Обеспечение исполнения обязательств по кредиту ऋण की Collateralization

5.1. 5.1. Исполнение обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору обеспечивается: ऋण और अन्य दायित्वों के निष्पादन की संधि के तहत भुगतान के लिए बैंक के दायित्वों की पूर्ति प्रदान की:

5.1.1. 5.1.1. Залогом Товара на основании Заявления; बयानों के आधार पर माल की शपथ;

5.1.2. 5.1.2. Поручительством третьего лица в соответствии с Заявлением, содержащим сведения о Поручителе и собственноручную подпись Поручителя; и के अनुसार तृतीय पक्ष, ज़ामिनदार और ज़ामिनदार की हस्तलिखित हस्ताक्षर, और के बारे में जानकारी युक्त कथन के साथ गारंटी

5.1.3. 5.1.3. Иным видом обеспечения, по дополнительному согласованию с Банком. बैंक के साथ समझौते के लिए अतिरिक्त सुरक्षा के कुछ फार्म.

5.2. 5.2. Клиент гарантирует Банку, что Клиент, а Поручитель гарантирует Банку, что Поручитель: बैंक को ग्राहक वारंट है कि ग्राहक और ज़ामिनदार कि बैंक को ज़ामिनदार की गारंटी देता है:

5.2.1. 5.2.1. дееспособен в полном объеме; पूर्ण में कानूनी क्षमता;

5.2.2. 5.2.2. не является ответчиком по какому-либо иску со стороны третьих лиц; एक तीसरी पार्टी द्वारा किसी भी मुकदमे में प्रतिवादी नहीं है;

5.2.3. 5.2.3. не является обвиняемым или подсудимым по какому-либо уголовному делу как в РФ, так и за ее пределами; या रूस और विदेश में किसी भी आपराधिक मामले में बचाव पक्ष प्रतिवादी नहीं है;

5.2.4. 5.2.4. если он состоит в браке (зарегистрированном в органах, осуществляющих государственную регистрацию актов гражданского состояния), данная сделка осуществляется им с согласия супруга и между ним и супругом (супругой) не установлен какой-либо договорный режим собственности супругов, в результате которого он не вправе совершать настоящую сделку самостоятельно или без согласия супруга (супруги). अगर वह (बाहर ले जाने की नागरिक स्थिति के राज्य पंजीकरण के साथ पंजीकृत) शादी की है, लेन - देन के बाहर उनके पति की सहमति से किया जाता है, और उसे और (पत्नी) क्या वैवाहिक संपत्ति के किसी भी संधि शासन नहीं पति, जो वह नहीं प्रदर्शन करने का अधिकार था के बीच इस सौदे अकेले या पति (पत्नी) की सहमति के बिना. В противном случае он обязан предоставить Банку безусловное согласие супруга (супруги) на заключение им сделки, удостоверенное нотариусом. अन्यथा, वह लेन - देन का निष्कर्ष, एक नोटरी द्वारा प्रमाणित पर पति (पत्नी) के एक बिना शर्त सहमति से बैंक प्रदान करने के लिए बाध्य है.

5.3. 5.3. Залог जमानत

5.3.1. 5.3.1. Для обеспечения надлежащего исполнения обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору Клиент (залогодатель) передает Банку (залогодержателю) в залог Товар, который приобретен Клиентом с использованием Кредита. बैंक को ऋण और अन्य दायित्वों के निष्पादन का अनुबंध क्लाइंट (राहिन) के तहत भुगतान के लिए दायित्वों के समुचित निष्पादन सुनिश्चित करने के लिए एक जमा उत्पाद है कि क्रेडिट के उपयोग के साथ ग्राहक द्वारा खरीदी है के रूप में बैंक (रेहनदार) बता देते हैं. Предмет залога (Товар) определяется в Заявлении Клиента и находится в пользовании и хранении у Клиента. संपार्श्विक (उत्पाद) ग्राहक में परिभाषित किया गया है और और ग्राहक का उपयोग भंडारण में है. Оценка предмета залога равна стоимости Товара, определенной в Заявлении в соответствии с договором купли-продажи ТС. जमानत के आकलन बिक्री वाहन के अनुबंध के अनुसार कथन में निर्दिष्ट वस्तुओं के मूल्य के बराबर है.

