Порядок взаимодействия с заемщиком при предоставлении ПТС La procedura per l'interazione con il mutuatario nella fornitura di titolo
Функции контроля за предоставлением оригиналов ПТС по кредитным договорам, заключенным в г. Москве и Московской области возлагается на ДРК, по кредитным договорам, заключенным в филиалах Банка возлагаются на кредитный отдел филиала Банка. Funzione di monitorare la prestazione degli originali contratti di mutuo stipulati a titolo Mosca e Provincia è assegnato alla Repubblica Democratica del Congo nel quadro degli accordi conclusi in prestito della Banca rami sono assegnati al reparto di credito della filiale della Banca.
Мероприятия, направленные на получение от Заемщика оригинала ПТС в соответствии с условиями кредитного договора: Attività volte ad ottenere dal mutuatario l'originale titolo in conformità con i termini del contratto di mutuo:
1. 1. Кредитный инспектор ДРК/Кредитный инспектор филиала Банка: MUTUI DRC / MUTUI filiale della Banca:
– контролирует поступление в Банк оригиналов ПТС в течение 5 рабочих дней с даты предоставления кредита, за исключением случаев, указанных в п.4.2.17; - Controlla il flusso della Banca dell'originale TCP entro 5 giorni lavorativi dalla data del prestito, salvo quanto specificato nei p.4.2.17;
– осуществляет телефонный звонок Заемщику и/или Поручителю не позднее, чем за 1 рабочий день до истечения срока представления оригинала ПТС в Банк; - Esegue una telefonata al mutuatario e / o il Garante non oltre il 1 ° giorno lavorativo prima della scadenza del titolo originale alla Banca;
– телефонный звонок осуществляется по всем указанным в Анкете контактным телефонам Заемщика и/или Поручителя; - Chiamata è effettuata su tutti i numeri di cui al modulo di contatto Applicazione del mutuatario e / o del Garante;
– в случае неудачного контакта (контакт считается неудачным в том случае, если ни по одному из указанных в Анкете телефонов не были проведены переговоры с Заемщиком и/или Поручителем) повторяет телефонный звонок в последний день сдачи оригинала ПТС в Банк; - In caso di contatto soccombente (il contatto è considerato un fallimento nel caso in cui uno di questi telefoni nel ricorso non sono stati negoziati con il mutuatario e / o del Garante) ripete chiamare l'ultimo giorno di presentazione del titolo originale alla Banca;
– вносит результат телефонного контакта в соответствующее ПО; - Rende il risultato del contatto telefonico per il software appropriato;
– в случае неполучения оригинала ПТС в установленный договором срок на следующий рабочий день после истечения срока представления оригинала ПТС формирует список Заемщиков и Поручителей с указанием контактных телефонов и адресов; - In caso di titolo non originale da un contratto a tempo determinato il giorno lavorativo successivo al termine per la presentazione dell'originale TCP genera un elenco dei debitori e dei Garanti con numeri di telefono e indirizzi di contatto;
– направляет список в электронном виде на имя Начальника Отдела телефонного информирования ДРПА/Начальника Управления по организации взыскания в филиалах. - Invia l'elenco in formato elettronico, al Capo della Divisione di informazioni telefoniche DRPA / capo dell'organizzazione di recupero tra i rami. Одновременно информирует СЭБ Головного офиса Банка для контроля и возможного оказания помощи. Allo stesso tempo informare sede centrale della banca SEB per il monitoraggio e l'assistenza possibile.
– Начальник Управления по организации взыскания в филиалах направляет списки Заемщиков и поручителей с указанием контактных телефонов и адресов в электронном виде Кредитным офицерам по работе с должниками филиала Банка. - Responsabile dell'organizzazione di preclusione nei rami invia gli elenchi dei mutuatari e dei garanti con numeri telefonici e gli indirizzi in forma elettronica degli ufficiali di prestito a collaborare con i mutuatari della succursale Banca.
