Используемые термины и определения Brukte begreper og definisjoner
В настоящем документе указанные ниже термины и определения, написанные с заглавной буквы, будут иметь следующие значения: I dette dokumentet følgende vilkår og definisjoner som er skrevet med stor bokstav skal ha følgende betydning:
1.1. 1.1.
WEB-сайт – сайт Банка в сети интернет по адресу WEB-site - site av bankens hjemmeside på
1.2. 1.2. Банк Bank
– КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК «БАНК» (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕСТВЕННОСТЬЮ) или его обособленные подразделения. - CB "Bank" (Limited Liability Company) eller dets separate divisjoner. Место нахождения Банка: _________. Plassering av Bank: _________. Генеральная лицензия на осуществление банковских операций №, выдана Центральным Банком Российской Федерации (далее – ЦБ РФ). Generelle konsesjon for bankdrift №, utstedt av sentralbanken i Russland (heretter - sentralbank Russland). В тех случаях, где это применимо, термин «Банк» включает любых его настоящих и будущих правопреемников (в том числе некредитные и небанковские организации) как в силу договора, так и в силу закона, включая любое лицо, которому уступлены права (требования) по Договору / возврату Кредита. I de tilfeller der dette er relevant, omfatter begrepet "Bank" noen av sine nåværende og fremtidige etterfølgere (inkludert ikke-kreditt og ikke-banker), i kraft av kontrakten og ved lov, inkludert enhver person som er tildelt rettigheter (krav) på Kontrakt / tilbakebetaling.
1.3. 1.3. ГПК РФ – Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации со всеми изменениями и дополнениями. GIC RF - Code of Civil Procedure i Russland med alle endringer og tilføyelser.
1.4. 1.4. График платежей – График погашения Задолженности, документ, содержащий информацию о суммах и датах Очередных платежей. Tidsplan for betaling - avdragsprofil, et dokument som inneholder opplysninger om mengder og datoer for neste utbetaling. График платежей передается Банком Клиенту при оформлении Заявления, либо направляется Банком в адрес Клиента по почте. Planen av utbetalinger overført fra banken til Kunden når du gjør uttalelser, eller sendt av banken til kunden per post. Неполучение Клиентом Графика платежей не освобождает его от обязанности надлежащим образом и своевременно уплачивать Очередные платежи в погашение Задолженности. Non-mottatt betaling fra kunden Graphic skal ikke frita ham fra plikten til riktig og rettidig betale ordinær betaling av restskatt.
1.5. 1.5. Договор – настоящий договор является смешанным и включает в себя элементы кредитного договора, договора залога, договора поручительства и договора банковского счета. Avtale - dette er blandet, og inkluderer elementer av lånet avtalen, forplikter avtalen, garantiavtale og en bankkonto avtale. Договор включает в себя в качестве неотъемлемых частей Заявление Клиента, настоящие Правила, Тарифы Банка, Дополнительные условия и График платежей. Kontrakten omfatter som integrerte deler av erklæringen om Client, disse reglene, Priser Bank Ytterligere vilkår og betalingsplan. Договор заключается посредством акцепта Банком предложения (оферты) Клиента, определенного в Заявлении и считается заключенным с даты акцепта Банком предложения (оферты) Клиента. Kontrakt inngått av aksept av Bank tilbyr (tilbud) Kunden, som definert i erklæringen, og skal anses avsluttet på datoen for aksept av Bank tilbyr (tilbud) Client. Акцептом Банка предложения (оферты) Клиента о заключении Договора является открытие Счета Клиента, указанного в Заявлении. Aksept Bank tilbyr (tilbud) om inngåelse av Kunden avtalen åpner kontoer spesifisert i erklæringen. Номер Договора указан в Заявлении. Avtalen nummeret er angitt i erklæringen.
1.6. 1.6. Дополнительные условия – положения, правила и иные документы, составленные дополнительно к настоящим Правилам и определяющие требования и условия по отдельным кредитным программам. Ytterligere forhold - forskrifter, regler og andre dokumenter som er utarbeidet i tillegg til denne forskriften og fastsette krav og vilkår for individuelle kreditt-programmer.