5.3.2. 5.3.2. Договор залога считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. प्रतिज्ञा समझौते में बैंक और ग्राहक समझौते के समापन के बाद प्रवेश किया है. Договор залога заключается в отношении Товара, который Клиент приобретет в будущем. प्रतिज्ञा समझौते माल जो ग्राहक भविष्य में प्राप्त होगा के संबंध में है. Право залога возникает с момента приобретения Клиентом в собственность Товара, определенного в Заявлении. प्रतिज्ञा का अधिकार अपने ही वस्तुओं में ग्राहक, के रूप में वक्तव्य में परिभाषित द्वारा खरीद की तारीख से उठता है.

5.3.3. 5.3.3. Для Товара, залоговое обременение которого подлежит обязательной государственной регистрации в соответствии с действующим законодательством РФ, Клиент обязуется за свой счет произвести государственную регистрацию залога в срок не более 30 (Тридцати) дней с даты получения Товара. माल, प्रतिज्ञा भार के लिए जो रूसी कानून के अनुसार अनिवार्य राज्य पंजीकरण के अधीन है, ग्राहक अपने स्वयं के खर्च, बंधक की अधिक नहीं 30 की अवधि (तीस) माल की प्राप्ति की तारीख से दिन में राज्य के पंजीकरण पर होगा.

5.3.4. 5.3.4. Банк вправе проверять фактическое наличие, состояние и условия использования и хранения предмета залога, находящегося у Клиента. बैंक को ग्राहक के कब्जे में वास्तविक उपस्थिति स्थिति, और उपयोग की शर्तें जमानत की और भंडारण की पुष्टि का अधिकार है.

5.3.5. 5.3.5. В случае обнаружения Банком нарушения условий договора залога, связанного с непринятием Клиентом мер, необходимых и достаточных для обеспечения сохранности заложенного имущества, в том числе для защиты его от посягательств и требований со стороны третьих лиц либо с несвоевременным уведомлением Банка о возникновении угрозы утраты или повреждения заложенного имущества, Банк вправе потребовать от Клиента досрочного исполнения всех обязательств по Договору. घटना में है कि अनुबंध जमानत का उल्लंघन ग्राहक उपायों द्वारा निष्क्रियता के साथ जुड़े बैंक आवश्यक और पर्याप्त हैं गिरवी संपत्ति की रक्षा, यह दुरुपयोग और तीसरे पक्ष के दावों से या हानि या नुकसान का खतरा गिरवी की बैंक की देरी अधिसूचना के साथ रक्षा सहित संपत्ति, बैंक ग्राहक संधि के तहत सभी दायित्वों के शीघ्र निष्पादन की आवश्यकता होती है सकते हैं.

5.3.6. 5.3.6. Клиент может реализовать предмет залога либо с письменного разрешения Банка, либо при условии предоставления Банку иного обеспечения. ग्राहक जमानत महसूस हो या बैंक या बैंक की लिखित अनुमति के, अन्य सुरक्षा का प्रावधान करने के लिए विषय के साथ कर सकते हैं. Реализация Клиентом предмета залога, а также его возврат либо обмен не освобождает Клиента от обязательств перед Банком по погашению Задолженности. जमानत के क्लाइंट का कार्यान्वयन, साथ ही वापसी या मुद्रा ऋण की चुकौती के लिए दायित्व से राहत नहीं करता ग्राहक बैंक के लिए.

5.3.7. 5.3.7. Взыскание на предмет залога для удовлетворения требований Банка может быть обращено в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обеспеченных залогом обязательств по Договору. के लिए बैंक की जरूरतों को संतुष्ट जमानत पर प्रतिबंध विफलता या संधि के तहत ग्राहक सुरक्षित दायित्वों का अनुचित प्रदर्शन के मामले में भुगतान किया जा सकता है.

5.3.8. 5.3.8. Стороны устанавливают, что Банк вправе обратить взыскание на предмет залога как в судебном, так и во внесудебном порядке, а Клиент обязуется не препятствовать в этом Банку и совершать все действия, указанные в п. 5.3.9 и п. 5.3.10 Правил, так, как этого потребует Банк. दलों का मानना है कि बैंक को अदालत और अदालत से बाहर में जमानत पर प्रतिबंध का अधिकार है, और ग्राहक को बैंक में हस्तक्षेप नहीं है और सभी 5.3.9 धारा और धारा में 1910/05/03 विनियम निर्दिष्ट क्रियाएँ करने सहमत हैं, तो के रूप में बैंक द्वारा अनुरोध किया. Для обращения Банком взыскания на предмет залога во внесудебном порядке Клиент назначает Банк своим агентом по реализации предмета залога. जमानत के अतिरिक्त न्यायिक ग्राहक नियुक्ति पर फौजदारी के बैंक संपार्श्विक की बिक्री के लिए अपने एजेंट के रूप में बैंक का उपयोग करने के लिए.