2. 2. Начальник Отдела телефонного информирования ДРПА/Кредитный офицер по работе с должниками филиала Банка: Il capo del telefono per informare DRPA / Loan Officer di lavorare con i debitori filiale della Banca:
– формирует Уведомления (претензии) по адресам фактического проживания Заемщика и Поручителя (с обязательным указанием индекса); - Moduli di notifica (crediti) presso la residenza effettiva del debitore e il Garante (con l'indicazione obbligatoria del nell'indice);
– подписывает Уведомления (претензии) у Директора или Заместителя Директора ДРПА/Управляющего филиала; - Firma la comunicazione (il credito) con il direttore o vicedirettore di DRPA / Responsabile della succursale;
– формирует опись документов и передает ее вместе с оригиналами Уведомлений (претензий) Ответственному за отправку корреспонденции сотруднику Департамента по управлению делами (далее – ДУД)/филиала Банка; - Forma un elenco dei documenti e lo invia insieme con gli avvisi di originale (crediti) è responsabile per l'invio di corrispondenza dipendente del Dipartimento di Management Dipartimento (di seguito - il riscaldatore) / Filiale della Banca;
– передает Начальнику Отдела розыска должников/Начальнику Управления по организации взыскания в филиалах список Клиентов с копиями Уведомлений (претензий) по каждому Заемщику, не предоставившему в Банк оригинал ПТС в срок; - Responsabile delle relazioni di indagine dei debitori / Responsabile di Organizzazione di recupero nella lista rami dei clienti con copie degli avvisi (crediti) per ogni mutuatario non fornisce la Banca con un titolo originale del termine;
– получает из ДУД/ответственного за отправку корреспонденции сотрудника филиала Банка уведомления о доставке и/или возврате Уведомления (претензии); - Fuori di riscaldamento / responsabile per l'invio di corrispondenza ufficiale filiale della Banca della DSN e / o ritorno di notifica (crediti);
– вносит информацию о полученных уведомлениях в электронный отчет в формате Excel с указанием даты отправки Уведомления (претензии), даты вручения или возврата Уведомления (претензии). - Informazioni Porta delle notifiche ricevute nel rapporto elettronico in formato Excel con la data di trasmissione degli avvisi (crediti), la data di consegna o ritorno di notifica (i crediti).
3. 3. Ответственный за отправку корреспонденции сотрудник ДУД/филиала Банка: Responsabile per l'invio di corrispondenza ufficiale di riscaldamento / filiale della Banca:
– проверяет наличие индексов на Уведомлениях (претензиях), в случае отсутствия индексов возвращает оригиналы Уведомлений (претензий) Начальнику Отдела телефонного информирования/Кредитному офицеру по работе с должниками филиала Банка на доработку; - Verifica l'indice di notifica (crediti), in mancanza dell'indice restituisce le notificazioni originali (reclami), responsabile delle informazioni telefono / officer di credito a collaborare con i mutuatari della filiale di Banca per la revisione;
– отправляет заказные письма с уведомлением о доставке по указанным адресам; - Invia una lettera raccomandata con ricevuta di ritorno agli indirizzi indicati;
– передает почтовые уведомления о доставке или возврате по мере их поступления Начальнику Отдела телефонного информирования ДРПА/Кредитному офицеру по работе с должниками филиала Банка. - Invia notifiche via email circa la consegna o la restituzione della loro ricezione capo del telefono per informare DRPA / ufficiale di credito a collaborare con i mutuatari della succursale Banca.
4. 4. Начальник Отдела телефонного информирования ДРПА/Кредитный офицер по работе с должниками филиала Банка: Il capo del telefono per informare DRPA / Loan Officer di lavorare con i debitori filiale della Banca:
– отслеживает поступление оригиналов ПТС в Банк или погашение полной задолженности (с помощью АБС) по кредитному договору в срок, установленный Уведомлением (претензией); - Tracce il flusso del titolo originale da una banca o rimborso integrale del debito (con ABS) con il contratto di credito entro la notifica periodo specificato (crediti);
– в случае предоставления ПТС в Банк передает ПТС Ответственному сотруднику ДРК/Кредитному офицеру филиала Банка; - Se dato un titolo da una banca invia TCP Dirigente Preposto DRC / Loan Officer Filiale della Banca;
– в случае полного погашения задолженности Заемщиком кредитный договор прекращает свое действие; - In caso di rimborso integrale del credito Mutuatario accordo avrà termine;
– в случае неполучения оригинала ПТС от Заемщика или непогашения всей суммы задолженности по договору до 15:00 последнего дня установленного Уведомлением (претензией) срока готовит Распоряжение о начале проведения розыскных мероприятий. - In caso di non-originale titolo del mutuatario o di rimborsare tutti gli importi dovuti ai sensi del contratto fino alle ore 15:00 ultimo giorno della notifica stabilito (domanda) sta preparando un ordine termine per l'avvio di attività investigative.
Дальнейшая процедура взыскания просроченной задолженности в досудебном, судебном и после судебном порядке осуществляется в соответствии с Положением по работе с просроченной задолженностью (начиная с раздела «Досудебное взыскание долгов сотрудниками ДРПА»). La procedura di ulteriore recupero degli arretrati in attesa di giudizio, il processo e dopo l'ordinanza del tribunale è effettuata in conformità ai regolamenti sul lavoro con il recupero crediti (a partire da "Pre-court personale debito DRPA raccolta").








































