Основные понятия и определения Pagrindinės sąvokos ir apibrėžimai



Для целей настоящего документа используются следующие понятия, определения и сокращения: Siekiant mus dominančių tikslų, taip sąvokos, apibrėžimai ir santrumpos:

АБС – автоматизированная банковская система. ABS - automatizuotos bankų sistemos.

Автосалон юридическое лицо, либо индивидуальный предприниматель реализующие ТС в качестве предпринимательской деятельности. Motor Show "- juridinis subjektas, arba individualaus verslininko realizuoti TC, kaip verslo.

Банк Bankas
– КБ «БАНК» (ООО) в том числе его обособленные подразделения (условное название банка, как пример). - KB "Bankas" (LLC), įskaitant atskirų jos padalinių (kodinis pavadinimas "banko, kaip pavyzdys).

Бухгалтерское подразделение – для Дополнительных офисов г. Москвы и Московской области – Отдел сопровождения операций кредитования физических лиц, для Филиалов – соответствующее подразделение филиала. Apskaitos skyrius - už papildomą atstovybes Maskvoje ir Maskvos srityje - departamento stebėjimo sandorių kreditavimo asmenims, kad šie filialai - tinkamai paskirstyti filialas.

Выгодоприобретатель – КБ «БАНК» (ООО). Gavėjas - CB "Bankas" (LLC). При наступлении страхового случая является получателем страхового возмещения по договору страхования ТС и договору страхования жизни. Draudimo atveju yra apdraustas pagal draudimo sutartį, TS ir gyvybės draudimo sutartį.

ДРПА Департамент по работе с проблемными активами. DRPA - departamento darbo su neramumų paveikto turto.

Дополнительные условия – условия предоставления кредитов (процентные ставки, величина минимального первоначального взноса, минимальная сумма кредита, условия досрочного погашения, виды комиссий и плат) и требования к Заемщикам по программам кредитования утверждаемые Приказом Председателя Правления Банка. Papildomos sąlygos - sąlygos teikiant paskolas (palūkanų normos, įnašo vertė minimalaus pradinio, minimali paskolos suma, terminai išankstinio grąžinimo, mokesčių rūšys komisinių ir) ir valdybos reikalavimai skolininkams skolinimo programoms, kurias patvirtino nutartis pirmininkė.

ДРК – Департамент розничного кредитования. KDR - skyrius mažmeninės kreditavimo.

Заемщик – физическое лицо, (гражданин Российской Федерации), обратившееся в Банк за получением кредита на приобретение ТС. Skolininkas - asmuo (Federacijos piliečio Rusijos), taikomas banko transporto paskolos pirkimo.

Кредитное досье – документы, предоставленные Заемщиком для получения кредита, а так же оформленные в ходе предоставления и сопровождения кредита. Kredito istorija - pateiktų dokumentų paskolos gavėjas už, taip pat įrengti kreditų kursas teikti ir išlaikyti.

Кредитный договор – договор между Заемщиком и Банком, заключенный путем присоединения Заемщика к Правилам кредитования КБ «БАНК» (ООО), по которому Банк обязуется на условиях данных Правил предоставить Заемщику кредит, а Заемщик обязуется возвратить полученную сумму и уплатить проценты за пользование кредитом и комиссии, предусмотренные Правилами и Дополнительными условиями. Paskolos sutartis - Bankas susitarimu skolininkui ir prisiimtų prisijungti išdavėjas skolininkui Taisyklės skolinimo CB bankas (Ltd), pagal kurią bankas sutinka su šiomis sąlygomis ir taisyklėmis suteikti kreditą, skolininkas turi grąžinti ginčijamą sumą ir sumokėti palūkanas už suteiktus kreditus ir komisinius pateikė Taisyklės ir papildomų sąlygų.

Кредитный инспектор ДРК – сотрудник ДРК, осуществляющий процедуры, связанные с формированием и хранением Кредитных досье, контролированием своевременного предоставления Заемщиком документов в соответствии с условиями кредитования. Hipoteka KDR - KDR atliekančių darbuotojų procedūrų, susijusių su formavimas ir saugojimas kredito istorija, kontroliuoti laiku teikti dokumentus skolininkui pagal skolinimo sąlygos.