1.7. 1.7. Задолженность – все денежные суммы, подлежащие уплате Клиентом Банку по Договору, включая сумму Кредита, проценты за пользование Кредитом, неустойку, комиссии и иные платежи, предусмотренные Договором. Gjeld - alle pengene betales av kunden til banken under denne avtalen, inkludert lånebeløpet, priser på Credit, straff, provisjoner og andre utbetalinger fastsatt interesse av traktaten.
1.8. 1,8. Заключительное требование – документ, содержащий требование Банка к Клиенту о погашении Клиентом Задолженности по Кредиту, формируемый и направляемый Банком Клиенту по усмотрению Банка в случае пропуска Клиентом Очередных платежей по Графику платежей, а также в иных случаях, определенных настоящими Правилами, в том числе в случаях неисполнения Клиентом своих обязательств по Договору. Etterspørsel - et dokument som inneholder krav om banken til Kunden for oppgjør av Oppdragsgiver lånegjeld, dannet og ledet av banken til Kunden ved skjønn av banken i tilfelle av manglende Client umiddelbar betaling under planen av utbetalinger, samt i andre tilfeller definert av disse reglene, blant annet i tilfeller feil av Kunden av sine forpliktelser i henhold til traktaten.
1.9. 1,9. Заявление – документ, подписываемый Клиентом и передаваемый им в Банк, содержащий предложение (оферту) Банку заключить Договор. Statement - et dokument signert av Kunden og overført dem til banken med et forslag (tilbud) til banken å inngå avtalen. Оформленное, но не акцептованное Банком Заявление действительно в течение 3 (Трех) рабочих дней со дня, его подписания Клиентом. Design, men er ikke akseptert av banken erklæringen gjelder for tre (3) virkedager fra datoen for sin signering av oppdragsgiver.
1.10. 1.10. Клиент – гражданин Российской Федерации, указанный в Заявлении, в возрасте от 22 до 55 лет (если иное не установлено Дополнительными условиями), не ограниченный в дееспособности, имеющий регистрацию по месту жительства на территории субъекта РФ, в котором находится Банк или его обособленное подразделение, постоянно проживающий на территории Российской Федерации и имеющий постоянный доход. Client - en russisk statsborger, sa i en uttalelse, i en alder på 22 til 55 år (hvis ikke annet er fastsatt ytterligere vilkår), ikke begrenset i kapasitet, ha en bolig registrering i foretaket i Russland hvor banken eller dets egen divisjon bosatt på territoriet til Den russiske føderasjon og ha en stabil inntekt.
1.11. 1.11. Кредит – денежные средства, предоставляемые Банком Клиенту в соответствии с Договором, на основе возвратности, платности и срочности, с целью оплаты (полностью или частично) приобретаемого Товара и, в случаях предусмотренных Дополнительными условиями, с целью оплаты страховой премии. Kreditt - penger gitt av banken til Kunden i samsvar med traktaten på grunnlag av tilbakebetaling, betaling, og modenhet, for å betale (helt eller delvis), kjøper varer og, i tilfeller fastsatt ytterligere vilkår, å betale forsikringspremier.
1.12. 1.12. Организация – должным образом созданное и зарегистрированное, юридическое лицо или предприниматель без образования юридического лица, осуществляющее (-ий) продажу Товара Клиенту на условиях частичной или полной оплаты Товара за счет Кредита. Organisasjon - behørig etablert og registrert, juridisk enhet eller en entreprenør uten en juridisk enhet trener (-e) salg av varer til Kunden under delvis eller full betaling for kreditt. Сведения об Организации указываются в Заявлении Клиентом. Informasjon om organisasjonen som er angitt i klienten.
1.13. 1.13. Очередной платеж – любой по очередности платеж Клиента в погашение Задолженности. Regelmessig betaling - enten på rekkefølgen av kundens betaling etterskuddsvis. Размер Очередного платежа определен в Графике платежей и включает в себя: Størrelsen på neste utbetaling er definert i betalingsplanen og inkluderer:
1.13.1.Сумму процентов за пользование Кредитом; 1.13.1.Summu renter på kreditt;
1.13.2.Часть суммы основного долга по Кредиту; 1.13.2.Chast hovedstol på lånet;
1.13.3.Часть суммы комиссии за открытие ссудного счета (если такая комиссия взимается в соответствии с Дополнительными условиями). 1.13.3.Chast gebyret for å åpne et lån-konto (hvis et slikt gebyr belastes i henhold til Tilleggsvilkår).
