Основные положения Pagrindinės nuostatos

2.1. 2.1. На условиях и в порядке, предусмотренных Договором, Банк обязуется предоставить Клиенту Кредит в размере, указанном в Заявлении, посредством зачисления суммы Кредита на Счет, а Клиент обязуется погасить Банку Задолженность. Dėl sąlygų ir procedūrų, kuriuos numato sutartis, Bankas pateikia Klientui kreditų suma yra nurodyta Prašyme įvesdami suma įskaitoma į Kliento ir Klientas įsipareigoja atlyginti Bankui įsiskolinimo.

2.2. 2.2. Проценты начисляются ежедневно на общую сумму непогашенного (невозвращенного) Клиентом Кредита. Palūkanos skaičiuojamos kiekvieną dieną nuo bendros negrąžintų (nemokamų) Klientams suteiktos paskolos. Начисление процентов производится Банком начиная со дня, следующего за днем предоставления Кредита и по день его погашения включительно, исходя из фактического количества дней в месяце и в году (365 либо 366). Kaupimo palūkanų, kurias Bankas nuo dienos, einančios po paskolos suteikimo dienos ir jo termino imtinai, remiantis faktine dienų skaičius per mėnesį ir per metus (365 arba 366). Процентная ставка указана в Заявлении, размер процентных платежей – в Графике платежей. Palūkanų norma nurodyta pareiškime, palūkanų suma - mokėjimo grafiko.

2.3. 2.3. При возникновении просроченной задолженности по кредиту банк продолжает начислять проценты ежедневно на общую сумму просроченной задолженности по кредиту со дня, следующего за днем возникновения просроченной задолженности по кредиту, исходя из фактического количества дней в месяце и в году (365 либо 366) по ставке, указанной в заявлении. Jei turite negrąžintų skolų už paskolą bankui ir toliau mokamos palūkanos per parą iš viso įsiskolinimų pasiskolinti kitą dieną po nepriemokos dieną paskola, pagrįsta faktine dienų skaičius per mėnesį ir metus (365 arba 366) palūkanų normą, nurodytą pareiškimą.

2.4. 2.4. В случае, если Счет открыт в валюте Российской Федерации, Банк производит безналичное перечисление денежных средств, составляющих сумму Кредита, со Счета в Организацию (а в случаях, предусмотренных Дополнительными условиями также в Страховую компанию) в соответствии с поручениями Клиента, изложенными в Заявлении. Jei sąskaita yra atidaryta Rusijos valiuta, banko pavedimu lėšų, kurios sudaro apie paskolinės sąskaitos Organizacijos suma (kaip tais atvejais, jei papildomos sąlygos, kaip draudimo bendrovės) pagal kliento nustatytus pareiškimas instrukcijos bankas. В случае, если Счет открыт в иностранной валюте, Банк, в соответствии с поручением Клиента, осуществляет конвертацию денежных средств, составляющих сумму Кредита, в валюту Российской Федерации с последующим безналичным перечислением в Организацию (а в случаях, предусмотренных Дополнительными условиями также в Страховую компанию). Jei sąskaita yra atidaryta užsienio valiuta, bankas, pagal užsakymą, turi perskaičiuoti lėšų sudaro paskolos sumą, Rusijos Federacijos valiuta, po pavedimu į organizacijos (kaip tais atvejais, jei papildomos sąlygos, kaip draudimo bendrovė) .

2.5. 2.5. Для безналичного перечисления денежных средств со Счета по поручениям Клиента в рамках заключенного Договора, Клиент уполномочивает Банк составлять и подписывать расчетные документы от имени Клиента. Negrynųjų lėšų pervedimas iš kliento užsakymą pagal sutartį apskaitą, Klientas suteikia Bankui teisę rašyti ir pasirašyti atsiskaitymo dokumentų vardu Klientui.

2.6. 2.6. Банк вправе в одностороннем порядке вносить изменения в Правила, Тарифы и Дополнительные Условия. Bankas turi teisę vienašališkai keisti taisykles, normas ir papildomų sąlygų. Банк уведомляет Клиента о внесенных изменениях путем размещения новых редакций названных документов в отделениях Банка и на WEB-сайте не позднее, чем за 30 (Тридцать) календарных дней до даты введения в действие таких изменений. Bankas praneša apie pakeitimus Klientas pateikdamas naujų leidinių iš šių dokumentų Banko biurų ir apie WEB-svetainę ne vėliau kaip per trisdešimt (30) kalendorinių dienų iki tokių pakeitimų įvedimo. Любые изменения и дополнения в Правила, Тарифы или Дополнительные условия, с момента вступления их в силу равно распространяются на всех Клиентов, заключивших Договор с Банком, в том числе на тех, кто заключил Договор ранее даты вступления изменений в силу. Visi pakeitimai ar papildymai taisyklės, tarifai, arba papildomas sąlygas dėl įsigaliojimo toliau taikomos visiems klientams, kurie sutartis su banku, įskaitant tuos, kurie pasirašė susitarimą anksčiau, nei diena pakeitimų įsigaliojimo.

2.7. 2.7. При полном погашении Задолженности по Договору в соответствии с требованиями Банка, действие Договора прекращается. Jeigu reikalaujama grąžinti visą skolą pagal pagal Banko reikalavimus, Susitarimas nutraukiamas. При этом, Раздел 8 и иные положения Договора, регулирующие правоотношения сторон по Счету и его режим, продолжают действовать при отсутствии иных соглашений между Банком и Клиентом, действующих в отношении Счета. Šiuo atveju I priedo 8 skirsnio ir kitų Sutarties nuostatų, reglamentuojančių į sąskaitą ir jo režimo šalių santykius ir toliau tęsti veiklą dėl kitų susitarimų tarp Banko ir galios nebuvimo atžvilgiu sąskaita.