Кредитный офицер – сотрудник Уполномоченного подразделения Банка, осуществляющий непосредственное обслуживание Заемщиков по приему и оформлению кредитных документов, осуществляющий процедуры, связанные с кредитованием Заемщиков, в рамках установленных полномочий. Paskolų pareigūnas - įgaliotas pareigūnas skyriaus bankas, tiesiogiai aptarnaujantis dokumentų skolininkų priėmimas ir registracija paskolos, vykdant procedūras, susijusias su paskolų skolininkams, kad institucija sistema nustatyta.

Обеспечение поручительство и залог ТС, предоставляемые физическими лицами, необходимые для заключения Кредитного договора. Saugumas - garantijos ir įkeitimas TC teikiamos asmenims reikia įeiti į paskolos susitarime.

ПО DĖL
программное обеспечение, позволяющее вести учет и контроль прохождения заявки по программам розничного кредитования, формировать отчеты, а также организовать процедуру принятия решения. - Programinė įranga, kuri leidžia jums stebėti ir kontroliuoti taikymo plaukti į mažmeninei prekybai skirtas skolinimo programų, generuoti ataskaitas ir organizuoti sprendimų priėmimo procedūrą.

РВПС Mokymosi visą gyvenimą
– резерв на возможные потери по ссудам. - Pašalpa galimiems paskolų nuostoliams.

Страховая выплата – выплата суммы, по договору страхования в связи с наступлением страхового случая. Draudimo išmoka - mokėjimo suma pagal draudimo sutartis, susijusias su draudiminį įvykį.

Страховая сумма – определенная договором страхования денежная сумма, в пределах которой Страховщик обязуется при наступлении каждого страхового случая произвести страховую выплату. Draudimo suma - tam tikrą pinigų sumą draudimo sutartį, pagal kurią draudikas sutinka nuo mokėjimų įvykis kiekvienos draudimo atveju, kad draudimas.

Страховой полис (договор страхования) – документ, свидетельствующий о заключении договора страхования. Draudimo politika (draudimas) - dokumentas, liudijančią, kad draudimo sutartis. Страховой полис может иметь дополнительное соглашение. Draudimo polisas gali turėti papildomą susitarimą.

СЭБ – Служба экономической безопасности, для Филиалов – соответствующее собственное подразделение. SES - Ekonominio saugumo tarnybos, filialai - atitinkamų nuosavų vienetas.

Счет Sąskaita
– банковский (текущий) счет в валюте Российской Федерации и/или в долларах США, открытый Заемщику в Уполномоченном подразделении. - Banko (dabartinė) sąskaitą Rusijos Federacijos valiuta ir / arba JAV doleriais, atvira išdavėjas Komisijos padalinys.

Транспортное средство (ТС) – автобус, легковой/грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, мотоцикл, скутер, маломерные суда, водный мотоцикл, снегоход и другие самоходные машины. Transporto priemonės (TS) - autobusas, automobilio / sunkvežimio, priekabos, puspriekabės, motociklai, motoroleriai, valtys, reaktyviniai slidinėjimo, sniego ir kitų motorinių transporto priemonių.

Уполномоченное подразделение – структурное подразделение Банка (Дополнительный офис, Центральный офис, Филиал), которое решением руководства Банка либо Кредитного комитета уполномочено осуществлять выдачу физическим лицам кредитов на приобретение транспортных средств, проводить оформление, сопровождение, отражение в учете указанных операций. Įstatinis vienetas - struktūrinis padalinys bankas (subrangos buveinė, centrinė buveinė, filialo), kurioje yra valdymo sprendimų Banko ar kredito komitetas yra įgaliotas vykdyti paskolų išdavimo fiziniams asmenims įsigyti transporto priemones, atlikti projektavimo, techninės priežiūros, įrašymo į šiuos sandorius.

Центр обработки кредитных заявок – структурное подразделение Банка, уполномоченное анализировать платежеспособность Клиента, осуществлять проверку предоставленных Заемщиком сведений и принимать решение о предоставлении кредита по заявкам направленным от дополнительных офисов и филиалов Банка. Centras perdirbimo įmonių paraiškos paskolai gauti - struktūrinis padalinys, Bankui būtų leidžiama analizuoti klientų mokumą siekiant patikrinti informaciją, kurią skolininkui ir suteikiant paskolą sprendimo dėl prašymu nukreipti į papildomas filialų ir atstovybių banko.