Порядок рассмотрения возможности предоставления кредита в Филиалах Банка Procedimento para o exame da possibilidade de conceder um empréstimo nas agências do Banco

Особенностью порядка рассмотрения кредитных заявок филиалов является двухуровневая система проверки Заемщика. Característica da manipulação do ramo pedidos de crédito é um sistema de duas camadas verifica o Mutuário.

Первый уровень – Инспектор ОРК и сотрудник СЭБ филиала. O primeiro nível - o Inspetor e um membro da JWC filial SEB.

Второй уровень – сотрудник Центр обработки кредитных заявок, уполномоченный сотрудник, либо Кредитный комитет Банка в рамках установленных полномочий. O segundo nível - o centro de processamento de pedidos de empréstimo, agente autorizado ou Comitê de Crédito do Banco, no âmbito dos poderes estabelecidos.

При обращении Заемщика в Уполномоченное подразделение за получением кредита Кредитный офицер: Ao abordar o Mutuário autorizados unidade para um empréstimo Loan Officer:

– консультирует Заемщика по условиям предоставления Банком кредитов на приобретение ТС; - Orientar o mutuário sobre as condições dos empréstimos do Banco para a compra de veículo;

– принимает от Заемщика документы, в соответствии с требованиями Банка; - Recebe os documentos Mutuário, em conformidade com as exigências do Banco;

– проверяет правильность содержания и оформления предъявленных документов; - Verifica a exactidão dos documentos de conteúdo e projeto apresentado;

– заверяет бумажные копии оригиналов документов предоставленных Заемщиком путем проставления на копиях отметки «копия верна», даты заверения, подписи с указанием должности, фамилии и инициалов Кредитного офицера; - Garante cópias em papel dos documentos originais apresentados pelo Mutuário de cópias aposição da marca "cópia fiel", a data da certificação, assinatura indicando as posições, os nomes e as iniciais do agente de crédito;

– формирует электронные копии документов Заемщика; - Cria cópias eletrônicas de documentos do Mutuário;

– заполняет в ПО Анкету и присоединяет электронные копии документов к Анкете; - Preencha o questionário e anexa cópias eletrônicas de documentos para o Formulário de Inscrição;

– проводит визуальную оценку Заемщика в соответствии с Порядком проведения визуальной оценки и отражает результат в ПО; - Realizar uma avaliação visual do Mutuário, de acordo com as regras para a avaliação visual e reflete o resultado do software;

– направляет сформированную в ПО кредитную заявку на проверку в СЭБ филиала; - Orienta formado em aplicação de software para análise de crédito na filial SEB;

– формирует Кредитное досье: Анкета (подписанная Заемщиком и кредитным офицером), оригиналы документов и заверенные кредитным офицером копии документов; - Formas do arquivo empréstimo: Application Form (assinado por oficiais mutuário e de empréstimo), os documentos originais e cópias autenticadas do oficial de crédito;

– оформляет Опись Кредитного досье . - Prepara histórico de crédito de inventário.

При обращении Заемщика в организацию – посредник (автосалон) за получением кредита с последующим направлением в Уполномоченное подразделение, Кредитный офицер: Ao abordar o Mutuário para a organização - o mediador (showroom) para um empréstimo com uma tendência subseqüente na divisão Autorizado, agentes de crédito:

– проверяет правильность содержания и оформления предъявленных документов; - Verifica a exactidão dos documentos de conteúdo e projeto apresentado;

– заполняет в ПО Анкету и присоединяет электронные копии документов к заявке; - Preencha o questionário e anexa cópias eletrônicas de documentos da petição;

– в электронной анкете в графе «Визуальная оценка Заемщика» делается обязательная запись о том, что визуальная оценка Заемщика и удостоверительные надписи на документах будут выполнены при личной явке Заемщика, после проведения надлежащих операций; - Em formato electrónico na "avaliação visual do mutuário" é uma entrada obrigatória para que a avaliação visual do Mutuário e inscrições udostoveritelnye sobre os documentos serão feitos com a aparência pessoal do mutuário, após o funcionamento adequado;

– направляет сформированную в ПО кредитную заявку на проверку в СЭБ филиала; - Orienta formado em aplicação de software para análise de crédito na filial SEB;

– при явке Заемщика в уполномоченное подразделение проводит визуальную оценку Заемщика в соответствии с Порядком проведения визуальной оценки заверяет бумажные копии оригиналов предоставленных Заемщиком документов путем проставления на копиях отметки «копия верна», даты заверения, подписи с указанием должности, фамилии и инициалов Кредитного офицера; - A participação da unidade Mutuário autorizados realiza uma avaliação visual do Mutuário, de acordo com as regras para a avaliação visual assegura as cópias em papel dos originais dos documentos apresentados pelo Mutuário, com a aposição de cópias na marca "cópia fiel", a data da certificação, assinatura indicando as posições, os nomes e as iniciais do agente de crédito;

– формирует Кредитное досье: Анкета (подписанная Заемщиком и кредитным офицером), оригиналы документов и заверенные кредитным офицером копии документов; - Formas do arquivo empréstimo: Application Form (assinado por oficiais mutuário e de empréstimo), os documentos originais e cópias autenticadas do oficial de crédito;

– оформляет Опись Кредитного досье ; - Prepara histórico de crédito de inventário;

– при выявлении фактов не совпадения, при проведении визуальной оценки Заемщика и сверки оригиналов с копиями ранее предоставленных документов, направленных в СЭБ – незамедлительно передает информацию в Центр обработки кредитных заявок и в СЭБ Филиала для дальнейшего принятия решения по кредиту. - Ao determinar os fatos não correspondem, durante a avaliação visual do Mutuário e verificação de originais com cópias dos documentos submetidos previamente enviadas para o SES - imediatamente transmite informações para o centro de processamento de pedidos de crédito e filial SEB para nova decisão sobre o empréstimo.

Максимальное время работы с Заемщиком не более 30 минут; O tempo máximo de operação com o Mutuário não mais que 30 minutos;

Максимальное время обработки заявки после ухода клиента не более 30 минут. O tempo máximo de processamento do pedido após a saída de um cliente não mais que 30 minutos.