Обеспечение исполнения обязательств по кредиту Collateralization a creditului
5.1. 5.1. Исполнение обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору обеспечивается: Îndeplinirea obligaţiilor la Banca pentru rambursarea datoriei şi performanţa de alte obligaţii în temeiul Tratatului cu condiţia:
5.1.1. 5.1.1. Залогом Товара на основании Заявления; Angajamentul a mărfurilor, pe baza declaraţiilor;
5.1.2. 5.1.2. Поручительством третьего лица в соответствии с Заявлением, содержащим сведения о Поручителе и собственноручную подпись Поручителя; и garanţie partid al treilea rând, în conformitate cu Declaraţia conţine informaţii despre garant şi semnătura olografă a Garantului, şi
5.1.3. 5.1.3. Иным видом обеспечения, по дополнительному согласованию с Банком. Unele forme de securitate suplimentare pentru acordul cu Banca.
5.2. 5.2. Клиент гарантирует Банку, что Клиент, а Поручитель гарантирует Банку, что Поручитель: Clientul a Băncii care Clientul şi garanţiile Garantul la Banca că Garant:
5.2.1. 5.2.1. дееспособен в полном объеме; competenţa legală în totalitate;
5.2.2. 5.2.2. не является ответчиком по какому-либо иску со стороны третьих лиц; nu este un inculpat în orice proces de către un terţ;
5.2.3. 5.2.3. не является обвиняемым или подсудимым по какому-либо уголовному делу как в РФ, так и за ее пределами; nu este un inculpat sau pârâţi, în orice caz penal, în Rusia şi în străinătate;
5.2.4. 5.2.4. если он состоит в браке (зарегистрированном в органах, осуществляющих государственную регистрацию актов гражданского состояния), данная сделка осуществляется им с согласия супруга и между ним и супругом (супругой) не установлен какой-либо договорный режим собственности супругов, в результате которого он не вправе совершать настоящую сделку самостоятельно или без согласия супруга (супруги). dacă el este căsătorit (înregistrată cu înregistrarea de stat efectuarea de stare civilă), tranzacţia este efectuată cu consimţământul soţului / soţiei lor, şi între el şi soţul (soţia), nu au nici un regim tratat de proprietate conjugale, pe care el nu avea dreptul de a efectua Această afacere singur sau fără consimţământul soţului (soţiei). В противном случае он обязан предоставить Банку безусловное согласие супруга (супруги) на заключение им сделки, удостоверенное нотариусом. În caz contrar, el este obligat sa furnizeze Bancii, cu o acordul necondiţionat al soţului (soţiei), la încheierea tranzacţiei, certificată de un notar.
5.3. 5.3. Залог Cauţiune
5.3.1. 5.3.1. Для обеспечения надлежащего исполнения обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору Клиент (залогодатель) передает Банку (залогодержателю) в залог Товар, который приобретен Клиентом с использованием Кредита. Pentru a asigura buna executare a obligaţiilor de la Banca pentru rambursarea datoriei şi performanţa de alte obligaţii în temeiul Contractului de Client (ipotecar), transmite Bank (creditorului ipotecar), ca un produs de depozit care este achiziţionat de către client, cu utilizarea de credit. Предмет залога (Товар) определяется в Заявлении Клиента и находится в пользовании и хранении у Клиента. Collateral (produs) este definit în client şi este în uz şi de depozitare a clientului. Оценка предмета залога равна стоимости Товара, определенной в Заявлении в соответствии с договором купли-продажи ТС. Evaluare a garanţiei este egală cu valoarea de mărfuri menţionate în declaraţia, în conformitate cu contractul de vânzare vehiculului.
5.3.2. 5.3.2. Договор залога считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. Gajul este înscris în acord după încheierea Banca si acordul Clientului. Договор залога заключается в отношении Товара, который Клиент приобретет в будущем. Gaj acord este în ceea ce priveşte mărfurile care Clientul va dobândi în viitor. Право залога возникает с момента приобретения Клиентом в собственность Товара, определенного в Заявлении. Dreptul de gaj apare de la data achiziţionării de către Client în bunurile lor proprii, astfel cum sunt definite în declaraţia.
