Основные положения Belangrijkste bepalingen

2.1. 2.1. На условиях и в порядке, предусмотренных Договором, Банк обязуется предоставить Клиенту Кредит в размере, указанном в Заявлении, посредством зачисления суммы Кредита на Счет, а Клиент обязуется погасить Банку Задолженность. Over de voorwaarden en procedures bepaald door het contract, zal de Bank de Klant krediet in het bedrag vermeld in de aanvraag door het invoeren van het bedrag bijgeschreven op de Klant en de Klant verbindt tot terugbetaling van de Bank Schuldenlast.

2.2. 2.2. Проценты начисляются ежедневно на общую сумму непогашенного (невозвращенного) Клиентом Кредита. De rente wordt dagelijks berekend op het totale bedrag van uitstaande (onbetaald) leningen aan klanten. Начисление процентов производится Банком начиная со дня, следующего за днем предоставления Кредита и по день его погашения включительно, исходя из фактического количества дней в месяце и в году (365 либо 366). Opgelopen rente door de Bank vanaf de dag na de datum van de lening en de vervaldatum, inclusief, gebaseerd op het werkelijke aantal dagen per maand en per jaar (365 of 366). Процентная ставка указана в Заявлении, размер процентных платежей – в Графике платежей. De rente vermeld in de afrekening, het bedrag van de rentebetaling - een betalingsschema.

2.3. 2.3. При возникновении просроченной задолженности по кредиту банк продолжает начислять проценты ежедневно на общую сумму просроченной задолженности по кредиту со дня, следующего за днем возникновения просроченной задолженности по кредиту, исходя из фактического количества дней в месяце и в году (365 либо 366) по ставке, указанной в заявлении. Als u nog uitstaande schuld op de lening van de bank blijft de dagelijkse interesten op het totale bedrag van de achterstallige lening van de dag volgend op de dag van de achterstallige betalingen op de lening, op basis van het werkelijke aantal dagen in de maand en het jaar (365 of 366) het tarief als genoemd in verklaring.

2.4. 2.4. В случае, если Счет открыт в валюте Российской Федерации, Банк производит безналичное перечисление денежных средств, составляющих сумму Кредита, со Счета в Организацию (а в случаях, предусмотренных Дополнительными условиями также в Страховую компанию) в соответствии с поручениями Клиента, изложенными в Заявлении. Als de rekening is geopend in de Russische munteenheid, de Bank door de overschrijving van de middelen die het bedrag van de lening rekening van de Organisatie (zoals in de gevallen waarin aanvullende voorwaarden van de verzekeringsmaatschappij) in overeenstemming met de instructies van de cliënt uiteengezet in de Verklaring. В случае, если Счет открыт в иностранной валюте, Банк, в соответствии с поручением Клиента, осуществляет конвертацию денежных средств, составляющих сумму Кредита, в валюту Российской Федерации с последующим безналичным перечислением в Организацию (а в случаях, предусмотренных Дополнительными условиями также в Страховую компанию). Als de rekening is geopend in een vreemde valuta, de Bank, in overeenstemming met de bestelling, zetten de middelen vormen het geleende bedrag, de valuta van de Russische Federatie, gevolgd door overschrijving op de Organisatie (zoals in de gevallen waarin aanvullende voorwaarden van de verzekeringsmaatschappij) .

2.5. 2.5. Для безналичного перечисления денежных средств со Счета по поручениям Клиента в рамках заключенного Договора, Клиент уполномочивает Банк составлять и подписывать расчетные документы от имени Клиента. Voor niet-contante overdracht van middelen van de rekeningen van de bestelling van de Klant krachtens de overeenkomst, de Klant machtigt de Bank om te schrijven en afwikkeling documenten te ondertekenen namens de opdrachtgever.

2.6. 2.6. Банк вправе в одностороннем порядке вносить изменения в Правила, Тарифы и Дополнительные Условия. De Bank is gerechtigd om eenzijdig wijzigingen aanbrengen in de regels, tarieven en aanvullende voorwaarden. Банк уведомляет Клиента о внесенных изменениях путем размещения новых редакций названных документов в отделениях Банка и на WEB-сайте не позднее, чем за 30 (Тридцать) календарных дней до даты введения в действие таких изменений. De Bank stelt de Klant van de wijzigingen door het plaatsen van de nieuwe edities van deze documenten in de kantoren van de Bank en op de web-site niet later dan dertig (30) kalenderdagen voorafgaand aan de invoering van dergelijke veranderingen. Любые изменения и дополнения в Правила, Тарифы или Дополнительные условия, с момента вступления их в силу равно распространяются на всех Клиентов, заключивших Договор с Банком, в том числе на тех, кто заключил Договор ранее даты вступления изменений в силу. Eventuele wijzigingen of toevoegingen aan de regels, tarieven of aanvullende voorwaarden bij de inwerkingtreding nog steeds van toepassing op alle klanten die een overeenkomst met de Bank, met inbegrip van diegenen die een overeenkomst hebben getekend eerder dan de datum waarop de wijzigingen in werking treden.

2.7. 2.7. При полном погашении Задолженности по Договору в соответствии с требованиями Банка, действие Договора прекращается. Als de volledige terugbetaling van de schuld krachtens de overeenkomst in overeenstemming met de eisen van de Bank, is de overeenkomst beëindigd. При этом, Раздел 8 и иные положения Договора, регулирующие правоотношения сторон по Счету и его режим, продолжают действовать при отсутствии иных соглашений между Банком и Клиентом, действующих в отношении Счета. In dit geval, hoofdstuk 8 en andere bepalingen van het Verdrag inzake de relatie van de partijen op de Rekening en zijn regime voort te zetten in de afwezigheid van andere overeenkomsten tussen de Bank en van kracht werken ten aanzien van de Account.