Памятка по оформлению кредита Checklist para o procesamento do préstamo
1. 1. Заполните анкету-заявление; и передайте ее вместе с необходимыми документами в одно из подразделений Банка. Cubra o formulario de solicitude, e envialo xunto con todos os documentos esixidos nunha das divisións do Banco.
2. 2. Банк рассмотрит Вашу заявку на получение кредита в течение 1 дня и сообщит о принятом решении. A base ha considerar a súa solicitude de crédito para un día e vai informar a decisión.
3. 3. При положительном решении Банка необходимо в автосалоне, который Вы выбрали заключить договор купли-продажи на приобретаемое транспортное средство, оплатить первоначальный взнос и получить следующие документы: Unha decisión positiva, o Banco debería estar na sala de exposicións, que optaron por celebrar un contrato de venda do vehículo adquirido, pagar a taxa inicial e obter os seguintes documentos:
– документ, подтверждающий оплату первоначального взноса; - Un documento que acredite de pagamento da contribución de inicio;
– счет на безналичную оплату оставшейся части стоимости транспортного средства; - Gasto non caixa para pagar a parte restante do custo do vehículo;
– договор купли-продажи транспортного средства; - Un contrato de venda do vehículo;
– копию паспорт транспортного средства – ПТС, заверенную печатью автосалона. - Copia do documento de matrícula - TCP, carimbo Showroom.
4. 4. Страховой агент оформит Вам страховки: полное АВТОКАСКО, ОСАГО, добровольное страхование гражданской ответственности, страхование пассажиров от несчастного случая (в случае, если приобретаемая машина будет использоваться в качестве такси). Un axente de seguros vai emitir seguros: AUTOCASCO completo, Osage, seguro de responsabilidade civil voluntario, seguro de pasaxeiros dun accidente (se a máquina adquirida será utilizado como taxi).
5. 5. После оформления страховки Вам необходимо явиться в Банк для подписания: Logo de rexistrase de seguro que precisa vir para o Banco de sinatura:
– кредитного договора, - Acordos de Préstamo,
– договора залога. - Contrato de penhor.
6. 6. Если Вы состоите в браке, Вам необходимо: Se está casado, ten que:
– принести в Банк нотариально заверенное согласие супруга(и) на получение кредита и передачу автомобиля в залог Банку, - Para levar a base dunha autorización rexistrado do cónxuxe (s) para o préstamo e trasladar o coche como garantía ao Banco
или ou
– супруг(а) подписывают договор поручительства в момент оформления кредита в Банке. - O cónxuxe (s) deberá asinar un contrato de garantía á hora de entrar nun préstamo co Banco.
После оформления Вами указанных документов, Банк перечисляет сумму кредита на расчетный счет автосалона. Despois do rexistro ten estes documentos, transferencia bancaria o valor do préstamo para a conta do Showroom.
7. 7. В оговоренное время Вы получаете транспортное средство в автосалоне по акту приема-передачи. No momento que acordou adquirir un vehículo en un Showroom na aceptación de transferencia. Оригинал паспорта транспортного средства будет передан на время действия кредитного договора в Банк, а Вам будет выдана копия. Orixinal do pasaporte do vehículo serán trasladados no momento do contrato de préstamo do banco, e recibirá unha copia.
8. 8. Если автосалон не поставил транспортное средство на учет, Вы должны сделать это самостоятельно в течение 5 рабочих дней, предоставив после регистрации ПТС и свидетельство о регистрации ТС в Банк. O salón do automóbil de non poñer o vehículo está rexistrado, ten que facelo por conta propia no prazo de 5 días hábiles, deixando tras o rexistro de PTA e do certificado de matrícula para o Banco.








































