Пробег автомобиля Auto chilometraggio
Ограничения по пробегу автомобиля и возрасту позволяют банку иметь ликвидный залог в случае возникновения проблем с погашением кредита. Restrizioni chilometraggio del veicolo e l'età consente alla banca di avere un mutuo di liquidità in caso di problemi con il rimborso del prestito. Официальная поставка автомобиля в Россию гарантирует легальность ввоза, а требование покупки через салон защищает от распространенной формы мошенничества, когда машина продается с рук, а затем заявляется в угон, чтобы получить возмещение от страховой компании. I veicoli di consegna ufficiale in Russia garantisce la legalità di importazione, e la richiesta di acquisto attraverso la cabina protegge contro le forme comuni di frode, quando la vettura viene venduta con le mani, e poi depositato in un dirottamento di ottenere il rimborso dalla compagnia di assicurazione. Гарантию юридической чистоты автомобиля дает только ввоз и продажа его по официальным каналам, через авторизованного дилера. Garanzia della macchina purezza legale dà solo l'importazione e la vendita dei suoi canali ufficiali, attraverso un rivenditore autorizzato.
При выдаче автокредита подержанных автомобилей банки стараются не брать на себя лишние риски на случай, если оценка рыночной стоимости машины не соответствует действительности. All'atto del rilascio di un usato auto prestito auto banche tendono a non prendere rischi inutili nel caso in cui il valore di mercato della macchina, non corrisponde la realtà. Поэтому сумма кредита на машины с пробегом не превышает 40–50% стоимости автомобиля (Шевчук Д.А. Банковские операции. – Ростов-на-дону: Феникс, 2006). Pertanto, l'importo del credito per le autovetture con un chilometraggio non superiore a 40-50% del costo della vettura (Shevchuk DA Banking - Rostov-na-Donu:. Feniks, 2006).
Более благосклонно банки относятся к подержанным автомобилям, если они участвуют в схеме trade-in, когда старая машина идет в зачет стоимости новой. Più favorevolmente le banche sono auto usate, se partecipare al programma di trade-in, quando la vecchia macchina sta andando a compensare il costo di nuovi. Такую услугу предлагают многие автосалоны, и банки ее охотно поддерживают кредитами – в первую очередь потому, что в этом случае проблему оценки и реализации подержанной машины решает дилер. Tale un servizio offerto da molte concessionarie auto e banche disposte a sostenere il suo credito - soprattutto perché in questo caso, il problema della valutazione e l'attuazione di un rivenditore di auto usate decide. Правда, автолюбитель при этой схеме чаще всего выигрывает лишь время, но не деньги. Vero, l'automobilista in questo schema, più spesso vince l'unica volta, ma niente soldi. Как правило, оценка старого автомобиля оказывается на 10–15% ниже рыночной. La valutazione di una vecchia auto è del 10-15% al di sotto del valore di mercato. Плюс обязательная страховка нового автомобиля и т. д. Plus Assicurazione responsabilità civile di una nuova auto, ecc
При схеме trade-in процедура кредитования почти такая же, как и при оформлении обычного кредита. Quando il sistema di trade-in procedura di credito è quasi la stessa di quando si effettua un prestito tradizionale. Автосалон определяет цену, по которой он готов выкупить подержанный автомобиль, и засчитывает эту сумму в качестве первоначального взноса. concessionario determina il prezzo al quale egli è pronto a comprare una macchina usata, e accreditato questo importo come acconto. Остаток стоимости нового автомобиля оплачивается за счет кредита. Il saldo del costo di una nuova auto pagato da prestiti. Для этого заемщик приносит в банк справку о том, что салон готов принять его старую машину по определенной цене. A tal fine, il mutuatario conferisce alla banca un certificato attestante che il salone è pronto a prendere la sua vecchia auto a un certo prezzo. В зачет принимаются практически любые автомобили, в том числе и аварийные. Il credito è dato per quasi tutte le auto, tra cui l'emergenza. По мнению банкиров, такая схема кредитования выгодна всем. Secondo i banchieri, il prestito ad un tale sistema è vantaggioso per tutti. Автосалон, оказывая комплексные услуги (trade-in плюс кредитование), «привязывает» к себе клиента на долгие годы, а также получает дополнительные доходы от комиссионной продажи подержанного автомобиля и увеличивает товарооборот новых автомобилей. Auto Show, che fornisce servizi completi (trade-in prestiti plus), "lega" al suo cliente per molti anni, e riceve anche entrate supplementari da commissioni di vendita una macchina usata e un aumento del fatturato di autovetture nuove. Заемщику схема trade-in может быть выгодна тем, что она позволяет не искать деньги на первоначальный взнос по кредиту, а также сэкономить время на продажу старого автомобиля. commercio regime Mutuatario-in può essere vantaggioso perché ci permette di non chiedere soldi per un acconto sul prestito, e risparmiare tempo per vendere la vecchia macchina. Автодилеры считают, что ради этого стоит поступиться несколькими сотнями долларов, которые клиент мог бы выиграть, продавая машину на рынке. Auto concessionari sentire che vale la pena di sacrificare qualche centinaio di dollari, che il cliente trarrebbe beneficio dalla vendita della vettura sul mercato.