Суммарный размер комиссии за открытие ссудного счета определяется Банком в момент заключения Договора в процентах от размера Кредита и не изменяется в течение срока действия Договора. Den totale mengden provisjon for å åpne et lån konto bestemmes av banken ved avslutningen av traktaten i prosent av lånebeløpet, og endres ikke i løpet av kontraktsperioden. При этом такая комиссия уплачивается Клиентом в рассрочку, то есть в составе Очередных платежей, производимых в соответствии с Графиком платежей. Ved å gjøre det, kommisjonen betalt av klienten i avdrag, som er i prioritert av betalingen, laget i henhold til betalingsplan. Комиссия является одним из платежей за пользование Кредитом. Kommisjonen er en av betaling for bruk av kreditt.
1.14.Поручитель – лицо, указанное в Заявлении и которое обязывается перед Банком в полном объеме отвечать за исполнение Клиентом всех обязательств, возникших из Договора. 1.14.Poruchitel - den personen som er navngitt i søknaden og som forplikter banken fullt ut ansvarlig for gjennomføring av klienten for alle forpliktelser som følger av traktaten.
1.15. 1,15. Правила – настоящие «Правила кредитования КБ „БАНК“ (ООО)», определяющие условия и порядок предоставления Кредита Клиентам Банка, а также условия их обеспечения и возврата. Regler - disse Rules of Credit Bank "Bank" (Ltd), definere vilkårene og framgangsmåten for å gi lån til kunder av banken, samt deres forhold til sikkerhet og avkastning.
1.16. 1,16. Страховая компания – юридическое лицо, должным образом созданное и зарегистрированное на территории РФ, имеющее право осуществлять имущественное и/или личное страхование, соответствующая требованиям, предъявляемым Банком к Страховым компаниям, указываемое в Заявлении и согласованное с Банком. Insurance Company - en juridisk enhet behørig etablert og registrert i territoriet til den russiske føderasjon, som har rett til eiendom og / eller privat forsikring, relevante krav i banken til forsikringsselskapet, sier i en uttalelse, og avtalt med banken.
1.17. 1,17. Счет Клиента (Счет) – банковский счет (в рублях или иностранной валюте), указанный в Заявлении, который открывается Банком Клиенту на основании Заявления. Kundens konto (konto) - en bankkonto (i rubler eller utenlandsk valuta) som er angitt i erklæringen, som ble kalt av Bank til kunden basert på anvendelse. Режим Счета определяется Разделом 8 настоящих Правил. Counting modus er definert av § 8 forslaget.
1.18. 1.18. Тарифы – документ, утверждаемый Банком и устанавливающий размеры вознаграждений, уплачиваемых сторонами друг другу в рамках Договора. Avgifter - et dokument godkjent av banken og fikse godtgjørelse av partene til hverandre under traktaten.
1.19. 1,19. Товар (ТС) – транспортное средство, приобретаемое Клиентом у Организации в соответствии с настоящими Правилами, наименование, стоимость и качественные характеристики которого определены в Заявлении. Varer (TC) - et kjøretøy kjøpt av en kunde av organisasjonen i samsvar med denne forskriften, navn, pris og kvalitet egenskaper er definert i erklæringen.
1.20. 1,20. Требование – документ, формируемый и направляемый Банком Клиенту по усмотрению Банка в случае пропуска Клиентом Очередного (-ых) платежа (-ей) по Графику платежей. Krav - et dokument som ble dannet og ledet av banken til Kunden ved skjønn av banken i tilfelle mangler klient Ordinary (-r) av betaling (r) på betalingsplan. Содержит информацию о сумме пропущенного Очередного (-ых) платежа (-ей) (пропущенной части платежа) и размере платы за пропуск Очередного (-ых) платежа (-ей) в соответствии с Тарифами Банка. Inneholder informasjon om hvor mye de savnet vanlige (-r) av betaling (s) (mangler en del av betalingen) og mengden av avgifter Ubesvarte (-r) av betaling (er) i samsvar med Bank.








































