Порядок предоставления кредита L'ordonnance accordant le prêt

Кредитный договор должен быть оформлен не позднее 91 (девяносто одного) календарного дня со дня принятия положительного решения о возможности предоставления кредита. L'accord de prêt doit être achevée au plus tard 91 (quatre vingt onze) jours calendaires à compter de la date d'une décision positive sur la possibilité d'octroi de crédits. В случае неявки потенциального Заемщика в указанный срок Кредитное досье помещается в папку отказов, выдача кредита данному Заемщику производится при предоставлении нового пакета документов и повторном рассмотрении с вынесением решения о возможности предоставления кредита (см. подробнее Шевчук Д.А. Основы банковского дела: Конспект лекций. – Ростов-на-дону: Феникс, 2007). En cas d'absence d'un emprunteur potentiel d'un dossier de prêt de durée déterminée est placé dans un dossier d'échecs, de prêt à cet emprunteur est dans la fourniture d'un nouveau paquet de documents et le réexamen de la décision de la disponibilité du crédit (pour plus de détails voir Shevchuk bases DA de la banque: notes de cours . - Rostov-na-Donu: Feniks, 2007).

Кредитный офицер Уполномоченного подразделения информирует Заемщика о необходимости предоставления в Банк при заключении кредитного договора следующих документов: Loan Officer autorisé unité informe l'emprunteur de la nécessité pour la Banque à la conclusion de l'accord de prêt des documents suivants:

– договор купли – продажи ТС с отсутствием условия обременения ТС; - Contrat d'achat - Les ventes de véhicules en l'absence de charge conditions TC;

– счет на оплату ТС; - Facture pour Transports Canada;

– документ, подтверждающий оплату первоначального взноса (при необходимости); - Un document attestant le paiement du dépôt initial (si nécessaire);

– копия ПТС; - Une copie des accords commerciaux préférentiels;

– Страховые полисы с подтверждением оплаты по видам страхования в соответствии с Дополнительными условиями. - Les polices d'assurance du paiement des types d'assurance en conformité avec les Conditions supplémentaires.

Кредитный офицер Уполномоченного подразделения при оформлении кредита: Loan Officer des unités autorisées lorsque vous faites un prêt:

– принимает от Заемщика Страховые полисы (в соответствии с условиями программы кредитования), проверяет правильность оформления, снимает копии со Страховых полисов, оригиналы возвращает Заемщику; - Reçoit les polices d'assurance de l'emprunteur (en conformité avec les termes des programmes de prêt), vérifie la validité de l'enregistrement, faire des copies des polices d'assurance, les déclarations originales à l'emprunteur;

– оформляет в АБС кредит на условиях, указанных в Заключении о возможности предоставления кредита. - Préparer les conditions de crédit ABS indiqué dans l'avis de la disponibilité du crédit. При предоставлении счета на оплату ТС и счета на оплату договоров страхования (при необходимости) в общей сумме меньше разрешенной Центром обработки кредитных заявок кредит предоставляется на сумму, указанную в счетах на оплату ТС и договоров страхования. Lorsque la présentation des factures pour les TC et les comptes de paiement des contrats d'assurance (le cas échéant) le montant total est inférieur à celui autorisé par le Centre pour le traitement des demandes de crédit crédit n'est accordé pour la somme mentionnée dans la facture et les contrats d'assurance de véhicules. При предоставлении счета на оплату ТС и счета на оплату договоров страхования (при необходимости) в общей сумме больше разрешенной Центром обработки кредитных заявок кредит предоставляется на сумму, указанную в Заключении о возможности предоставления кредита. Lors de la présentation des factures pour TC et les comptes de paiement des contrats d'assurance (si nécessaire) dans un montant total supérieur à celui autorisé par le Centre pour le traitement des demandes de crédit le crédit est accordé pour la somme spécifiée dans l'avis de la disponibilité du crédit. Разница оплачивается за счет собственных средств Заемщика; La différence est payée par des fonds propres de l'emprunteur;

