiden myöhempi siirtäminen 10 tunnin kuluessa seuraavana päivänä pankin tai viitata asiakkaiden kanssa joukko asiakirjoja suoraan pankille.

2.2. 2.2. Банк обязуется: Pankki:

2.2.1. 2.2.1. Включить Автосалон в «Список автосалонов, работающих с Банком по программе кредитования физических на приобретение автомобилей» на срок действия настоящего Договора. Ota Auto Show Luettelo jälleenmyyjien kanssa pankin luotonanto ohjelma yksityisille ostaa autoja "ja tämän sopimuksen voimassaoloaikana.

2.2.2. 2.2.2. Предоставлять клиентам Банка рекламную информацию об Автосалоне в виде буклетов, проспектов, каталогов и т. п., заблаговременно переданных Банку Автосалоном в течение всего срока их действия путем размещения этой информации в доступных для клиентов Банка местах. Tarjoamaan asiakkaille Pankin myynninedistämiseen tähtäävää tietoa autonäyttelyssä muodossa kirjaset, esitteet, luettelot jne., on siirtynyt pankin jälleenmyyjien koko ajan asettamalla nämä tiedot asiakkailleen pankin tiloissa.

2.2.3. 2.2.3. Обеспечить Автосалон информационно-рекламными материалами по программе автокредитования Банка, в том числе рекламными материалами и программным обеспечением. Varmista jälleenmyyjän tiedot ja mainosmateriaalit auton lainojen ohjelma pankin myös mainosmateriaalia ja ohjelmistot.

2.3. 2.3. Стороны обязуются не разглашать информацию, составляющую коммерческую тайну Сторон, а также информацию о клиентах, ставшую известной в результате сотрудничества по настоящему Договору. Osapuolet sitoutuvat olemaan paljastamatta liikesalaisuuksia osapuolten sekä tietoa asiakkaista, joka on tullut tunnetuksi seurauksena tämän sopimuksen mukaista yhteistyötä.

2.4. 2.4. Автосалон предоставляет Банку право выполнять следующие действия без предварительного согласования с Автосалоном: Autokauppias antaa pankille oikeuden suorittaa seuraavia toimia ilman ennakkohyväksyntää Jälleenmyyjät:

– размещать логотип Автосалона на интернет-странице Банка, а также информацию об Автосалоне не являющуюся коммерческой тайной; - Kauppias logo verkkosivustolle pankin sekä tietoa Motor Show ei ole liikesalaisuus;

– упоминать в средствах массовой информации и любых других рекламных и информационных материалах о сотрудничестве с Автосалоном в рамках программы по кредитованию Банком физических лиц на приобретение автомобилей. - Mainitse media ja muut mainos-ja tiedotus-materiaalia yhdessä autoliikkeet osana pankin luotonanto yksityisille ostaa autoja.

3. 3. Ответственность сторон. Vastuu osapuolille.

3.1. 3.1. Стороны не несут ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных материалах другой Стороны. Osapuolet eivät ole vastuussa tiedoista mainosmateriaaleja toisen osapuolen.

3.2. 3.2. Автосалон гарантирует: Autoliikkeestä takaa:

– что продаваемое Транспортное средство не заложено, не находится под арестом, не является предметом каких-либо иных сделок, ограничивающих право Покупателя на распоряжение ими, что данное Транспортное средство полностью и надлежащим образом оформлено для реализации на территории Российской Федерации. - Se myy ajoneuvon, ei kuulu luonnostaan, ei ole pidätetty, ei sovelleta mitään muita taloustoimia, jotka rajoittavat ostajan oikeutta luovuttaa niitä, että ajoneuvo on täysin ja asianmukaisesti toteuttamisesta alueella Venäjällä.

– правильность таможенного оформления Транспортного средства и полную оплату всех таможенных пошлин, сборов и платежей. - Oikeellisuus tulliselvitys ajoneuvojen ja täyden maksun kaikki tullit ja maksut.

3.3 Право собственности на Транспортное средство переходит к Покупателю с момента полной оплаты Покупателем Транспортного средства; 3.3 ajoneuvon omistusoikeuden siirtyy Ostajalle, kun täysi maksu ostajan ajoneuvon;

3.4 Автосалон несет ответственность за невыполнение гарантий, изложенных выше, повлекшее отказ органа ГИБДД в совершении регистрационных действий в отношении Транспортного средства, в т. ч. в результате: 3.4 jakaja vastuussa siitä, ettei takuu Edellä esitettyä aiheutti monielinvaurio komission Liikkuvan poliisin rekisteröinti menettelyjen ajoneuvoa, kuten seurauksena:

