Порядок взаимодействия с заемщиком при предоставлении ПТС La procédure pour l'interaction avec l'emprunteur dans la mise à disposition du titre

Функции контроля за предоставлением оригиналов ПТС по кредитным договорам, заключенным в г. Москве и Московской области возлагается на ДРК, по кредитным договорам, заключенным в филиалах Банка возлагаются на кредитный отдел филиала Банка. Fonction de suivi de la fourniture des originaux des accords de prêt conclu le titre à Moscou et la région de Moscou est affecté à la RDC dans le cadre des accords de prêt conclus dans les branches de la Banque sont affectés au département de crédit de la branche de la Banque.

Мероприятия, направленные на получение от Заемщика оригинала ПТС в соответствии с условиями кредитного договора: Les activités visant à obtenir de l'emprunteur de l'original du titre en conformité avec les termes de l'accord de prêt:

1. 1. Кредитный инспектор ДРК/Кредитный инспектор филиала Банка: HYPOTHÈQUES RDC / branche HYPOTHECAIRES de la Banque:

– контролирует поступление в Банк оригиналов ПТС в течение 5 рабочих дней с даты предоставления кредита, за исключением случаев, указанных в п.4.2.17; - Contrôle du flux de la Banque de l'original TCP dans les 5 jours ouvrables à compter de la date du prêt, sauf comme indiqué dans p.4.2.17;

– осуществляет телефонный звонок Заемщику и/или Поручителю не позднее, чем за 1 рабочий день до истечения срока представления оригинала ПТС в Банк; - Effectue un appel téléphonique à l'emprunteur et / ou le Garant au plus tard 1 jour ouvrable avant la date limite de l'original du titre à la Banque;

– телефонный звонок осуществляется по всем указанным в Анкете контактным телефонам Заемщика и/или Поручителя; - Appel téléphonique est faite sur tous les numéros spécifiés dans le formulaire de contact demande de l'emprunteur et / ou du Garant;

– в случае неудачного контакта (контакт считается неудачным в том случае, если ни по одному из указанных в Анкете телефонов не были проведены переговоры с Заемщиком и/или Поручителем) повторяет телефонный звонок в последний день сдачи оригинала ПТС в Банк; - En cas de contact n'a pas abouti (le contact est considéré comme un échec dans le cas où un de ces téléphones dans la demande n'ont pas été négociés avec l'emprunteur et / ou le Garant ») reprend la parole au dernier jour de présentation de l'original du titre à la Banque;

– вносит результат телефонного контакта в соответствующее ПО; - Donne le résultat d'un contact téléphonique pour les logiciels appropriés;

– в случае неполучения оригинала ПТС в установленный договором срок на следующий рабочий день после истечения срока представления оригинала ПТС формирует список Заемщиков и Поручителей с указанием контактных телефонов и адресов; - En cas de non-titre original d'un contrat à durée déterminée le jour ouvrable suivant la date limite pour la présentation de l'original TCP génère une liste des emprunteurs et des garants avec numéros de téléphone et adresses;

– направляет список в электронном виде на имя Начальника Отдела телефонного информирования ДРПА/Начальника Управления по организации взыскания в филиалах. - Envoie la liste sous forme électronique au Chef, Division des renseignements téléphoniques Drpa / chef de l'Organisation de la récupération dans les branches. Одновременно информирует СЭБ Головного офиса Банка для контроля и возможного оказания помощи. Informe simultanément le siège de la banque SEB en matière de surveillance et d'assistance possible.

– Начальник Управления по организации взыскания в филиалах направляет списки Заемщиков и поручителей с указанием контактных телефонов и адресов в электронном виде Кредитным офицерам по работе с должниками филиала Банка. - Responsable de l'organisation de forclusion dans les branches envoie des listes des emprunteurs et garants des numéros de téléphone et adresses sous forme électronique des agents de crédit à travailler avec les emprunteurs de la succursale de la Banque.

2. 2. Начальник Отдела телефонного информирования ДРПА/Кредитный офицер по работе с должниками филиала Банка: Le directeur général de l'informer par téléphone Drpa / Loan Officer de travailler avec la branche débiteurs de la Banque:

– формирует Уведомления (претензии) по адресам фактического проживания Заемщика и Поручителя (с обязательным указанием индекса); - Les formulaires de notification (créances) à la résidence effective de l'emprunteur et le garant (avec l'indication obligatoire de l'indice);

– подписывает Уведомления (претензии) у Директора или Заместителя Директора ДРПА/Управляющего филиала; - Inscrivez-vous sur la communication (la demande) avec le directeur ou le directeur adjoint du Drpa / Manager de la succursale;