5.3.3. 5.3.3. Для Товара, залоговое обременение которого подлежит обязательной государственной регистрации в соответствии с действующим законодательством РФ, Клиент обязуется за свой счет произвести государственную регистрацию залога в срок не более 30 (Тридцати) дней с даты получения Товара. Pentru Marfa, grevarea gaj care este supusă înregistrării de stat obligatorii, în conformitate cu legislaţia rusă, Clientul va pe propria cheltuială, înregistrarea de stat a creditelor ipotecare într-o perioadă de nu mai mult de 30 (treizeci) de zile de la data primirii de bunuri.
5.3.4. 5.3.4. Банк вправе проверять фактическое наличие, состояние и условия использования и хранения предмета залога, находящегося у Клиента. Banca are dreptul de a verifica prezenţa reală, statutul şi condiţiile de utilizare şi depozitare a garanţiei în posesia Clientului.
5.3.5. 5.3.5. В случае обнаружения Банком нарушения условий договора залога, связанного с непринятием Клиентом мер, необходимых и достаточных для обеспечения сохранности заложенного имущества, в том числе для защиты его от посягательств и требований со стороны третьих лиц либо с несвоевременным уведомлением Банка о возникновении угрозы утраты или повреждения заложенного имущества, Банк вправе потребовать от Клиента досрочного исполнения всех обязательств по Договору. În cazul în care Banca a unei încălcări a garanţiilor contract asociate cu lipsa de măsurile de Client sunt necesare şi suficiente pentru a proteja imobilului ipotecat, inclusiv să-l protejeze de abuz şi cererile părţilor terţe sau cu notificarea întârziată a Băncii de o ameninţare de pierdere sau deteriorare a ipotecat proprietate, Banca poate solicita Clientului performanţă anticipată a tuturor obligaţiilor prevăzute în Tratatul.
5.3.6. 5.3.6. Клиент может реализовать предмет залога либо с письменного разрешения Банка, либо при условии предоставления Банку иного обеспечения. Clientul poate realiza garanţiei sau cu permisiunea scrisă a Băncii sau a Băncii, sub rezerva la furnizarea de alte garanţii. Реализация Клиентом предмета залога, а также его возврат либо обмен не освобождает Клиента от обязательств перед Банком по погашению Задолженности. Punerea în aplicare a Clientului de garanţii, precum şi de returnare sau de schimb nu exonerează Clientul de la obligaţia de la Banca pentru rambursarea datoriei.
5.3.7. 5.3.7. Взыскание на предмет залога для удовлетворения требований Банка может быть обращено в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обеспеченных залогом обязательств по Договору. Bloca pe garanţii pentru a satisface cerinţele impuse de Banca poate fi plătită în caz de eşec sau executarea necorespunzătoare a obligaţiilor Clientului garantate în temeiul Tratatului.
5.3.8. 5.3.8. Стороны устанавливают, что Банк вправе обратить взыскание на предмет залога как в судебном, так и во внесудебном порядке, а Клиент обязуется не препятствовать в этом Банку и совершать все действия, указанные в п. 5.3.9 и п. 5.3.10 Правил, так, как этого потребует Банк. Părţile sunt de acord ca Banca are dreptul de a bloca pe o garanţie în instanţă şi în afara instanţei, şi Clientul este de acord să nu intervină în bancă şi să efectueze toate acţiunile specificate în secţiunea 5.3.9 şi secţiunea 05.03.1910 regulamente, astfel încât aşa cum a solicitat de Banca. Для обращения Банком взыскания на предмет залога во внесудебном порядке Клиент назначает Банк своим агентом по реализации предмета залога. Pentru a accesa Banca de excludere pe numeşte garanţie extra-judiciar Client Banca ca agentul său de vânzare a garanţiei.