Было бы несправедливо не написать, на какие «параметры» будущего заемщика обращают внимание специалисты банков, непосредственно занимающиеся выдачей кредитов. Sarebbe ingiusto non scrivere su ciò che "parametri" del futuro del mutuatario prestare attenzione a banche esperti direttamente coinvolti nella concessione di prestiti.
Мы попросили обрисовать портрет идеального заемщика нескольких специалистов разных банков. Ci è stato chiesto di descrivere il ritratto di un mutuatario diversi specialisti ideale da banche diverse. Как показал результат, в роли будущего заемщика в банке будут рады видеть мужчину в возрасте 35 лет, женатого, имеющего 1-2 детей, работающего в средней или крупной компании менеджером среднего звена с заработной платой 1500 – 2000 долларов. I risultati hanno mostrato che il futuro del mutuatario in banca sarà felice di vedere un uomo a 35 anni, sposato, con 1-2 bambini, lavorando a dirigenti di imprese medie o grandi dimensioni, con stipendio medio 1500 - $ 2000. Для банка гораздо важнее стабильность ваших доходов. Per la banca, ancora più importante la stabilità del vostro reddito. А представленный пример – наилучшая гарантия того, что человек заинтересован в постоянном получении доходов и работе в стабильной компании. Ma gli esempi - la migliore garanzia che una persona è interessata a reddito permanente e lavorare con una compagnia stabile.
Как считает Заместитель генерального директора «Кредитный брокер INTERFINANCE»(ИПОТЕКА * КРЕДИТОВАНИЕ БИЗНЕСА) Шевчук Денис (www.denisсredit.ru), при решении вопроса о выдаче кредитов на приобретение автомобиля как выглядит и как говорит потенциальный заемщик не столь важно. Secondo il vice direttore generale, "mortgage broker INTERFINANCE» (* credito ipotecario BUSINESS) Denis Shevchuk (www.denissredit.ru), al momento di decidere se concedere prestiti per l'acquisto della vettura e sembra come dire un potenziale mutuatario non è così importante. Существует целый ряд формальных критериев по которым кредитный комитет банка определяет – кому давать, а кому – не давать автокредит. Ci sono una serie di criteri formali con cui la banca determina la commissione di credito - a chi dare ea chi - non per i prestiti auto. Данные критерии никак не связаны с внешностью потенциального заемщика. Tali criteri non sono collegati con la comparsa di un potenziale mutuatario. Скорее, это стоит учитывать в потребительском кредитовании, когда заемщик приобретает «мелкую» вещь и может с ней в дальнейшем бесследно раствориться. Piuttosto, è necessario considerare in credito al consumo, il mutuatario acquista una cosa "piccola" e può continuare a sciogliere completamente. При приобретении автомобиля сам автомобиль является предметом залога (и к тому же застрахованным!) и поэтому уровень риска при автокредитовании на порядок отличается от аналогичного показателя при потребительском кредитовании. Quando si acquista un auto la vettura è collaterale (e anche assicurato!) E quindi il livello di rischio per i prestiti auto in modo diverso rispetto allo stesso periodo del credito al consumo.