– оформляет Заявление на предоставление кредита и открытие счета в трех экземплярах, передает на подпись Заемщику. - Les demandes de crédit et ouvrir un compte en triple exemplaire, envoie la signature de l'emprunteur. Заявление на предоставление кредита и открытие счета нумеруется в следующем порядке: ХХХ-YY.ФФДД/КР-Auto, где XXX – порядковый номер, состоящий из 3 цифр. Demande de crédit et ouverture d'un compte est étiqueté comme suit: HHH-YY.FFDD/KR-Auto où XXX - numéro de série, composé de 3 chiffres. Нумерация начинается с 001 договора, YY последние две цифры текущего года, ФФ – код филиала присвоенный в АБС (для Уполномоченных подразделений, расположенных в г. Москве и Московской области проставляется 00, ДД – код дополнительного офиса, присвоенный в АБС. При оформлении поручительства с супругом(ой) Заемщика оформляет раздел «Поручитель» в Заявлении на предоставление кредита и открытие счета и передает на подпись поручителю. В случае предоставления нотариально заверенного согласия на получение кредита и передачу в залог ТС оформление поручительства не требуется, согласие помещается в Кредитное досье; Numérotation commence à 001 contrats, YY deux derniers chiffres de l'année en cours, FF - code guichet attribué par l'ABS (pour les unités autorisées à Moscou et la région de Moscou placé 00, DD - Code de supplémentaires, un bureau affecté à l'ABS. A Lorsque vous vous inscrivez sur les cautions mari (oups) l'Emprunteur attire l'article «Garant» dans la demande de crédit et ouverture de compte et transmet le garant de signature Dans le cas de fournir un consentement notarié de l'emprunt et le transfert de l'immatriculation des véhicules dans l'engagement de parrainage n'est pas obligatoire, l'accord est placé dans le dossier de prêt.

– оформляет и передает на подпись Заемщику График платежей в трех экземплярах. - Prépare et transmet à la signature de l'emprunteur calendrier de paiement en trois exemplaires. График платежей формируется по выбранной Заемщиком дате погашения, при выпадении даты погашения на выходной, либо праздничный день дата погашения в графике переносится на следующий рабочий день. Le calendrier des paiements est formé à une date choisie de remboursement par l'emprunteur, un rouleau de la date d'échéance sur le week-end ou un jour férié, la date d'échéance de l'annexe est transféré au jour ouvrable suivant. Ответственным за проставление выходных и праздничных дней в АБС является сотрудник ДРК, в филиалах – начальник отдела розничного кредитования; Responsable de l'apposition des vacances à l'ABS est un employé de la RDC, dans les branches - Chef de détail de prêt;

– передает на подпись Заемщику Заявление - Transferts de signer Emprunteur Déclaration
о достоверности предоставленной информации; la fiabilité des informations fournies;

– оформляет и передает на подпись Заемщику Дополнительные условия в соответствии с условиями кредитования в трех экземплярах; - Prépare et transmet à la signature de l'emprunteur des conditions supplémentaires en conformité avec les modalités de prêts, en trois exemplaires;

– принимает подписанные Заемщиком документы и передает на подпись руководителю Уполномоченного подразделения и главному бухгалтеру филиала (для Уполномоченных подразделений, расположенных в г. Москве и Московской области указанные документы подписывает только руководитель Уполномоченного подразделения) следующие документы: Заявление на предоставление кредита и открытие счета, График платежей, Дополнительные условия; - Prend l'emprunteur a signé les documents et les transmet à la signature de l'agent autorisé et le comptable en chef d'une branche (pour les unités autorisées à Moscou et la région de Moscou les documents signés par le chef du Bureau du Médiateur), les documents suivants: Demande de crédit et les comptes ouverts, le calendrier de paiement , des conditions supplémentaires;

– проставляет на подписанных документах печать Уполномоченного подразделения; - Mark sur les documents signés impression Médiateur de bureau;

– передает Заемщику по одному экземпляру Заявления на предоставление кредита и открытие счета, График платежей, Дополнительные условия, Правила кредитования КБ; - Transferts à l'emprunteur une copie de la demande d'ouverture de prêt et compte, le calendrier de paiement, des conditions supplémentaires, les bureaux de règles sur le crédit;

– контролирует открытие Счетов Заемщику; - Contrôle de l'ouverture du compte de l'emprunteur;

– если тарифами Банка установлено комиссионное вознаграждение за открытие и ведение ссудного счета, контролирует оплату Заемщиком комиссионного вознаграждения в соответствии с тарифами Банка; - Si les tarifs de la Banque a créé une commission pour l'ouverture et le maintien du compte de prêt, surveille le paiement de la commission par l'emprunteur en conformité avec la Banque;

– помещает в Кредитное досье по одному экземпляру Заявления на предоставление кредита и открытие счета, График платежей, Дополнительные условия. - Endroits situés dans le dossier de prêt une copie de la demande de crédit et d'ouverture de compte, le calendrier de paiement, les conditions supplémentaires.

