На выдачу кредита Pożyczki

По кредитному договору № ______ от _______ «___» ______200__ г. W ramach umowy kredytowej z dnia ______ _______ ______200__ № miasta «___»

__________________ (Должность) __________________ (Tytuł)

___________________ (Подпись) ___________________ (Podpis)

___________________ (Ф.И.О.) ___________________ (Pełna nazwa)

Отметки Департамента Бухгалтерского учета и отчетности: Marks Departamentu Rachunkowości i Sprawozdawczości:

Ответственный исполнитель __________________________ Executive za __________________________

Форма уведомления органов ГИБДД Formularz zawiadomienia o policji drogowej

_______________ №__________ _______________ Liczba __________

______________________________ ______________________________

Коммерческий банк «БАНК» (ООО) (далее – Банк) настоящим письмом уведомляет Вас о нижеследующем. Commercial Bank "Bank" (Ltd) (dalej - "Bank") niniejszym informuje o następujących.

«__» ___________ 2005 г. между Банком и __________________________ (паспорт №__________, выдан «___»_________ ____ г. ____________________, код подразделения ________) заключен кредитный договор за №_________________________. "__" ___________ 2005 roku pomiędzy Bankiem a __________________________ (numer paszportu __________, wydane «___»_________ ____ ____________________, ________) podział kod miasta podpisały umowę o kredyt № _________________________.

В обеспечение надлежащего исполнения ________________ своих обязательств перед Банком по указанному выше кредитному договору «___» ____________ г. заключен договор залога автотранспортного средства марки _______________ (подробные данные автотранспортного средства указаны ниже) за №______________. W celu zapewnienia prawidłowego wykonania zobowiązań ________________ do Banku na wyżej umowy kredytowej «___» ____________, umowy zastawu pojazdu _______________ marki (szczegóły pojazdu wymienionych poniżej) dla № ______________.

В соответствии с условиями договора залога ____________ в период его действия, а именно с «__» ___________ ______ г. по «__» ___________ _____ г. не имеет права без получения письменного согласия Банка распоряжаться автотранспортным средством любым из следующих способов: отчуждать третьим лицам, передавать в безвозмездное пользование, сдавать в аренду, использовать для обучения третьих лиц. Zgodnie z warunkami umowy ____________ zastaw podczas jego działania, a mianowicie "__" ___________ ______, na "__" ___________ _____ nie był uprawniony, bez uprzedniej pisemnej zgody Banku do dysponowania pojazdem silnikowym przez któregokolwiek z następujących sposobów: zrazić do siebie innych, pass do swobodnego użytku, dzierżawy, użytkowania szkolenia osób trzecich. Кроме того, ____________________ обязался без письменного согласия Банка не осуществлять каких-либо модификации автотранспортного средства, направленные на изменение технических характеристик и назначение автотранспортного средства. Ponadto ____________________ zobowiązała bez pisemnej zgody Banku nie implementuje żadnych zmian pojazdu do zmian specyfikacji technicznej oraz wyznaczenie pojazdu silnikowego.

В целях недопущения совершения сделок с автотранспортным средством прошу Вас обратить внимание на изложенное выше и зафиксировать факт нахождения автотранспортного средства в залоге у Банка. W celu uniknięcia tworzenia oferty z pojazdu, proszę zwrócić uwagę na powyższe i odnotowują fakt pojazdu jako zabezpieczenie na rzecz Banku.

Также будем признательны, если Вы уведомите Банк о случаях предполагаемого совершения с автотранспортным средством г-ном _____________________ или его доверенными лицами юридических действий в отношении автотранспортного средства. Również wdzięczny, jeżeli powiadomi Bank przypadków rzekomego zlecenia pojazdu, pan _____________________ lub jego pełnomocników prawnych działań przeciwko pojazdu.

Подробные данные автотранспортного средства _____________________: Szczegóły _____________________: pojazdu

____________________________________________/______________/ ____________________________________________/______________/