Лишним будет говорить, что все анкеты проверяются и неправильно писать в них заведомую ложь. Superfluo dire che tutte le forme vengono controllate e non corretto di scrivere loro una deliberata menzogna. В первую очередь, это касается и уровня зарплаты. In primo luogo, si tratta di livello di stipendio. Даже если человек получает заплату в конверте, в каждом банке разработаны формальные критерии, позволяющие определить кредитоспособность заемщика (см. подробнее Шевчук Д.А., Шевчук В.А. Деньги. Кредит. Банки. Курс лекций в конспективном изложении: Учеб-метод. пособ. – М: Финансы и статистика, 2006). Anche se una persona riceve una patch in una busta, ogni banca ha sviluppato criteri formali per determinare l'affidabilità creditizia del mutuatario (vedi dettagli Shevchuk DA, Money Shevchuk VA Banche di Credito lezioni in una presentazione sinottica:... Metodo di insegnamento. benefici - M:. Finanza e Statistica, 2006).
Многие банки скрывают часть эффективной (реальной) ставки по ссуде, «упаковывая» ее в ежемесячные комиссии «за ведение ссудного счета». Molte banche si nascondono parte della effettiva (reale) i tassi sui prestiti, "imballaggio" in commissioni mensili "per mantenere l'account di prestito". Как правило, комиссия представляет собой некий процент от первоначальной суммы задолженности. Come regola generale, la commissione è una percentuale dell'importo originario del debito. За счет этого процента ссуда может оказаться существенно дороже по сравнению с займом, в условиях которого значится аналогичная ставка, а комиссия отсутствует. A causa di questo interesse di un prestito può essere molto più costoso di un prestito, il che significa un tasso simile, e la Commissione è assente.
При выборе оптимального предложения по автокредиту заемщик зачастую сталкивается с ситуацией, когда без специальных вычислений сравнить условия двух разных финансовых институтов невозможно. Al momento di scegliere le migliori offerte sui prestiti auto il mutuatario è spesso di fronte a una situazione in cui non speciali algoritmi per confrontare le condizioni delle due diverse istituzioni finanziarie non possono. Первый способ выяснить, чьи ставки выгоднее, – обратиться к кредитному калькулятору, который есть на сайтах многих банков. Il primo modo per scoprire le cui tariffe più vantaggiose - da applicare a un calcolatore di prestito, che è disponibile da molte banche. Введя сумму и срок необходимой вам ссуды, вы сможете вычислить размер ежемесячного платежа, который придется вносить в счет погашения займа. Inserisci l'importo e la durata del prestito è necessario, è possibile calcolare la rata mensile, che contribuirà al rimborso del prestito. Обычно банки устанавливают аннуитетные, то есть равные по сумме взносы. Tipicamente, le banche stabilire rendita che è pari alla somma dei contributi. Если умножить этот платеж на количество месяцев займа, а из полученной суммы вычесть сумму кредита, вы узнаете размер переплаты (сколько возьмет с вас банк за пользование ссудой). Se moltiplichiamo il pagamento da parte del numero del prestito mesi, ma dalla somma risultante detrarre l'importo del prestito, si sa la dimensione del pagamento in eccesso (come si vedrà con la banca per un prestito). Сравнив суммы переплат в разных банках, несложно понять, куда обратиться выгоднее. Confrontando i pagamenti indebiti per diverse banche, è facile capire a chi rivolgersi redditizia.
Данным кредитного калькулятора, как правило, можно верить. Secondo un calcolatore di prestito, di regola, si può credere. Если же ежемесячный платеж, который вам рассчитают в банке при получении ссуды, окажется существенно больше ваших собственных подсчетов, от ссуды лучше отказаться. Se il pagamento mensile che si calcola in banca per un prestito, sarà significativamente superiore a propri calcoli, dal prestito dovrebbe essere abbandonato. Однако на сайте финансового института калькулятора может и не быть. Tuttavia, l'istituto finanziario calcolatrice sito web non potrebbe essere. В этом случае свяжитесь с сотрудником банка и попросите рассчитать сумму ежемесячных платежей либо непосредственно переплату. In questo caso, contattate la banca e chiedere loro di calcolare i pagamenti mensili o direttamente al pagamento in eccesso.
