Договор о сотрудничестве Ftehim dwar koperazzjoni
г. __________ Mr __________
«___»_________200___г «___»_________ 200___
КБ «» (ООО), именуемый в дальнейшем «Банк», в лице __________________________________________________________, действующей на основании _________________________________, с одной стороны, и ________________ _________________, именуемое в дальнейшем «Автосалон» в лице __________________ _______________________________ действующего на основании ____________________, с другой стороны, в дальнейшем совместно именуемые «Стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем. CB (LLC), il quddiem imsejjaħ "il-Bank", irrappreżentati __________________________________________________________, taġixxi taħt l-_________________________________,-naħa l-waħda, u minn hawn _________________, ________________ imsejjaħ "Home" fil-wiċċ ta _______________________________ __________________ jaġixxi fuq il-bażi ta '____________________, naħa l-oħra, quddiem kollettivament imsejħa l-"Partijiet" kkonkludew il-ftehim li ġejjin.
1. 1. Предмет договора. Suġġett tal-kuntratt.
Настоящий Договор определяет порядок сотрудничества и взаимодействия Сторон в рамках реализации комплексной программы по кредитованию Банком физических лиц на приобретение транспортных средств, реализуемых Автосалоном. Dan il-Ftehim għandu jiddetermina l-ordni ta 'koperazzjoni u kollaborazzjoni tal-Partijiet fl-implimentazzjoni ta' programm komprensiv ta 'self mill-Bank ta' individwi għax-xiri ta 'vetturi mibjugħa Negozjanti.
2. 2. Обязанности Сторон. Responsabbiltajiet tal-Partijiet.
2.1 Автосалон обязуется: 2.1 negozjant għandu:
2.1.1. 2.1.1. Осуществлять консультирование потенциальных покупателей о возможности приобретения транспортного средства в кредит на условиях программы Банка по кредитованию физических лиц на приобретение транспортных средств, в том числе проводит предварительный расчет графика платежей на основании предоставленного Банком алгоритма, проводит предварительный расчет ежегодных страховых премий. Li jagħti parir lill-klijenti potenzali dwar il-possibbiltà ta 'akkwist ta' vettura fuq il-kreditu taħt il-programm tal-Bank tas-self lill-individwi privati għall-xiri ta 'vetturi, inkluż twettiq ta' kalkolu preliminari ta 'l-iskeda tal-ħlas ibbażati fuq l-algoritmu provdut mill-Bank, tmexxi kalkolu preliminari tal-premiums ta' assigurazzjoni annwali.
2.1.2. 2.1.2. Осуществлять продажу клиентам Банка транспортных средств, принадлежащих Автосалону на праве собственности или реализуемых Автосалоном на основании Договора комиссии. Li jbiegħu l-klijenti tan-negozjant vetturi bank ta 'proprjetà fil-proprjetà jew mibjugħa mill Negozjanti fuq il-bażi tal-Kummissjoni Trattat.
2.1.3. 2.1.3. Предоставлять всем заинтересованным лицам рекламную информацию о Банке и его услугах в виде буклетов, проспектов, каталогов и т. п., заблаговременно переданных Автосалону Банком, путем размещения этой информации в доступных для клиентов (посетителей) местах, выдачи информационных материалов клиентам при приеме от них документов для рассмотрения Банком вопроса выдачи кредита. Disponibbli għall-informazzjoni kollha partijiet interessati promozzjonali dwar il-Bank u s-servizzi tagħha fil-forma ta 'ktejjeb, brochures, katalgi, eċċ, għandu jitgħadda lill Home Bank, billi tqiegħed din l-informazzjoni disponibbli lill-klijenti (viżitaturi) tpoġġi l-kwistjoni ta' materjali ta 'informazzjoni lill-klijenti fil-riċeviment minnhom dokumenti għall-konsiderazzjoni mill-ħruġ Bank self.
2.1.4. 2.1.4. Осуществлять резервирование транспортного средства по просьбе клиентов (потенциальных покупателей), намеренных приобрести транспортное средство в кредит, на срок не менее трех рабочих дней. Jimplimentaw vettura backup fuq it-talba tal-klijenti (xerrejja potenzjali), l-intenzjoni li jixtru vettura fuq kreditu, għal mill-inqas tlett ijiem utli.
2.1.5. 2.1.5. По желанию клиентов принимать от них документы, необходимые для Банка при рассмотрении вопроса о выдаче кредита, с последующей их передачей не позднее 10 часов следующего рабочего дня Банку, либо направлять клиентов с комплектом документов непосредственно в Банк. Fuq talba tal-klijenti li jieħdu minnhom l-dokumenti neċessarji għall-Bank, meta jikkunsidraw self, u t-trasferiment sussegwenti tagħhom fi żmien 10 siegħa l-jum li jmiss lill-Bank, jew tirreferi għall-klijenti ma 'sett ta' dokumenti direttament lill-Bank.