5.3.9. 5.3.9. Банк вправе, после наступления случая неисполнения или исполнения ненадлежащим образом Клиентом обязательства по Договору, обеспеченного залогом, обратить взыскание на предмет залога, направить Клиенту уведомление об обращении взыскания на предмет залога с требованием незамедлительно (если иное не установлено в уведомлении об обращении взыскания на предмет залога) передать Банку предмет залога (Товар) и все правоустанавливающие технические и иные документы, относящиеся к предмету залога. Banca poate, după caz de neplată sau executarea necorespunzătoare a obligaţiilor care decurg din Acordul de Client, garantate, pentru a bloca pe garanţie, directă anunţul client de blocare pe o garanţie cu cerinţa de a imediat (dacă nu se specifică altfel în anunţul de excludere pe garanţiilor ) transfera o garanţie la Banca (mărfurilor) şi toate documentele constitutive tehnice şi de altă natură referitoare la garanţie. После передачи предмета залога Банку последний в качестве агента Клиента организует реализацию предмета залога от своего имени с правом получения денежных средств от реализации и подписанием всех документов, связанных с совершением указанных действий. Ca urmare a transferului de garanţii în cadrul Băncii ultimul ca agent Clientului organizează vânzarea garanţiei în numele său, cu dreptul de a primi bani de la vânzare şi semnarea tuturor documentelor referitoare la comiterea unor astfel de acte.
5.3.10. 5.3.10. Реализация Банком как агентом Клиента предмета залога, на который Банком обращено взыскание, должна быть произведена путем продажи с публичных торгов в порядке, установленном законодательством РФ, либо иным образом в соответствии с действующим законодательством. Punerea în aplicare a Băncii ca agent garanţie pentru Client pentru care banca blocată, se va face prin vânzarea la licitaţie publică, în conformitate cu legislaţia Federaţiei Ruse, sau altfel, în conformitate cu legislaţia aplicabilă. Банк вправе самостоятельно определять начальную продажную цену заложенного Товара при его реализации. Banca are dreptul de a stabili preţul iniţial de achiziţie a bunurilor gajate în timpul punerii sale în aplicare. Денежные средства, полученные от реализации заложенного имущества (за вычетом НДС и других применимых налогов) направляются на погашение Задолженности Клиента. În numerar primit de la vânzarea imobilului ipotecat (fără TVA şi alte taxe aplicabile) sunt direcţionate către Client rambursarea datoriei.
5.3.11. 03/05/1911. Банк имеет преимущественное право на удовлетворение своих требований перед другими кредиторами Клиента за счет реализации предмета залога. Banca are un drept preferenţial la satisfacerea creanţelor lor înainte de alţi creditori a clientului ca urmare a vânzării a garanţiei.
5.3.12. 05/03/1912. Замена предмета залога допускается только с согласия Банка. Înlocuire a garanţiei, fără consimţământul Băncii.
5.3.13. 03/05/1913. Если предмет залога полностью не обеспечивает исполнение обязательств Клиента перед Банком по Договору (предмет Залога утрачен или поврежден по обстоятельствам, не являющимся страховым случаем в соответствии с Правилами страхования страховой компании, осуществившей страхование предмета залога, либо право собственности на него прекращено по основаниям, установленным законом), Клиент обязан в десятидневный срок заменить его другим равноценным имуществом либо досрочно исполнить обеспеченное залогом основное обязательство (вернуть Кредит и уплатить начисленные проценты, возможные пени и штраф) в срок и в порядке, установленные Банком. În cazul în care garanţia nu este de a asigura pe deplin îndeplinirea obligaţiilor faţă de Bancă în temeiul prezentului acord (garanţia este pierdut sau deteriorat din cauza unor circumstanţe care nu sunt asigurate eveniment, în conformitate cu normele de compania de asigurări de asigurare a garanţiei sau a dreptului de proprietate pentru a reziliat pe motiv stabilite prin lege ), Clientul va, în termen de zece zile să-l înlocuiască cu un alt proprietate echivalent sau executarea anticipată a obligaţiei de garanţie suport garantate (de a rambursa împrumutul şi să plătească dobânda acumulată şi posibilele pedepse şi amenzi), la momentul şi modul stabilite de catre Banca.