Кредитный офицер Уполномоченного подразделения, расположенного в г. Москве и Московской области направляет в электронном виде в бухгалтерское подразделение Заявление на предоставление кредита и открытие счета. Loan Officer des unités autorisées, situé dans la région de Moscou et envoie par voie électronique à la demande de crédit comptables unité et d'ouverture de compte.

Кредитный офицер филиала формирует распоряжение на выдачу кредита и передает на подпись должностному лицу, уполномоченному Приказом по филиалу подписывать распоряжения для Бухгалтерского подразделения по розничным кредитным продуктам Распоряжение на отражение выдачи кредита по счетам и создание РВПС. Loan Officer Direction formes disponibles pour décaissement du prêt et la transfère à la signature du fonctionnaire autorisé par ordonnance de la branche de signer l'ordonnance de la comptabilité de produits de crédit de détail afin de refléter les comptes de prêts et la création LLP. Подписанное Распоряжение направляется в Бухгалтерское подразделение. Signature d'une commande est envoyée à l'Unité de la comptabilité.

Бухгалтерское подразделение на основании Распоряжения на выдачу кредита открывает ссудный счет и осуществляет зачисление суммы кредита на Счет Заемщика, открытый в Уполномоченном подразделении. service de la comptabilité, par ordonnance du prêt offre des comptes de prêts et de créditer le montant sera porté au crédit de l'emprunteur, qui a ouvert dans l'unité de l'Ombudsman. Также, на основании Распоряжения осуществляет отражение в бухгалтерском учете суммы принятого обеспечения. En outre, sur la base de l'Ordre doit être reflété dans le nombre de logiciels comptables généralement reconnus.

Не позднее следующего рабочего дня за днем предоставления кредита Кредитный офицер Уполномоченного подразделения, расположенного в г. Москве и Московской области по акту приема – передачи передает один экземпляр Заявления на предоставление кредита и открытие счета, График платежей, Дополнительные условия сотруднику ДРК. Au plus tard le jour ouvrable suivant après jour prêt agent de crédit autorisé unités, situé à Moscou et la région de Moscou par l'acte de réception - transmission transmet une copie de la demande de crédit et d'ouverture de compte, le calendrier de paiement, des conditions supplémentaires pour les employés RDC.

Кредитный инспектор ДРК принимает по акту приема – передачи один экземпляр Заявления на предоставление кредита и открытие счета, График платежей, Дополнительные условия. HYPOTHÈQUES RDC prend acte de la réception - le transfert d'une copie de la demande de crédit et d'ouverture de compte, le calendrier de paiement, les conditions supplémentaires.

Кредитный инспектор ДРК/Кредитный офицер филиала формирует и передает на подпись должностному лицу, уполномоченному Приказом по Банку подписывать распоряжения для Бухгалтерского подразделения по розничным кредитным продуктам распоряжение на передачу в кассу Заявления на получение кредита и открытие счета, Графика платежей, Дополнительные условия и передает на хранение в кассу Банка. HYPOTHÈQUES RDC / Loan Officer Direction génère et transmet à la signature de la personne habilitée à ordonner à la Banque de signer l'ordonnance de la comptabilité de produits de crédit de détail sur le transfert de demande de prêt de trésorerie et d'ouverture de compte, le calendrier de paiement, les conditions supplémentaires doivent être déposés le caissier de la Banque. Подписанное распоряжение передает сотруднику Бухгалтерского подразделения. L'ordre signé transmis à la direction de la comptabilité.

Сотрудник Бухгалтерского подразделения на основании распоряжения формирует мемориальный ордер. Comptable de l'unité, conformément à un formulaire de commande mémorial.

Кредитный офицер филиала/Кредитный инспектор ДРК передает в кассу Заявление на получение кредита и открытие счета, График платежей, Дополнительные условия, мемориальный ордер (см. подробнее Шевчук Д.А. Основы банковского дела: Конспект лекций. – Ростов-на-дону: Феникс, 2007). directeur de succursale de prêt / Hypothèques RDC passe à la caisse demande de prêt et d'ouverture de compte, le calendrier de paiement, afin de mémoire supplémentaires conditions (voir les détails Shevchuk bases DA de la banque: notes de cours - Rostov-na-Donu:. Feniks , 2007).