2.2. 2.2. Банк обязуется: Il-Bank għandu:
2.2.1. 2.2.1. Включить Автосалон в «Список автосалонов, работающих с Банком по программе кредитования физических на приобретение автомобилей» на срок действия настоящего Договора. Jippermettu lin-negozjanti Lista Auto Show, li jaħdmu ma 'programm ta' self tal-Bank għall-individwi biex jixtru karozzi "għall-terminu ta 'dan il-Ftehim.
2.2.2. 2.2.2. Предоставлять клиентам Банка рекламную информацию об Автосалоне в виде буклетов, проспектов, каталогов и т. п., заблаговременно переданных Банку Автосалоном в течение всего срока их действия путем размещения этой информации в доступных для клиентов Банка местах. Jipprovdu lill-klijenti mal-Bank ta 'informazzjoni promozzjonali dwar Motor Show fil-forma ta' ktejjeb, brochures, katalgi, eċċ, għandhom jiġu mgħoddija lill-Bank ta 'Negozjanti matul it-tul tagħhom mill-tqegħid din l-informazzjoni disponibbli lill-klijenti tal-postijiet tal-bank.
2.2.3. 2.2.3. Обеспечить Автосалон информационно-рекламными материалами по программе автокредитования Банка, в том числе рекламными материалами и программным обеспечением. negozjant Tiżgura informazzjoni u materjal promozzjonali għall-programm self tal-karozzi tal-Bank, inklużi materjali promozzjonali u softwer.
2.3. 2.3. Стороны обязуются не разглашать информацию, составляющую коммерческую тайну Сторон, а также информацию о клиентах, ставшую известной в результате сотрудничества по настоящему Договору. Il-Partijiet jintrabtu li ma jiżvelaw l-sigriet tal-kummerċ tal-Partijiet, kif ukoll informazzjoni dwar il-klijenti, li sar magħruf bħala riżultat ta 'kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim.
2.4. 2.4. Автосалон предоставляет Банку право выполнять следующие действия без предварительного согласования с Автосалоном: negozjant Car tagħti l-Bank d-dritt li jwettqu l-azzjonijiet li ġejjin mingħajr approvazzjoni minn qabel mill-Negozjanti:
– размещать логотип Автосалона на интернет-странице Банка, а также информацию об Автосалоне не являющуюся коммерческой тайной; - Logo Negozjant mqiegħda fuq il-website tal-Bank, kif ukoll informazzjoni dwar l-Motor Show mhux sigriet kummerċjali;
– упоминать в средствах массовой информации и любых других рекламных и информационных материалах о сотрудничестве с Автосалоном в рамках программы по кредитованию Банком физических лиц на приобретение автомобилей. - Semmi fil-midja u kwalunkwe materjal ieħor promozzjonali u informattivi dwar il-kollaborazzjoni ma 'negozjanti tal-karozzi bħala parti ta' individwi self tal-Bank li jixtru karozzi.
3. 3. Ответственность сторон. Responsabbiltà tal-partijiet.
3.1. 3.1. Стороны не несут ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных материалах другой Стороны. Partijiet huma mhux responsabbli għall-informazzjoni li tinsab fil-materjali promozzjonali tal-Parti l-oħra.
3.2. 3.2. Автосалон гарантирует: negozjant garanziji Car:
– что продаваемое Транспортное средство не заложено, не находится под арестом, не является предметом каких-либо иных сделок, ограничивающих право Покупателя на распоряжение ими, что данное Транспортное средство полностью и надлежащим образом оформлено для реализации на территории Российской Федерации. - Li jbiegħu l-vettura ma tkunx inerenti, ma jkunx taħt arrest, ma jkunx suġġett għal xi tranżazzjonijiet oħrajn li jillimitaw id-dritt tax-xerrej li jiddisponi minnhom, li l-vettura hija għal kollox u dokumentati kif suppost għall-implimentazzjoni fit-territorju tal-Federazzjoni Russa.
– правильность таможенного оформления Транспортного средства и полную оплату всех таможенных пошлин, сборов и платежей. - Il-korrettezza ta 'l-approvazzjoni doganali ta' vetturi u l-ħlas sħiħ ta 'kull dazji doganali, ħlasijiet u piżijiet.
