Досрочное истребование кредита Tidlig gjenvinning lån
12.1. 12.1. Банк имеет право потребовать от Клиента незамедлительного полного досрочного погашения всей суммы Задолженности по Договору в случаях: Banken har rett til å kreve at Kunden å raskt kunne fullføre tidlig tilbakebetaling av hele beløpet av gjeld under avtalen i følgende tilfeller:
12.1.1. 12.1.1. неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом его обязательств по Договору; mislighold eller feil ytelse av Kunden om sine forpliktelser i henhold til traktaten;
12.1.2. 12.1.2. выявления Банком недостоверной информации, указанной Клиентом в Заявлении; Bank av falsk identifikasjon informasjon spesifisert av Kunden i Application;
12.1.3. 12.1.3. наличия Задолженности просроченной на 1 календарный день и более; gjelden utestående på en kalender dag eller mer;
12.1.4. 12.1.4. обращения Клиента с заявлением о закрытии Счета и/или отмене поручений Банку, определенных в Заявлении, до погашения Задолженности. av Client en uttalelse om nedleggelse av regnskap og / eller kansellering av ordre til banken som definert i erklæringen, til å tilbakebetale gjelden. В этом случае Клиент обязан погасить всю Задолженность в день такого обращения и до закрытия Счета; I dette tilfellet må kunden betale tilbake hele gjelden på datoen for behandling og å avslutte kontoen;
12.1.5. 12.1.5. непредставления Клиентом обеспечения исполнения обязательств по Договору после его заключения, а также при утрате обеспечения, ухудшении его качества или ущемления прав Банка как залогодержателя по обстоятельствам, за которые Банк не отвечает; Kundens unnlatelse av å håndheve forpliktelser i henhold til traktaten etter at dens konklusjon, samt tap av sikkerhet, forringelse av kvaliteten eller krenkelse av rettighetene til banken som panthaver under omstendigheter som banken ikke er ansvarlig;
12.1.6. 12.1.6. непредставления Клиентом Банку документов и сведений, предоставления которых Банк вправе требовать в соответствии с условиями Договора; feil av Kunden til banken dokumentene og informasjonen, forutsatt at banken kan kreve i samsvar med vilkårene i traktaten;
12.1.7. 12.1.7. неисполнения Клиентом обязанности передать не позднее 5 (Пяти) рабочих дней после заключения Договора ПТС (Паспорт транспортного средства) или иной документ, предусмотренный законодательством РФ, подтверждающий государственную регистрацию приобретаемого ТС на хранение Банку до момента полного погашения Задолженности; Klienten ikke plikt til å overføre senest fem (5) virkedager etter avslutningen av Tittel (kjøretøyets registreringsdokument), eller annet dokument som kreves av lovgivningen i Russland bekrefter statlige registrering av kjøpt bilen til en lagringsplass bank før full nedbetaling av gjelden;
12.1.8. 12.1.8. заключения Клиентом без письменного согласия Банка сделки по распоряжению приобретенным ТС или предоставлении права пользования ТС третьему лицу; Kunden mener uten skriftlig samtykke fra banken for transaksjonen i størrelsesorden kjøpt kjøretøyet eller retten til å bruke TC til en tredje part;
12.1.9. 12.1.9. прекращения (расторжения по вине Клиента, истечения срока) Договоров страхования или изменения их условий, которые могут повлечь снижение размера страховых выплат в пользу Банка или страховых выплаты в пользу выгодоприобретателя по договору страхования гражданской ответственности; terminering (avslutning forårsaket av Kunden, utløpet av begrepet) kontrakter av forsikring eller endrede forhold som kan føre til reduksjon i mengden av forsikringsutbetalinger til bankene eller forsikringsutbetalinger til en mottaker i henhold til en ansvarsforsikring;
12.1.10. 01/12/1910. отказ Клиента от изменения (или наличия просрочки в изменении) выгодоприобретателя по договорам страхования при уступке Банком своих прав (требований) по Кредиту/Договору любому третьему лицу согласно п.11.3; Kunden nektet å endre (eller tilstedeværelse av forsinkelsen i endring) mottaker av forsikringsavtaler for tildeling av bankens rettigheter (krav) på Lån / Kontrakten til en tredjepart i samsvar med 11,3;
12.1.11. 12/01/1911. заключения Клиентом любого из Договоров страхования с иной страховой компанией, чем компания, указанная в Заявлении, без письменного согласия Банка или на условиях, не согласованных с Банком; Kunden mener at noen av forsikringsavtalen med et annet forsikringsselskap enn et selskap som nevnt i erklæringen, uten skriftlig samtykke fra banken eller på vilkår som ikke er avtalt med banken;
12.1.12. 01/12/1912. внесения Клиентом без письменного согласия Банка каких-либо изменений в Договоры страхования; innføring av Kunden uten skriftlig samtykke fra Bank of eventuelle endringer i forsikringsavtalen;
12.1.13. 12/01/1913. не исполнения Клиентом иных обязательств, предусмотренных Договором или Дополнительными условиями; Kunden ikke oppfyller øvrige forpliktelser etter avtalen eller Tilleggsvilkår;
12.1.14. 12/01/1914. утраты или повреждения ТС по обстоятельствам, не являющимся страховым случаем в соответствии с Правилами страхования Страховой компании, либо в случае прекращения право собственности на ТС по иным основаниям, установленным законом; tap eller skade på kjøretøyet som følge av forhold som ikke er forsikret hendelse, i samsvar med reglene for Insurance Insurance Company, eller ved opphør av eierskap av bilen på annet grunnlag fastsatt ved lov;
12.1.15. 01/12/1915. наличия обстоятельств, объективно свидетельствующих о том, что обязательства Клиента не будут исполнены надлежащим образом, в том числе ухудшение финансового состояния Заемщика; av omstendighetene objektivt indikerer at forpliktelser Kunden vil ikke utføres på riktig måte, inkludert den forverrede økonomiske tilstanden til Låntageren;
12.1.16. 12/01/1916. нарушения поручителем гарантий и заверений предоставленных согласно п. 5.4; и brudd på sikkerhet garantier og forsikringer gitt etter § 5.4, og
12.1.17. 01/12/1917. в иных случаях, предусмотренных Договором и действующим законодательством. i andre tilfeller fastsatt av avtalen og gjeldende lovgivning.
12.2. 12.2. В случае досрочного истребования Задолженности Банк формирует и выдает (направляет) Клиенту Заключительное требование. Ved tidlig innkreving av gjeld Bank former og utgaver (sender) Kundens Etterspørsel.
12.3. 12.3. За исключением случаев, предусмотренных п. 12.1.4 Клиент обязан погасить Задолженность перед Банком в течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента получения Заключительного требования. Med unntak som er fastsatt i punkt 12.1.4 Kunden plikter å betale tilbake til banken innen 5 (fem) virkedager etter mottakelsen av den endelige kravene. Днем получения Заключительного требования считается четвертый рабочий день со дня отправления уведомления включительно, если Заключительное требование не было доставлено Клиенту ранее. Siste dagen av mottatt kravet anses å være den fjerde virkedagen etter den dato underretningen, inkluderende, hvis den endelige kravet er levert til kunden tidligere.
12.4. 12.4. Изменение или расторжение Договора не освобождает Клиента и/или Банк от исполнения своих денежных обязательств по Договору, возникших до момента такого изменения/расторжения. Endring eller oppsigelse av avtalen skal ikke frita Kunden og / eller Norges Bank til å oppfylle sine finansielle forpliktelser under denne avtalen som oppstår før datoen for endring / kansellering.








