– формирует опись документов и передает ее вместе с оригиналами Уведомлений (претензий) Ответственному за отправку корреспонденции сотруднику Департамента по управлению делами (далее – ДУД)/филиала Банка; - Les formes d'une liste de documents et l'envoie avec les mentions d'origine (revendications) est chargé d'envoyer des employés de la correspondance du Département de la gestion Département (ci-après - l'appareil de chauffage) / Direction générale de la Banque;

– передает Начальнику Отдела розыска должников/Начальнику Управления по организации взыскания в филиалах список Клиентов с копиями Уведомлений (претензий) по каждому Заемщику, не предоставившему в Банк оригинал ПТС в срок; - Chef de rapports d'enquête des débiteurs / Directeur de l'Organisation de la reprise dans la liste des branches de clients avec des copies des avis (réclamations) pour chaque emprunteur ne pas fournir à la Banque avec un titre original du terme;

– получает из ДУД/ответственного за отправку корреспонденции сотрудника филиала Банка уведомления о доставке и/или возврате Уведомления (претензии); - Sortez de chauffage / responsable de l'envoi de succursale de la correspondance de la Banque de la DSN et / ou le retour de notification (réclamations);

– вносит информацию о полученных уведомлениях в электронный отчет в формате Excel с указанием даты отправки Уведомления (претензии), даты вручения или возврата Уведомления (претензии). - Apporte des informations sur les notifications reçues dans le rapport électronique en format Excel avec la date d'envoi des avis (revendications), la date de livraison ou le retour de notification (les revendications).

3. 3. Ответственный за отправку корреспонденции сотрудник ДУД/филиала Банка: Responsable pour l'envoi de chauffe-agent de la correspondance / succursale de la Banque:

– проверяет наличие индексов на Уведомлениях (претензиях), в случае отсутствия индексов возвращает оригиналы Уведомлений (претензий) Начальнику Отдела телефонного информирования/Кредитному офицеру по работе с должниками филиала Банка на доработку; - Vérifie l'indice à la notification (revendications), en l'absence de l'indice de rendement des notifications d'origine (plaintes), chef de l'information par téléphone agent de crédit / de travailler avec les emprunteurs de la succursale de la Banque de révision;

– отправляет заказные письма с уведомлением о доставке по указанным адресам; - Envoie une lettre recommandée avec accusé de réception aux adresses indiquées;

– передает почтовые уведомления о доставке или возврате по мере их поступления Начальнику Отдела телефонного информирования ДРПА/Кредитному офицеру по работе с должниками филиала Банка. - Envoie des notifications par email au sujet de la livraison ou de retour si elles sont reçues chef du téléphone informer agent Drpa de crédit / de travailler avec les emprunteurs de la succursale de la Banque.

4. 4. Начальник Отдела телефонного информирования ДРПА/Кредитный офицер по работе с должниками филиала Банка: Le directeur général de l'informer par téléphone Drpa / Loan Officer de travailler avec la branche débiteurs de la Banque:

– отслеживает поступление оригиналов ПТС в Банк или погашение полной задолженности (с помощью АБС) по кредитному договору в срок, установленный Уведомлением (претензией); - Titres de l'écoulement du titre original d'un remboursement bancaire ou intégral de la dette (avec ABS) en vertu de la convention de crédit au sein de la notification de la période spécifiée (réclamations);

– в случае предоставления ПТС в Банк передает ПТС Ответственному сотруднику ДРК/Кредитному офицеру филиала Банка; - Si on lui donne un titre à partir d'une banque envoie TCP Responsable RDC / Loan Officer Direction générale de la Banque;

– в случае полного погашения задолженности Заемщиком кредитный договор прекращает свое действие; - En cas de remboursement intégral par l'accord de crédit emprunteur doit prendre fin;

– в случае неполучения оригинала ПТС от Заемщика или непогашения всей суммы задолженности по договору до 15:00 последнего дня установленного Уведомлением (претензией) срока готовит Распоряжение о начале проведения розыскных мероприятий. - En cas de non-original Titre de l'Emprunteur ou de rembourser tous les montants dus en vertu du contrat jusqu'à 15h00 le dernier jour de la notification mis en place (revendication) est la préparation d'un terme d'ordre sur le lancement des activités d'enquête.

Дальнейшая процедура взыскания просроченной задолженности в досудебном, судебном и после судебном порядке осуществляется в соответствии с Положением по работе с просроченной задолженностью (начиная с раздела «Досудебное взыскание долгов сотрудниками ДРПА»). La nouvelle procédure de recouvrement des arriérés dans le provisoire, le procès et après l'ordonnance du tribunal est effectuée en conformité avec le Règlement sur le travail de recouvrement de créances (à partir de "pré-judiciaire de recouvrement de créances du personnel Drpa").