Обеспечение исполнения обязательств по кредиту Collateralization van de lening

5.1. 5.1. Исполнение обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору обеспечивается: Nakoming van de verplichtingen aan de Bank voor de terugbetaling van de schuld en de prestaties van andere verplichtingen uit hoofde van het Verdrag, mits:

5.1.1. 5.1.1. Залогом Товара на основании Заявления; Belofte van goederen op basis van de verklaringen;

5.1.2. 5.1.2. Поручительством третьего лица в соответствии с Заявлением, содержащим сведения о Поручителе и собственноручную подпись Поручителя; и Derden te garanderen, in overeenstemming met de verklaring met informatie over de borg en de handgeschreven handtekening van de Garant en

5.1.3. 5.1.3. Иным видом обеспечения, по дополнительному согласованию с Банком. Een bepaalde vorm van zekerheid voor de aanvullende overeenkomst met de Bank.

5.2. 5.2. Клиент гарантирует Банку, что Клиент, а Поручитель гарантирует Банку, что Поручитель: Klant garandeert de bank dat de cliënt en de Garant garandeert de Bank dat de Garant:

5.2.1. 5.2.1. дееспособен в полном объеме; wettelijke bevoegdheid ten volle;

5.2.2. 5.2.2. не является ответчиком по какому-либо иску со стороны третьих лиц; is een verdachte in een rechtszaak door een derde partij;

5.2.3. 5.2.3. не является обвиняемым или подсудимым по какому-либо уголовному делу как в РФ, так и за ее пределами; is niet een verdachte of verdachten in een strafzaak in Rusland en in het buitenland;

5.2.4. 5.2.4. если он состоит в браке (зарегистрированном в органах, осуществляющих государственную регистрацию актов гражданского состояния), данная сделка осуществляется им с согласия супруга и между ним и супругом (супругой) не установлен какой-либо договорный режим собственности супругов, в результате которого он не вправе совершать настоящую сделку самостоятельно или без согласия супруга (супруги). als hij is getrouwd (geregistreerd bij de uitvoering staat de registratie van de burgerlijke stand), wordt de transactie uitgevoerd met de toestemming van hun echtgenoot, en tussen hem en de man (vrouw) hebben geen verdrag regime van huwelijksvermogensrecht, die hij geen recht had om te presteren deze deal alleen of zonder de toestemming van de echtgenoot (echtgenote). В противном случае он обязан предоставить Банку безусловное согласие супруга (супруги) на заключение им сделки, удостоверенное нотариусом. Anders is hij verplicht aan de Bank te voorzien van een onvoorwaardelijke toestemming van de echtgenoot (echtgenote) bij de afsluiting van de transactie, gecertificeerd door een notaris.

5.3. 5.3. Залог Borgtocht

5.3.1. 5.3.1. Для обеспечения надлежащего исполнения обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору Клиент (залогодатель) передает Банку (залогодержателю) в залог Товар, который приобретен Клиентом с использованием Кредита. Voor een correcte uitvoering van de verplichtingen aan de Bank voor de terugbetaling van de schuld en de prestaties van andere verplichtingen uit hoofde van het contract de opdrachtgever (de hypotheekgever) brengt de Bank (de hypotheekhouder) als voorschot product dat wordt gekocht door de klant met het gebruik van krediet. Предмет залога (Товар) определяется в Заявлении Клиента и находится в пользовании и хранении у Клиента. Onderpand (product) wordt gedefinieerd in de cliënt en is in gebruik en de opslag van de Klant. Оценка предмета залога равна стоимости Товара, определенной в Заявлении в соответствии с договором купли-продажи ТС. Beoordeling van het onderpand is gelijk aan de waarde van de goederen die in de verklaring in overeenstemming met de koopovereenkomst voertuig.

5.3.2. 5.3.2. Договор залога считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. Pandovereenkomst is aangegaan na de sluiting van de Bank en de Klant overeenkomst. Договор залога заключается в отношении Товара, который Клиент приобретет в будущем. Pandovereenkomst is ten aanzien van goederen die de klant zal verwerven in de toekomst. Право залога возникает с момента приобретения Клиентом в собственность Товара, определенного в Заявлении. Het pandrecht ontstaat vanaf de aankoopdatum door de Klant in hun eigen goederen, zoals gedefinieerd in de mededeling.

5.3.3. 5.3.3. Для Товара, залоговое обременение которого подлежит обязательной государственной регистрации в соответствии с действующим законодательством РФ, Клиент обязуется за свой счет произвести государственную регистрацию залога в срок не более 30 (Тридцати) дней с даты получения Товара. Voor Goederen, verpanding bezwaren die onderworpen is aan verplichte staatsonderwijs registratie in overeenstemming met de Russische wetgeving, zal de klant op eigen kosten, de toestand is van de hypotheek in een periode van niet meer dan 30 (dertig) dagen vanaf de datum van ontvangst van de goederen.