5.3.9. 5.3.9. Банк вправе, после наступления случая неисполнения или исполнения ненадлежащим образом Клиентом обязательства по Договору, обеспеченного залогом, обратить взыскание на предмет залога, направить Клиенту уведомление об обращении взыскания на предмет залога с требованием незамедлительно (если иное не установлено в уведомлении об обращении взыскания на предмет залога) передать Банку предмет залога (Товар) и все правоустанавливающие технические и иные документы, относящиеся к предмету залога. बैंक, ग्राहक संविद, सुरक्षित, के तहत डिफ़ॉल्ट या दायित्वों के अनुचित प्रदर्शन की घटना के बाद जमानत पर हो सकती है, सीधे फौजदारी की आवश्यकता के साथ जमानत पर ग्राहक सूचना तुरंत मना करना (जब तक अन्यथा जमानत पर फौजदारी के नोटिस में विनिर्दिष्ट (माल) बैंक और सभी विधान तकनीकी और अन्य संपार्श्विक से संबंधित दस्तावेजों को जमानत हस्तांतरण). После передачи предмета залога Банку последний в качестве агента Клиента организует реализацию предмета залога от своего имени с правом получения денежных средств от реализации и подписанием всех документов, связанных с совершением указанных действий. ग्राहक एजेंट के रूप में पिछले बैंक को जमानत के हस्तांतरण के बाद आयोजित करता है उसकी ओर से जमानत के लिए बिक्री से धन प्राप्त करने का अधिकार के साथ बिक्री और ऐसे सभी कृत्यों के कमीशन से संबंधित दस्तावेजों पर हस्ताक्षर.

5.3.10. 5.3.10. Реализация Банком как агентом Клиента предмета залога, на который Банком обращено взыскание, должна быть произведена путем продажи с публичных торгов в порядке, установленном законодательством РФ, либо иным образом в соответствии с действующим законодательством. ग्राहक जो बैंक foreclosed, के लिए जमानत के एजेंट के रूप में बैंक का क्रियान्वयन सार्वजनिक नीलामी में बिक्री के द्वारा किया जाएगा के अनुसार, या अन्यथा लागू कानून के अनुसार रूसी संघ के विधान के साथ. Банк вправе самостоятельно определять начальную продажную цену заложенного Товара при его реализации. बैंक को इसके कार्यान्वयन के दौरान वादा किया माल की प्रारंभिक खरीद मूल्य निर्धारित करने का अधिकार है. Денежные средства, полученные от реализации заложенного имущества (за вычетом НДС и других применимых налогов) направляются на погашение Задолженности Клиента. नकद गिरवी (वैट और अन्य करों को लागू छोड़कर) संपत्ति की बिक्री से प्राप्त कर रहे हैं ऋण चुकौती ग्राहक को निर्देश दिया.

5.3.11. 1911/03/05. Банк имеет преимущественное право на удовлетворение своих требований перед другими кредиторами Клиента за счет реализации предмета залога. बैंक संपार्श्विक की बिक्री की वजह से ग्राहक के अन्य लेनदारों से पहले उनके दावों की संतुष्टि के लिए एक तरजीही अधिकार है.

5.3.12. 1912/05/03. Замена предмета залога допускается только с согласия Банка. बैंक की सहमति के बिना जमानत के प्रतिस्थापन.