Однако вычислить ее, а также рассчитать эффективную ставку можно и самостоятельно. Tuttavia, per calcolarlo, e per calcolare il tasso effettivo può essere loro. Существует множество громоздких формул, разбираться в которых у простого потребителя вряд ли возникнет желание. Ci sono molte formule ingombrante, capire che dei meri consumatori, non dovrebbe avere il desiderio. Опросив банкиров, «Ф.» вывел грубый, но простой способ. Intervistando i banchieri, "F." ha portato un modo ruvido, ma semplice. Он дает погрешность, которая особенно заметна при больших сроках займа. Si dà un errore, che è particolarmente evidente a termine prestito elevato.
Определить переплату (при кредите с аннуитетными платежами), которая возникнет только от указанных банком процентов, можно следующим образом: Per determinare un pagamento in eccesso (con credito per i pagamenti di rendita), che derivano solo da una percentuale specificata della banca, come segue:
ПП = К * 0,67 * СБ/100%, HB = K * 0,67 * SB/100%
где ПП – «процентная» переплата, руб.; dove PP - rub "interesse" eccedenza;.
К – сумма кредита; K - l'importo del prestito;
СБ – ставка, указанная банком, %; SB - il tasso indicato dalla banca,%;
0,67 – поправочный коэффициент. 0,67 - fattore di correzione.
Так, при сумме кредита 100 тыс. рублей и ставке 10% годовых образуется переплата в 6,7 тыс. рублей. Così, quando i 100 mila rubli importo del prestito e il tasso di irregolarità del 10% annuo è formato da 6,7 migliaia di rubli. Отметим, что, используя эту формулу, мы получим переплату при кредите, взятом на год. Si noti che l'utilizzo di questa formula, si ottiene un pagamento in eccesso per un prestito, preso per un anno. Если вы хотите узнать, сколько придется отдать банку за пользование ссудой на иной срок (допустим, полтора или три года), нужно умножить полученную сумму на нужное число (1,5 или 3 соответственно). Se volete sapere quanti dovranno pagare la banca per un prestito per un altro periodo di tempo (diciamo anni e mezzo o tre), si moltiplica l'importo per il numero desiderato (1,5 o 3, rispettivamente). Но погрешность будет больше. Ma l'errore sarà più grande.
Переплату, которая набежит в результате комиссионных сборов, посчитать просто. Pagamento in eccesso, che nabezhit dalle tasse, è sufficiente contare. Допустим, ежемесячная комиссия от первоначальной суммы долга составляет 1%. Si supponga che il canone mensile di importo originario del debito è pari a 1%. От 100 тыс. рублей это 1 тыс. Значит, за год вы отдадите 12 тыс. рублей (1 і 12 месяцев). A partire da 100 rubli è un migliaio di mezzi, per l'anno si darà 12 mila rubli (1 i 12 mesi).
Теперь получаем итоговую переплату (ИП): Ora abbiamo la finale di pagamento in eccesso (PI):
ИП = ПП + КП, PI = PP + KP
где ПП – «процентная» переплата; dove PP - irregolarità "interesse";
КП – «комиссионная» переплата. KP - eccedenza "Commissione".
В нашем случае ИП = 18,7 тыс. рублей (6,7 тыс. + 12 тыс.). Nel nostro caso, IP = 18,7 rubli (6,7 ° + 12 °). Это сумма, которую заемщику придется вернуть банку помимо основного долга, то есть стоимость кредита. Questo è l'importo al mutuatario di rimborsare la banca in aggiunta al capitale, cioè il costo del credito.
Чтобы вычислить эффективную ставку, сначала нужно перевести ежемесячную комиссию в годовые проценты. Per calcolare il tasso di interesse effettivo, è necessario prima di trasferire una commissione mensile di interesse annuo. Отношение комиссии в годовых (КГ) к ставке, указанной банком, равно отношению «комиссионной» переплаты к «процентной»: Il rapporto annuale della Commissione (HLC) al tasso indicato dalla banca, è il rapporto della "Commissione" del pagamento in eccesso all '"interesse":
КГ/СБ = КП/ПП, KG / Sat = KP / PP
то есть КГ = КП/ПП * СБ. cioè CT = CP / PP * TV
У нас получается 17,9% годовых (12 тыс. / 6,7 тыс. * 10). Abbiamo ottenuto il 17,9% aprile (12 ° / 6,7 ° * 10).