5.3.4. 5.3.4. Банк вправе проверять фактическое наличие, состояние и условия использования и хранения предмета залога, находящегося у Клиента. De Bank heeft het recht om de feitelijke aanwezigheid, status en voorwaarden van gebruik en opslag van het onderpand te controleren in het bezit van de opdrachtgever.

5.3.5. 5.3.5. В случае обнаружения Банком нарушения условий договора залога, связанного с непринятием Клиентом мер, необходимых и достаточных для обеспечения сохранности заложенного имущества, в том числе для защиты его от посягательств и требований со стороны третьих лиц либо с несвоевременным уведомлением Банка о возникновении угрозы утраты или повреждения заложенного имущества, Банк вправе потребовать от Клиента досрочного исполнения всех обязательств по Договору. In het geval dat de Bank van een schending van het contract onderpand in verband met stilzitten door de opdrachtgever maatregelen zijn noodzakelijk en voldoende om het gehypothekeerde goed te beschermen, met inbegrip van het te beschermen tegen misbruik en claims van derden of met een vertraagde mededeling van de Bank van een dreiging van verlies of beschadiging van het verhypothekeerde eigendom, kan de Bank de Klant eisen vervroegde uitvoering van alle verplichtingen uit hoofde van het Verdrag.

5.3.6. 5.3.6. Клиент может реализовать предмет залога либо с письменного разрешения Банка, либо при условии предоставления Банку иного обеспечения. De klant kan realiseren de zekerheid of met schriftelijke toestemming van de Bank of de Bank, onder voorbehoud van de bepaling van andere veiligheidsorganisaties. Реализация Клиентом предмета залога, а также его возврат либо обмен не освобождает Клиента от обязательств перед Банком по погашению Задолженности. Uitvoering van de Klant van het onderpand, alsmede retourneren of ruilen doet de klant van de verplichting ontheft aan de Bank voor de terugbetaling van de schuld.

5.3.7. 5.3.7. Взыскание на предмет залога для удовлетворения требований Банка может быть обращено в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обеспеченных залогом обязательств по Договору. Sluiten op het onderpand aan de eisen van de Bank te voldoen kan worden betaald in geval van falen of slecht uitvoeren van de Opdrachtgever zekerheid verplichtingen uit hoofde van het Verdrag.

5.3.8. 5.3.8. Стороны устанавливают, что Банк вправе обратить взыскание на предмет залога как в судебном, так и во внесудебном порядке, а Клиент обязуется не препятствовать в этом Банку и совершать все действия, указанные в п. 5.3.9 и п. 5.3.10 Правил, так, как этого потребует Банк. De partijen komen overeen dat de Bank het recht om af te schermen op onderpand in de rechtbank en buiten rechte, en de Klant stemt ermee in niet te bemoeien met de bank en uitvoeren van alle handelingen beschreven in paragraaf 5.3.9 en paragraaf 05.03.1910 verordeningen, dus zoals gevraagd door de Bank. Для обращения Банком взыскания на предмет залога во внесудебном порядке Клиент назначает Банк своим агентом по реализации предмета залога. Voor toegang tot de Bank van afscherming van de zekerheden buitengerechtelijk Cliënt benoemt Bank als agent voor de verkoop van het onderpand.

5.3.9. 5.3.9. Банк вправе, после наступления случая неисполнения или исполнения ненадлежащим образом Клиентом обязательства по Договору, обеспеченного залогом, обратить взыскание на предмет залога, направить Клиенту уведомление об обращении взыскания на предмет залога с требованием незамедлительно (если иное не установлено в уведомлении об обращении взыскания на предмет залога) передать Банку предмет залога (Товар) и все правоустанавливающие технические и иные документы, относящиеся к предмету залога. Kan de Bank, te schermen na het geval van wanbetaling of slecht uitvoeren van verplichtingen uit hoofde van de Klant overeenkomst, beveiligd, op de brochures, direct merkt de klant van de afscherming op onderpand van de verplichting om onmiddellijk (tenzij anders vermeld in de aankondiging van afscherming van onderpand ) overdracht onderpand aan de bank (goederen) en alle constitutieve technische en andere documenten met betrekking tot het onderpand. После передачи предмета залога Банку последний в качестве агента Клиента организует реализацию предмета залога от своего имени с правом получения денежных средств от реализации и подписанием всех документов, связанных с совершением указанных действий. Na de overdracht van het onderpand aan de bank laatst als vertegenwoordiger organiseert de verkoop van het onderpand namens haar met het recht om geld te ontvangen uit de verkoop en de ondertekening van alle documenten met betrekking tot het plegen van dergelijke daden.

