Инструкция по формированию и выкладке кредитных досье Instruções para a formação e cálculo dos registros de crédito

После добавления кредитного договора в АБС необходимо выполнить следующие действия: Após adicionar o contrato de empréstimo em ABS, siga estes passos:

1. 1. Выделив один договор в списке кредитных договоров, необходимо построить отчет через F8 – …/Папка документов Auto (уточнить расположение образца отчета можно у специалиста департамента ИТ Вашего подразделения.) Как результат работы отчета должен открыться новый документ Microsoft Word содержащий одну страницу с блоком краткого описания кредитного договора. Seleção de um contrato único na lista de acordos de empréstimo, é necessário construir um F8 relatório usando - ... / Auto pasta de documentos (especificar o local do relatório de exemplo pode ser um especialista departamento de TI de sua unidade.) Como resultado do relatório deve abrir um novo documento do Microsoft Word que contém uma página com uma breve descrição da unidade contrato de empréstimo.

Поместив курсор после имеющегося в данном файле текста, нужно добавить новую пустую страницу путем нажатия сочетания клавиш Ctrl+Enter. Colocar o cursor depois do texto existente no arquivo, adicione uma nova página em branco, clicando em um atalho do teclado Ctrl + Enter. Далее положите первую страницу комплекта документов участвующих в данном кредитном деле в сканер, и выберите в MS Word Меню Вставка – Рисунок – Со сканера или камеры. Em seguida, coloque a primeira página conjunto de documentos envolvidos no arquivo de empréstimo para o scanner, e selecione o MS Word menu Inserir - Figura - Do Scanner ou Câmera. -

У вас откроется окно выбора сканера и настройки параметров изображения, которое необходимо настроить (сканер может отличаться) Você verá uma janela para selecionar o scanner e ajustar a imagem que você deseja configurar (o scanner pode variar)

Нажав кнопку «Вставить», в зависимости от ПО сканера либо сразу получите добавление отсканированной страницы в ваш Word документ, либо могут потребоваться дополнительные действия, если Вам потребуется помощь по настройкам окна сканирования, Вы можете обратиться к специалистам департамента ИТ вашего подразделения. Ao clicar no botão "Colar", dependendo do scanner ou diretamente obtido pela adição a página digitalizada no seu documento do Word, ou podem exigir medidas adicionais se precisar de ajuda na definição da janela de digitalização, pode contactar os especialistas do departamento de TI de sua unidade. После добавления отсканированной страницы в документ, необходимо поместить курсор после изображения и нажав Ctrl+Enter создать новую страницу документа, в случае если в кредитном деле есть еще документы для сканирования. Após adicionar a página digitalizada em um documento, você deve colocar o cursor após a imagem e pressione Ctrl + Enter para criar uma nova página no documento, se o empréstimo é realmente mais documentos para digitalização.

2. 2. После завершения сканирования всех страниц, необходимо перейти к первой странице документа, выделить уникальный номер, Depois de digitalizar todas as páginas, você deve ir para a primeira página do documento, selecione um número único,

скопировать в буфер обмена (Ctrl+C) и сохранить файл в формате MS Word под именем <уникальный номер договора>.doc путем замены имени на скопированное (Ctrl+V), не забудьте поменять формат документа на Word (*.doc). copiados para o clipboard (Ctrl + C) e salve o arquivo no formato MS Word, sob o nome number> contrato <unique. doc, alterando o nome na copiado (Ctrl + V), não se esqueça de mudar o formato do documento em Word (*. doc).

3. 3. После сохранения документа необходимо поместить данный документ на сервер хранения дел Auto Após salvar o documento que você deseja colocar o documento no servidor de armazenamento Assuntos Auto

5. 5. В FAR или Internet Explorer набираем De longe, ou Internet Explorer digitado

Вводим имя (login) и пароль (password) Digite o nome (login) e senha (password)

Данные имя и пароль получил каждый филиал. Estas nome de usuário e senha recebidos em cada ramo.

Для новых филиалов, по вопросу получения данной информации обращаться в IT отдел (Головного офиса). Para novas agências, após a recepção desta informação para manter contato com o departamento de TI (sede).

Имя пользователя – login, ассоциируется с названием папки (городом данного филиала). Nome de usuário - login, associado com o nome da pasta (a cidade do ramo).

Файлы в необходимом формате, под уникальными номерами каждого досье, копировать в папку Auto Os arquivos no formato adequado, com um número único para cada arquivo, cópia do Auto de pasta

Форма уведомления (претензии) Formulário de notificação (o pedido)

Получатель: Destinatário:

_________________________ _________________________

(ФИО) (Nome)

Адрес: Endereço:

______________________________ ______________________________

(адрес получателя) (Endereço)