– обнаружения признаков сокрытия, изменения, уничтожения маркировки, нанесенной на Транспортное средство организацией-изготовителем; - Etsi merkkejä kätkemisen, muuttaminen, tuhoaminen, merkintä ajoneuvon organisaatio valmistaja;

– подделки переданных Продавцом – прежним владельцем Транспортного средства документов, транзитных номеров, несоответствие Транспортного средства и его номерных агрегатов сведениям, указанным в переданных Продавцом документах, или регистрационным данным; - Väärennetyt myyjälle - entinen omistaja ajoneuvon asiakirjat, kauttakulku huoneet, epäsuhta ajoneuvon ja sen lisenssi yksiköt eritellyt tiedot asiakirjoissa Myyjän toimittamat tai rekisteröintitiedot;

– наличия сведений о нахождении Транспортного средства или его номерного агрегата в розыске; - Tiedonsaanti ajoneuvon tai sen rekisterikilpi yksikön etsimään;

– предоставления документов, ранее полученных от Продавца, числящихся утраченными (похищенными). - Asiakirjojen toimittaminen aiemmin saatujen Myyjä, sen maksamatta kadonnut (varastettu).

3.5. 3.5. В случае нарушений п. 3.4. Kun on kyse rikkomisesta jakson 3,4. Автосалон гарантирует возместить стоимость транспортного средства покупателю на счет в Банке в течение пяти рабочих дней с даты выявления нарушений, указанных в п. 3.4. Autokauppias takaa korvaamasta ajoneuvon ostajan pankkitilille viiden työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona rikkominen sen kohdassa 3.4.

3.6. 3.6. Во всем остальном, что не оговорено настоящим Договором Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. Kaikissa muissa tapauksissa, joita ei ole määrätty tässä sopimuksessa on vastuussa mukaisesti Venäjän lainsäädännön.

4. 4. Срок. Kausi. Изменение и расторжение договора. Muuttaminen ja sopimuksen päättymisen.

4.1. 4.1. Настоящий договор заключен сроком на 1 год. Tämä sopimus on 1 vuosi.

4.2. 4.2. В том случае если ни одна из Сторон за две недели до истечения срока Договора не выразит письменно желания о расторжении Договора, Договор считается продленным на новый срок. Siinä tapauksessa, että kumpikaan osapuoli kaksi viikkoa ennen sopimuksen päättymiseen ei ilmaise haluavansa kirjallisesti purkaa sopimus, sopimus on jatkettava aikavälillä. Количество пролонгаций настоящего договора не ограничено. Uudistamisten lukumäärä tämän sopimuksen ei ole rajoitettu.

4.3. 4.3. Настоящий договор может быть расторгнут по инициативе любой из Сторон с письменным уведомлением другой Стороны не менее чем за две недели. Tämä sopimus voidaan irtisanoa osapuolen kirjallisen ilmoituksen toiselle osapuolelle vähintään kaksi viikkoa.

4.4. 4.4. Настоящий договор может быть расторгнут по инициативе одной из Сторон в любой момент в случае нарушения другой Стороной своих обязательств по настоящему договору путем соответствующего письменного уведомления об этом нарушившую Сторону за пять рабочих дней до предполагаемой даты расторжения. Tämä sopimus voidaan irtisanoa sopimuksen milloin tahansa, jos rikkoo toisen osapuolen velvoitteiden tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti tästä rikkomisesta puolueen sisällä viisi työpäivää ennen aiottua voimassaolon päättymistä.

4.5. 4.5. Условия настоящего Договора могут быть изменены по соглашению сторон путем составления письменного дополнения к Договору. Tämän sopimuksen voi muuttaa osapuolten välisellä sopimuksella kirjallisella täydentää sopimuksen.

5. 5. Прочие условия Muut ehdot

5.1. 5.1. Настоящий договор составлен в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой из сторон. Tämä sopimus on tehty kahtena kappaleena, yksi kummallekin osapuolelle.

5.2. 5.2. Все споры по настоящему Договору Стороны договорились разрешать путем переговоров. Kaikki kiistää toteamalla, että osapuolet ovat sopineet ratkaista neuvotteluteitse. В случае недостижения соглашения, споры решаются в арбитражном суде по месту нахождения подразделения Банка, заключившего Договор. Jos sopimukseen ei päästä, riita ratkaistaan välimiesmenettelyssä tuomioistuimessa sijoittamista Pankin tehnyt sopimuksen.

6. 6. Реквизиты и подписи Сторон Tiedot ja allekirjoitukset

Банк: Pankki:

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

___________________/____________________/ ___________________/____________________/

м. п. MP

Автосалон: Auto Show:

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

___________________/____________________/ ___________________/____________________/

м. п. MP