5.3.10. 5.3.10. Реализация Банком как агентом Клиента предмета залога, на который Банком обращено взыскание, должна быть произведена путем продажи с публичных торгов в порядке, установленном законодательством РФ, либо иным образом в соответствии с действующим законодательством. Uitvoering van de Bank als onderpand agent voor de klant die de bank afgeschermd, worden gemaakt door de verkoop op een openbare veiling in overeenstemming met de wetgeving van de Russische Federatie, of anderszins in overeenstemming met het toepasselijke recht. Банк вправе самостоятельно определять начальную продажную цену заложенного Товара при его реализации. De Bank is gerechtigd om de oorspronkelijke aankoopprijs van de verpande goederen te bepalen tijdens de uitvoering ervan. Денежные средства, полученные от реализации заложенного имущества (за вычетом НДС и других применимых налогов) направляются на погашение Задолженности Клиента. Liquide middelen ontvangen uit de verkoop van het verhypothekeerde goed (exclusief BTW en andere van toepassing zijnde belastingen) zijn gericht op de terugbetaling van schulden Client.

5.3.11. 03/05/1911. Банк имеет преимущественное право на удовлетворение своих требований перед другими кредиторами Клиента за счет реализации предмета залога. De Bank heeft een voorkeurrecht op de tevredenheid van hun vorderingen voor andere schuldeisers van de cliënt te wijten aan de verkoop van het onderpand.

5.3.12. 05/03/1912. Замена предмета залога допускается только с согласия Банка. Vervanging van het onderpand zonder toestemming van de Bank.

5.3.13. 03/05/1913. Если предмет залога полностью не обеспечивает исполнение обязательств Клиента перед Банком по Договору (предмет Залога утрачен или поврежден по обстоятельствам, не являющимся страховым случаем в соответствии с Правилами страхования страховой компании, осуществившей страхование предмета залога, либо право собственности на него прекращено по основаниям, установленным законом), Клиент обязан в десятидневный срок заменить его другим равноценным имуществом либо досрочно исполнить обеспеченное залогом основное обязательство (вернуть Кредит и уплатить начисленные проценты, возможные пени и штраф) в срок и в порядке, установленные Банком. Als het onderpand is niet volledig zorg voor de nakoming van verplichtingen jegens de Bank uit hoofde van deze overeenkomst (het onderpand is verloren of beschadigd als gevolg van omstandigheden die niet verzekerde gebeurtenis, in overeenstemming met de regels van verzekeringen verzekeringsmaatschappij aan de zekerheid of het recht van eigendom aan het beëindigd op grond van het bij wet ingestelde verzekeren ), zal de Klant, binnen tien dagen te vervangen door een andere, gelijkwaardige accommodatie of vroeg prestaties van de beveiligde onderpand onderliggende verplichting (om de lening terug te betalen en betaalt de rente en de eventuele sancties en boetes) op het tijdstip en de wijze voorgeschreven bij de Bank.

5.4. 5.4. Поручительство Borg

5.4.1. 5.4.1. Договор поручительства считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. Een garantie overeenkomst is gesloten na de sluiting van de Bank en de Klant overeenkomst.

5.4.2. 5.4.2. Поручитель отвечает перед Банком в том же объеме, что и Клиент, в частности, за возврат Задолженности, а также за возмещение судебных издержек по взысканию долга и других убытков, вызванных неисполнением или ненадлежащим исполнением Клиентом обязательств, вытекающих из Договора (далее – убытки Банка). De borg is verantwoordelijk voor de Bank om in dezelfde mate als de cliënt, met name voor de terugbetaling van de achterstallige betalingen, alsook de terugbetaling van de juridische kosten voor de schulden en andere schade als gevolg van het falen of slecht uitvoeren van de Klant het verzamelen van de verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst (hierna: - de Bank van de verliezen) .

5.4.3. 5.4.3. Ответственность Поручителя и Клиента перед Банком является солидарной. Aansprakelijkheid van de Garant aan de Bank en is hoofdelijk.

5.4.4. 5.4.4. Поручитель гарантирует и заверяет Банку, что: Garant garandeert en verklaart aan de Bank dat:

5.4.4.1.в течение срока действия Договора поручительство по Договору не нарушает права и охраняемые законом интересы других лиц, включая супругу/супруга, детей Поручителя и иных лиц, находящихся на иждивении Поручителя; 5.4.4.1.v gedurende de looptijd van het Verdrag waarborgen van het Verdrag niet in strijd met de rechten en rechtmatige belangen van andere personen, met inbegrip van echtgenoot, kinderen, de Garant en andere personen die ten laste zijn van de Garant;

5.4.4.2. 5.4.4.2. в течение срока действия Договора имущество Поручителя не обременено какими-либо обязательствами Поручителя перед третьими лицами и свободно от их притязаний и под арестом не состоит; gedurende de looptijd van de overeenkomst eigendom van de Garant wordt niet belast door alle verplichtingen van de Garant aan derden en is vrij van hun vorderingen en is niet gearresteerd;