Эффективная ставка (ЭС) равна сумме СБ и КГ. Il tasso effettivo (ER) è la somma di SC e CT. В нашем случае – 27,9% годовых (10% + 17,9%). Nel nostro caso - 27,9% annuo (10% + 17,9%). Проверив полученную ставку по первой формуле (100 тыс. * 0,67 і 27,9/100), получим ту же итоговую переплату – 18,7 тыс. рублей. Controllare l'offerta finale da parte della prima formula (100.000 * 0,67 i 27,9 / 100), si ottiene la stessa irregolarità finale - 18,7 migliaia di euro.
Пользоваться ЭС особенно удобно тогда, когда нужно сравнить условия банка (А), взимающего ежемесячные комиссии, с предложениями других финансовых институтов (В и С), не требующих дополнительных выплат. L'uso della CE è particolarmente utile quando si desidera confrontare la condizione della banca (A), una commissione mensile, con proposte di altri istituti finanziari (B e C) che non richiedono pagamenti aggiuntivi. Так, если вы посчитали, что в банке А эффективная ставка составляет 27,9% годовых, вам сразу будет ясно, что его условия выгоднее, чем у банка В (допустим, 30%), но хуже, чем у банка С (20%). Quindi, se si pensa che la banca e il tasso effettivo è del 27,9% annuo, sarà subito chiaro che le sue condizioni più favorevoli rispetto alla banca (o meglio, il 30%) ma peggiore della banca (20% ).
Сектор потребительского кредитования в нашей стране вырос – и продолжает расти – столь стремительно, что чиновники посчитали необходимым регламентировать его специальным законом. finanziamento del settore dei consumatori nel nostro paese è cresciuto - e continua a crescere - così rapidamente che i funzionari sentito la necessità di regolamentarla con una legge speciale. Госдума, как ожидается, в скором времени рассмотрит разработанный в Минфине законопроект «О потребительском кредите». La Duma di Stato si prevede che presto saranno elaborati dal Ministero delle Finanze prenderà in considerazione un disegno di legge sul credito al consumo ". Таким образом, пока что рынок развивается на чистом доверии. Così, mentre il mercato si sviluppa sulla fiducia puro. Кто в этой ситуации рискует больше – банки или население, – вопрос, на который даст ответ только время. Chi in questa situazione rischia di più - le banche o al pubblico - una questione che solo il tempo potrà rispondere. По крайней мере известно, что банкиры лучше осознают свои риски. Almeno sappiamo che i banchieri siano più consapevoli dei loro rischi. В октябре Центральный банк опубликовал результаты опроса, в ходе которого 76% банков поставили кредитный риск на первое место в списке своих опасений. Nel mese di ottobre, la Banca centrale ha pubblicato un sondaggio in cui il 76% delle banche ha sollevato il rischio di credito in cima alla lista delle loro paure. Тогда многие банкиры признавались, что прежде всего их заботит невозврат займов именно частными клиентами. Poi, molti banchieri hanno ammesso che si tratta principalmente di loro di non ritorno di prestiti è clienti privati.
Самый популярный вид потребительских кредитов – на покупку автомобиля – представляет собой определенный баланс интересов кредитора и заемщика. La forma più popolare di prestiti al consumo - acquistare una macchina - è un certo equilibrio di interessi tra mutuante e mutuatario. Банки защищены от риска невозврата наличием ликвидного залога. Le banche sono protetti dal rischio di default per la presenza di garanzie liquido. Однако высокая степень конкуренции заставляет банкиров все дальше идти навстречу клиенту, упрощать Tuttavia, l'elevato grado di concorrenza rende tutti i banchieri continuano ad andare verso il cliente, per semplificare
Тем не менее риск невозврата автокредитов большинство банкиров оценивают спокойно – 1-2%. Tuttavia, il rischio di non ritorno, la maggior parte dei prestiti auto banchieri valutare il loro passo - 1-2%. И очевидно, сохранить такую оценку позволит укрепление инфрастуктуры этого рынка. E ovviamente, per mantenere una tale valutazione dovrà rafforzare le infrastrutture di questo mercato.
Большинство банкиров снижения ставок не обещают, считая уровень 9% годовых в валюте пороговым. La maggior parte dei banchieri non promettono tassi più bassi, considerando il livello del 9% annuo nella valuta della soglia.