3.3 Право собственности на Транспортное средство переходит к Покупателю с момента полной оплаты Покупателем Транспортного средства; 3.3 Pussess tal-vettura jgħaddi lix-xerrej wara l-ħlas sħiħ tal-xerrej tal-vettura;
3.4 Автосалон несет ответственность за невыполнение гарантий, изложенных выше, повлекшее отказ органа ГИБДД в совершении регистрационных действий в отношении Транспортного средства, в т. ч. в результате: 3.4 negozjant hija responsabbli għall-garanzija nuqqas stabbilit hawn fuq, li kkawża nuqqas ta 'organi fit-twettiq tal-proċeduri tat-traffiku ta' reġistrazzjoni tal-pulizija mal-vettura, inkluż bħala riżultat ta ':
– обнаружения признаков сокрытия, изменения, уничтожения маркировки, нанесенной на Транспортное средство организацией-изготовителем; - Fittex għal sinjali ta 'ħabi, alterazzjoni, il-qerda, immarkar organizzazzjoni vettura mill-manifattur;
– подделки переданных Продавцом – прежним владельцем Транспортного средства документов, транзитных номеров, несоответствие Транспортного средства и его номерных агрегатов сведениям, указанным в переданных Продавцом документах, или регистрационным данным; - Falsifikazzjoni lill-bejjiegħ - il-proprjetarju preċedenti tat-dokumenti tal-vettura, kmamar ta 'tranżitu, l-tlaqqigħ ħażin tal-vettura u l-unitajiet liċenzja tiegħu d-data speċifikata fid-dokumenti ppreżentati mill-Bejjiegħ jew id-data tar-reġistrazzjoni;
– наличия сведений о нахождении Транспортного средства или его номерного агрегата в розыске; - Id-disponibbiltà ta 'informazzjoni dwar vettura jew liċenzja pjanċa ta' l-unità fit-tfittxija;
– предоставления документов, ранее полученных от Продавца, числящихся утраченными (похищенными). - Provvediment ta 'dokumenti li preċedentement riċevuta mill-Bejjiegħ, tiegħu pendenti mitluf (misruqa).
3.5. 3.5. В случае нарушений п. 3.4. Fil-każ ta 'vjolazzjoni tad-Sezzjoni 3.4. Автосалон гарантирует возместить стоимость транспортного средства покупателю на счет в Банке в течение пяти рабочих дней с даты выявления нарушений, указанных в п. 3.4. garanziji negozjant Car lura l-ispejjeż tal-vettura għall-xerrej lil kont bankarju fi żmien ħamest ijiem xogħol mid-data ta 'vjolazzjonijiet speċifikati fi Klawsola 3.4.
3.6. 3.6. Во всем остальном, что не оговорено настоящим Договором Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. Fil-każijiet kollha l-oħra li mhumiex stipulati f'dan it-Trattat għandhom ikunu responsabbli b'konformità mal-leġislazzjoni Russa.
4. 4. Срок. Perjodu. Изменение и расторжение договора. Modifika u terminazzjoni tal-kuntratt.
4.1. 4.1. Настоящий договор заключен сроком на 1 год. Dan il-kuntratt huwa għal sena 1.
4.2. 4.2. В том случае если ни одна из Сторон за две недели до истечения срока Договора не выразит письменно желания о расторжении Договора, Договор считается продленным на новый срок. Fil-każ li ebda parti ma ġimgħatejn qabel l-iskadenza tat-Trattat ma jesprimu xewqa bil-miktub li tittermina l-kuntratt, il-kuntratt ikun estiż għal terminu ieħor. Количество пролонгаций настоящего договора не ограничено. Numru ta 'tiġdid ta' dan il-kuntratt mhuwiex limitat.
4.3. 4.3. Настоящий договор может быть расторгнут по инициативе любой из Сторон с письменным уведомлением другой Стороны не менее чем за две недели. Dan il-kuntratt jista 'jiġi tterminat minn kull parti bil avviż bil-miktub lill-Parti l-oħra mhux anqas minn ġimgħatejn.
4.4. 4.4. Настоящий договор может быть расторгнут по инициативе одной из Сторон в любой момент в случае нарушения другой Стороной своих обязательств по настоящему договору путем соответствующего письменного уведомления об этом нарушившую Сторону за пять рабочих дней до предполагаемой даты расторжения. Dan il-kuntratt jista 'jiġi terminat minn kull Parti f'kull ħin f'każ ta' ksur mill-Parti l-oħra ta 'obbligi tagħha taħt dan il-Ftehim b'notifika bil-miktub dwar din il-parti ksur fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol qabel id-data maħsuba tat-terminazzjoni.
4.5. 4.5. Условия настоящего Договора могут быть изменены по соглашению сторон путем составления письменного дополнения к Договору. It-termini ta 'dan il-Ftehim jista' jiġi modifikat bi ftehim tal-partijiet permezz ta 'suppliment bil-miktub lill-Trattat.
5. 5. Прочие условия Kondizzjonijiet oħra
5.1. 5.1. Настоящий договор составлен в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой из сторон. Dan il-Ftehim huwa magħmul f'żewġ kopji, kopja waħda għal kull parti.
5.2. 5.2. Все споры по настоящему Договору Стороны договорились разрешать путем переговоров. Kollha hawn taħt tilwim, il-Partijiet qablu li isolvu permezz ta 'negozjati. В случае недостижения соглашения, споры решаются в арбитражном суде по месту нахождения подразделения Банка, заключившего Договор. Fil-każ li ma jintlaħaq ebda ftehim, il-tilwim jiġu solvuti fil-qorti ta 'arbitraġġ ta' l-unità lokazzjoni tal-Bank daħlu fi ftehim.
6. 6. Реквизиты и подписи Сторон Dettalji u firem tal-Partijiet
Банк: Bank:
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
___________________/____________________/ ___________________/____________________/
м. п. MP
Автосалон: Auto Show:
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
________________________________________ ________________________________________
___________________/____________________/ ___________________/____________________/
м. п. MP








