5.3.13. 1913/03/05. Если предмет залога полностью не обеспечивает исполнение обязательств Клиента перед Банком по Договору (предмет Залога утрачен или поврежден по обстоятельствам, не являющимся страховым случаем в соответствии с Правилами страхования страховой компании, осуществившей страхование предмета залога, либо право собственности на него прекращено по основаниям, установленным законом), Клиент обязан в десятидневный срок заменить его другим равноценным имуществом либо досрочно исполнить обеспеченное залогом основное обязательство (вернуть Кредит и уплатить начисленные проценты, возможные пени и штраф) в срок и в порядке, установленные Банком. अगर जमानत पूरी तरह से इस समझौते के तहत बैंक को दायित्वों (संपार्श्विक खो जाने या कारण हालात है कि घटना बीमा नहीं कर रहे हैं, के अनुसार बीमा बीमा कंपनी के नियमों के साथ करने के लिए संपार्श्विक या स्वामित्व के लिए सही यह विधि द्वारा स्थापित के आधार पर समाप्त बीमा करने के लिए क्षतिग्रस्त की पूर्ति सुनिश्चित नहीं है ), ग्राहक, दस दिनों के भीतर एक और बराबर संपत्ति या सुरक्षित जमानत अंतर्निहित (दायित्व के शीघ्र निष्पादन के लिए ऋण चुकाने के लिए और अर्जित ब्याज और संभव दंड और समय और तरीके से बैंक द्वारा निर्धारित पर जुर्माना) वेतन के साथ करने के लिए होगा यह जगह.

5.4. 5.4. Поручительство प्रतिभू

5.4.1. 5.4.1. Договор поручительства считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. एक गारंटी समझौते बैंक और ग्राहक समझौते के समापन के बाद यह निष्कर्ष निकाला है.

5.4.2. 5.4.2. Поручитель отвечает перед Банком в том же объеме, что и Клиент, в частности, за возврат Задолженности, а также за возмещение судебных издержек по взысканию долга и других убытков, вызванных неисполнением или ненадлежащим исполнением Клиентом обязательств, вытекающих из Договора (далее – убытки Банка). गारंटर बैंक को ग्राहक के रूप में उसी हद तक, विशेष रूप से बकाया राशि का भुगतान के लिए, साथ ही कानूनी खर्च की प्रतिपूर्ति के लिए ऋण और अन्य असफलता या ग्राहक के अनुचित प्रदर्शन की वजह से नुकसान लेने के लिए जिम्मेदार है समझौते के तहत दायित्वों (बाद में - बैंक की हानि) .

5.4.3. 5.4.3. Ответственность Поручителя и Клиента перед Банком является солидарной. ज़ामिनदार का बैंक को दायित्व और संयुक्त और पृथक रूप है.

5.4.4. 5.4.4. Поручитель гарантирует и заверяет Банку, что: गारंटर वारंट और बैंक का प्रतिनिधित्व करता है कि:

5.4.4.1.в течение срока действия Договора поручительство по Договору не нарушает права и охраняемые законом интересы других лиц, включая супругу/супруга, детей Поручителя и иных лиц, находящихся на иждивении Поручителя; संधि की संधि की गारंटी की अवधि के दौरान 5.4.4.1.v अधिकारों और पति या पत्नी, बच्चों, ज़ामिनदार और अन्य लोगों को, जो ज़ामिनदार के आश्रितों कर रहे हैं सहित अन्य व्यक्तियों के वैध हितों का उल्लंघन नहीं करता;

5.4.4.2. 5.4.4.2. в течение срока действия Договора имущество Поручителя не обременено какими-либо обязательствами Поручителя перед третьими лицами и свободно от их притязаний и под арестом не состоит; ज़ामिनदार की संपत्ति करार की अवधि के दौरान तीसरे पक्ष के लिए ज़ामिनदार का कोई दायित्व द्वारा बोझ नहीं है और उनके दावों से मुक्त है और गिरफ्तारी के तहत नहीं है;

5.4.4.3. 5.4.4.3. в течение срока действия Договора Поручитель не участвует в качестве истца, ответчика или третьего лица в судебных разбирательствах, угрожающих имуществу Поручителя, о которых Поручитель не сообщил Банку; दौरान अनुबंध ज़ामिनदार का कार्यकाल एक अभियोगी, या अदालत की कार्यवाही कि ज़ामिनदार की परिसंपत्तियों को जो ज़ामिनदार बैंक को सूचित नहीं किया है धमकी में तीसरे पक्ष के प्रतिवादी के रूप में शामिल नहीं है;

5.4.4.4. 5.4.4.4. совершая настоящую сделку, Поручитель не находится под влиянием заблуждения, обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения или стечения тяжелых обстоятельств; и इस सौदे कर रही है, ज़ामिनदार भ्रम, धोखा, हिंसा, धमकी, दुर्भावनापूर्ण करार या असाधारण परिस्थितियों के प्रभाव में नहीं है, और

5.4.4.5. 5.4.4.5. Поручителю известны все условия Договора. प्रतिभू करार की सभी शर्तों को पता है.