5.4.4.3. 5.4.4.3. в течение срока действия Договора Поручитель не участвует в качестве истца, ответчика или третьего лица в судебных разбирательствах, угрожающих имуществу Поручителя, о которых Поручитель не сообщил Банку; gedurende de looptijd van het contract Garant is niet betrokken als eiser, verweerder of derde partij in een gerechtelijke procedure dat de activa van de garantiegever om de borg is niet gemeld aan de Bank bedreigen;

5.4.4.4. 5.4.4.4. совершая настоящую сделку, Поручитель не находится под влиянием заблуждения, обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения или стечения тяжелых обстоятельств; и het maken van deze deal, de borg is niet onder de invloed van de waan, bedrog, geweld, bedreigingen, schadelijke overeenkomst of uitzonderlijke omstandigheden, en

5.4.4.5. 5.4.4.5. Поручителю известны все условия Договора. Zekerheid weet aan alle voorwaarden van de overeenkomst.

5.4.5. 5.4.5. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обязательств по Договору Банк имеет право уведомить об этом Поручителя и предъявить к нему требование о погашении Задолженности в полном размере. In geval van storing of slecht uitvoeren van de verplichtingen uit hoofde van de Klant overeenkomst, heeft de Bank het recht om de Garant kennis en legt hem de eis van volledig is terugbetaald.

5.4.6. 5.4.6. Поручитель обязуется в полном объеме исполнить обязательства Клиента в течение 5 (Пяти) календарных дней с момента получения от Банка сообщения о неисполнении или ненадлежащем исполнении Клиентом обязательств по Договору. Borg wordt volledig uitvoeren van de verplichtingen van de klant binnen 5 (vijf) dagen vanaf de ontvangst door de Bank verslagen niet-nakoming of onjuiste nakoming van verplichtingen uit hoofde van de Klant overeenkomst.

5.4.7. 5.4.7. К Поручителю, исполнившему обязательства Клиента по Договору, переходят права Банка по Договору в том объеме, в котором Поручитель удовлетворил требование Банка по Договору. Ga naar de Garant, heeft de Klant ontslagen van de verplichtingen uit de Overeenkomst, de rechten van de Bank overgedragen op grond van deze overeenkomst aan de mate waarin de Garant heeft voldaan aan de eis van de Bank uit hoofde van deze overeenkomst. При этом, Поручитель не вправе предъявлять требование к Клиенту до полного погашения Задолженности перед Банком, а также обязан незамедлительно передать Банку любые денежные суммы полученные Поручителем в нарушение данного положения. In dit geval is de borg niet gerechtigd tot een vordering tegen de opdrachtgever te brengen tot de volledige terugbetaling van de schuld aan de Bank, en onmiddellijk over te dragen aan de Bank alle bedragen ontvangen door de Garant in overtreding van deze bepaling.

5.4.8. 5.4.8. После полного погашения Поручителем Задолженности Клиента перед Банком Банк по требованию Поручителя обязан в течение 15 (Пятнадцати) календарных дней передать Поручителю документы, удостоверяющие требование к Клиенту. Na de volledige terugbetaling van de schuldenlast door de Garant aan de Bank de Bank op verzoek van de Garant wordt, over te dragen binnen de 15 (vijftien) dagen om de Garant documenten ter bevestiging van de klant vereiste.

5.4.9. 5.4.9. Поручительство по Договору прекращается: Borg het kader van het contract is beëindigd:

5.4.9.1. 5.4.9.1. с момента полного погашения Задолженности Клиента по Договору; na de volledige terugbetaling van de Klant overeenkomst;

5.4.9.2. 5.4.9.2. с переводом на другое лицо долга Клиента по Договору, если Поручитель не дал Банку согласия отвечать за нового должника; и overdragen aan een andere persoon de klant de schuld kader van de overeenkomst, indien de borg niet heeft ingestemd met de Bank verantwoordelijk voor de nieuwe debiteur, en

5.4.9.3. 5.4.9.3. если Банк в течение одного года со дня наступления срока исполнения обеспеченного поручительством обязательства Клиента по Договору не предъявил иска к Поручителю. indien de bank binnen een jaar na de vervaldatum van de beveiligde garantieverplichtingen van de klant onder de overeenkomst is niet een aanklacht ingediend tegen de borg.

5.4.10. 5.4.10. Поручитель не вправе полностью или частично переуступать свои права и передавать обязательства по Договору другому лицу без согласия Банка. De borg is niet geheel of gedeeltelijk worden gerechtigd haar rechten en verplichtingen uit hoofde van deze overeenkomst aan een andere persoon over te dragen zonder de toestemming van de Bank.