При предоставлении Заемщиком ПТС в Банк Кредитный офицер Уполномоченного подразделения принимает оригинал ПТС по акту приема – передачи документов. En accordant l'Emprunteur à la Banque titre de prêt unité de l'agent autorisé prend le titre original d'acceptation - le transfert de documents.

Кредитный офицер Уполномоченного подразделения расположенного в г. Москве и Московской области передает по акту приема – передачи оригинал ПТС Кредитному инспектору ДРК. Loan Officer unités autorisé situé dans la région de Moscou et passe sous l'acte de réception - le transfert de l'original Titre agent de crédit RDC.

Кредитный офицер филиала/Кредитный инспектор ДРК формирует и передает на подпись должностному лицу, уполномоченному подписывать распоряжения для Бухгалтерского подразделения по розничным кредитным продуктам распоряжение на прием документов в кассу. directeur de succursale de prêt / Hypothèques RDC génère et transmet à la signature de la personne autorisée à signer les commandes pour les services de comptabilité de produits de prêts de détail disponible pour recevoir des documents à la caisse. Подписанное распоряжение передает сотруднику Бухгалтерского подразделения. L'ordre signé transmis à la direction de la comptabilité.

Сотрудник Бухгалтерского подразделения на основании распоряжения формирует мемориальный ордер. Comptable de l'unité, conformément à un formulaire de commande mémorial.

Кредитный офицер филиала/Кредитный инспектор ДРК передает в кассу оригинал ПТС, мемориальный ордер. directeur de succursale de prêt / Hypothèques RDC passe à la caisse mémoire ordonnance initiale TCP.

Кредитный офицер филиала/Кредитный инспектор ДРК формирует и не позднее двух рабочих дней направляет в СЭБ Уведомление органов ГИБДД , подписанное Управляющим филиала/Директором ДРК. directeur de succursale de prêt / Hypothèques formes RDC et au plus tard deux jours ouvrables avant dans la communication sur la SES de la police routière, signée par le gérant d'une succursale / directeur de la RDC.

Сотрудник СЭБ не позднее трех рабочих дней направляет в органы ГИБДД Уведомление органов ГИБДД, полученное от Кредитного офицера филиала/Кредитного инспектора ДРК. agent de SES au plus tard trois jours ouvrables envoyer à la circulation autorités de police avis de police de la circulation, a reçu de l'agent de crédit, succursale ou agent de crédit RDC.

При оформлении органами ГИБДД временной регистрации ТС Заемщик должен предоставить в Банк свидетельство о регистрации ТС с отметкой об ограничении срока действия и оформить заявление на руководителя Уполномоченного подразделения с указанием причины, по которой Заемщик не может предоставить в Банк оригинал ПТС. Lorsque vous placez les autorités de police de la circulation de l'époque d'immatriculation des véhicules Emprunteur fournira à la Banque un certificat d'immatriculation du véhicule avec une note de durée limitée et de présenter une demande à la tête des unités autorisées, indiquant la raison pour laquelle l'emprunteur ne peut pas fournir à la Banque avec l'original TCP. На основании заявления Заемщика и копии свидетельства о регистрации ТС с отметкой об ограничении срока действия: Sur la base des déclarations de l'emprunteur et des copies du certificat d'enregistrement d'une note relative à la limitation de validité:

– Управляющий филиалом имеет право принять решение о не применении к Заемщику штрафной санкции за несвоевременное предоставление ПТС. - Directeur de succursale a le droit de décider de ne pas utiliser Emprunteur des sanctions pour défaut de fournir le protocole TCP. Решение оформляется путем проставления распорядительной надписи на заявлении Заемщика; La décision est prise en mettant une étiquette sur le Statement of Administrative Emprunteur;

– Кредитный офицер Уполномоченного подразделения расположенного в г. Москве и Московской области оформляет служебную записку на имя Директора ДРК о не применении к Заемщику штрафной санкции за несвоевременное предоставление ПТС и направляет в ДРК. - Prêt agent autorisé unités situées dans la région de Moscou et prépare une note de service adressée au Directeur de la RDC n'est pas appliqué à l'emprunteur une peine de sanctions pour défaut de fournir TCP et envoie à la RDC.

Решение Директора ДРК оформляется путем проставления распорядительной надписи на служебной записке. RDC décision du directeur administratif délivré par l'apposition d'étiquettes à la note.