5.4.5. 5.4.5. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обязательств по Договору Банк имеет право уведомить об этом Поручителя и предъявить к нему требование о погашении Задолженности в полном размере. विफलता या ग्राहक समझौते के तहत दायित्वों का अनुचित प्रदर्शन के मामले में, बैंक को सूचित करें और ज़ामिनदार उसे करने के लिए प्रस्तुत पूर्ण में भुगतान की आवश्यकता को पूरा अधिकार है.

5.4.6. 5.4.6. Поручитель обязуется в полном объеме исполнить обязательства Клиента в течение 5 (Пяти) календарных дней с момента получения от Банка сообщения о неисполнении или ненадлежащем исполнении Клиентом обязательств по Договору. गारंटर पूरी तरह से 5 दिन (पांच) के भीतर ग्राहकों के दायित्वों प्रदर्शन करेगा रसीद से बैंक द्वारा ग्राहक समझौते के तहत दायित्वों के पूरा न करना या अनुचित पूर्ति रिपोर्ट.

5.4.7. 5.4.7. К Поручителю, исполнившему обязательства Клиента по Договору, переходят права Банка по Договору в том объеме, в котором Поручитель удовлетворил требование Банка по Договору. ज़ामिनदार के पास जाओ, ग्राहक समझौते के तहत दायित्वों को छुट्टी दे दी है, इस हद तक इस समझौते को जो ज़ामिनदार इस समझौते के तहत बैंक की आवश्यकता संतुष्ट है के तहत बैंक के अधिकारों का तबादला कर दिया. При этом, Поручитель не вправе предъявлять требование к Клиенту до полного погашения Задолженности перед Банком, а также обязан незамедлительно передать Банку любые денежные суммы полученные Поручителем в нарушение данного положения. इस मामले में, ज़ामिनदार के लिए बैंक ऋण की पूर्ण अदायगी तक ग्राहक के खिलाफ एक दावा लाने के हकदार नहीं करेगा, और तुरंत बैंक के लिए स्थानांतरण होगा कोई भी इस प्रावधान के उल्लंघन में ज़ामिनदार द्वारा प्राप्त राशि.

5.4.8. 5.4.8. После полного погашения Поручителем Задолженности Клиента перед Банком Банк по требованию Поручителя обязан в течение 15 (Пятнадцати) календарных дней передать Поручителю документы, удостоверяющие требование к Клиенту. ज़ामिनदार के अनुरोध पर ज़ामिनदार द्वारा बैंक बैंक को ऋणग्रस्तता का पूरा भुगतान करने के बाद, 15 दिन (पंद्रह) के भीतर ज़ामिनदार ग्राहक की आवश्यकता की पुष्टि करने के लिए दस्तावेजों हस्तांतरण जाएगा.

5.4.9. 5.4.9. Поручительство по Договору прекращается: अनुबंध के तहत ज़मानत समाप्त होता है:

5.4.9.1. 5.4.9.1. с момента полного погашения Задолженности Клиента по Договору; ग्राहक समझौते के पूर्ण भुगतान के बाद;

5.4.9.2. 5.4.9.2. с переводом на другое лицо долга Клиента по Договору, если Поручитель не дал Банку согласия отвечать за нового должника; и समझौते के तहत किसी अन्य व्यक्ति के ग्राहक कर्ज के लिए स्थानांतरण, अगर गारंटर सहमति नई देनदार के लिए जिम्मेदार बैंक को नहीं दिया गया है, और

5.4.9.3. 5.4.9.3. если Банк в течение одного года со дня наступления срока исполнения обеспеченного поручительством обязательства Клиента по Договору не предъявил иска к Поручителю. बैंक अगर ज़मानत के खिलाफ समझौते के तहत ग्राहक की गारंटी सुरक्षित दायित्वों की परिपक्वता की तारीख से एक वर्ष के भीतर सूट नहीं दायर की है.

5.4.10. 5.4.10. Поручитель не вправе полностью или частично переуступать свои права и передавать обязательства по Договору другому лицу без согласия Банка. ज़ामिनदार पूरी तरह या आंशिक रूप से हकदार नहीं करने के लिए इस बैंक की सहमति के बिना किसी अन्य व्यक्ति को हस्तांतरण समझौते के तहत अपने अधिकारों और दायित्वों को आवंटित करेगा.