Что касается особенностей процедуры выдачи кредитов, то многие соискатели нового автомобиля сталкиваются со специфическим «пакетом» услуг: автомобиль определенной марки в определенном салоне можно купить на кредит в определенном банке и с обслуживанием в определенной страховой компании. Per quanto riguarda le caratteristiche l'emissione di prestiti, molti richiedenti di fronte a una nuova vettura con uno specifico "pacchetto" di servizi: marca di autovettura in un salone può essere acquistato a credito in una banca e un servizio in una compagnia di assicurazione. Подчас у клиента создается впечатление, что часть услуг ему навязывается, причем по завышенной цене. A volte il cliente ha l'impressione che una parte dei servizi si è imposto, e troppo cari. Однако банкиры уверены, что ожидать «расформирования» этого «пакета» не приходится – для самих банков подобные предложения являются дополнительной страховкой. Tuttavia, i banchieri si è sicuri di cosa aspettarsi "scioglimento" di questo "pacchetto" non è necessario - per le banche si sono più simili di assicurazione offerte.
По всей видимости, ситуация будет развиваться в сторону увеличения вариантов «пакета», но никак не отказа от него. A quanto pare, la situazione si evolverà nella direzione di aumentare le opzioni del pacchetto, ma non abbandonarlo. Уже сейчас, даже если специалист в автосалоне предлагает заключить договор с неким определенным страховщиком, следует поинтересоваться, услугами каких еще страховых компаний можно воспользоваться. Anche ora, anche se lo specialista nello showroom offre un contratto con un assicuratore a talune specifiche, dovrebbe chiedersi cosa gli altri servizi della società di assicurazioni può utilizzare. Потому что очевидно, что первым делом клиенту предложат наиболее дорогой в обслуживании контракт Perché è ovvio che la prima cosa che un client offrirà il contratto di servizio più costoso
Первые попытки предоставления услуг автокредитования банки предприняли в начале 2002 года. I primi tentativi di fornire servizi di prestiti auto banche fatte all'inizio del 2002. Активное развитие этот сегмент получил в 2003 году, когда улучшились макроэкономические условия: рост реальных доходов населения составил 14,5%. sviluppo attivo di questo segmento è stato nel 2003, quando le condizioni macroeconomiche sono migliorate: la crescita del reddito reale è stata del 14,5%. А понижение Банком России в январе 2004 года ставки рефинансирования с 16% до 14% сыграло роль катализатора: банки смягчили условия автокредитования, которые стали доступными большему числу потребителей. Un abbassamento della Banca di Russia nel gennaio 2004 il tasso di rifinanziamento dal 16% al 14% ha svolto un ruolo di catalizzatore: le banche facilitato termini di prestiti auto che si sono resi disponibili ai consumatori più.
Менеджер – наемный управленец, начальник! Manager - ha assunto un manager, capo! Если у вас нет ни одного подчиненного – вы не менеджер, а максимум специалист! Se non si dispone di un solo schiavo - non sei un manager, e il massimo di uno specialista!
Дилерские центры усилили внимание к автокредитованию. Concessionari hanno aumentato l'attenzione sul prestito auto. Сейчас такая услуга есть в любом уважающем себя дилерском центре. Ora questo servizio è in ogni centro commerciante che si rispetti. Иномарки перестали быть роскошью, и люди все чаще обращаются к автокредитованию. auto straniere non sono più un lusso, e le persone si rivolgono sempre più ai prestiti auto. Накоплению денег для покупки машины за наличный расчет мешает инфляция. L'accumulo di denaro per acquistare automobili per contanti impedisce l'inflazione. Таким образом, гораздо привлекательнее воспользоваться кредитом и разъезжать на новом авто уже сегодня. Così, molto più attraente per utilizzare il credito e guidare la nuova vettura oggi. Более того, покупка в кредит, особенно дорогого автомобиля, помогает повысить имидж и социальный статус, что немаловажно для тех, кто хочет подняться по карьерной лестнице и достичь успеха в бизнесе. Inoltre, l'acquisto a credito, in particolare una macchina costosa, contribuendo a migliorare l'immagine e lo status sociale che è importante per chi vuole salire la scala della carriera e raggiungere il successo negli affari.








