5.4. 5.4. Поручительство Garanţie
5.4.1. 5.4.1. Договор поручительства считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. Un acord de garanţie se încheie după încheierea Banca si acordul Clientului.
5.4.2. 5.4.2. Поручитель отвечает перед Банком в том же объеме, что и Клиент, в частности, за возврат Задолженности, а также за возмещение судебных издержек по взысканию долга и других убытков, вызванных неисполнением или ненадлежащим исполнением Клиентом обязательств, вытекающих из Договора (далее – убытки Банка). Garantul este responsabil la Banca în aceeaşi măsură ca şi client, în special pentru rambursarea arieratelor, precum şi rambursarea cheltuielilor de judecată pentru a colecta datoriile şi a altor pierderi cauzate de lipsa sau executarea defectuoasă a Clientului obligaţiile prevăzute de Acordul (în continuare - pierderile băncii) .
5.4.3. 5.4.3. Ответственность Поручителя и Клиента перед Банком является солидарной. Răspunderea Garantul la Banca si este solidar.
5.4.4. 5.4.4. Поручитель гарантирует и заверяет Банку, что: Garantul garantează şi reprezintă la Banca că:
5.4.4.1.в течение срока действия Договора поручительство по Договору не нарушает права и охраняемые законом интересы других лиц, включая супругу/супруга, детей Поручителя и иных лиц, находящихся на иждивении Поручителя; 5.4.4.1.v pe durata garanţiei Tratatului de la tratat nu încalcă drepturile şi interesele legitime ale altor persoane, inclusiv soţul / soţia, copiii, Garantul şi alte persoane care sunt dependenţi de Garantului;
5.4.4.2. 5.4.4.2. в течение срока действия Договора имущество Поручителя не обременено какими-либо обязательствами Поручителя перед третьими лицами и свободно от их притязаний и под арестом не состоит; pe durata a acordului de proprietate a garant nu este impovarat de orice obligaţii ale Garantului către terţi şi este liber de pretenţiile lor şi nu este în stare de arest;
5.4.4.3. 5.4.4.3. в течение срока действия Договора Поручитель не участвует в качестве истца, ответчика или третьего лица в судебных разбирательствах, угрожающих имуществу Поручителя, о которых Поручитель не сообщил Банку; pe durata a Garantului Contractul nu este implicat în calitate de reclamant, pârât sau terţe părţi în cadrul procedurilor judiciare care pun în pericol activele Garantul la care garantul nu este raportat la Banca;
5.4.4.4. 5.4.4.4. совершая настоящую сделку, Поручитель не находится под влиянием заблуждения, обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения или стечения тяжелых обстоятельств; и a face această afacere, garantul nu este sub influenţa de iluzie, înşelăciune, violenţă, ameninţări, acord malware sau de împrejurări excepţionale, şi
5.4.4.5. 5.4.4.5. Поручителю известны все условия Договора. Garanţie cunosc toate condiţiile din acord.
5.4.5. 5.4.5. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обязательств по Договору Банк имеет право уведомить об этом Поручителя и предъявить к нему требование о погашении Задолженности в полном размере. În caz de eşec sau executarea necorespunzătoare a obligaţiilor care decurg din Acordul de Client, Banca are dreptul de a notifica garant şi să i se supună cerinţei de rambursare în întregime.
5.4.6. 5.4.6. Поручитель обязуется в полном объеме исполнить обязательства Клиента в течение 5 (Пяти) календарных дней с момента получения от Банка сообщения о неисполнении или ненадлежащем исполнении Клиентом обязательств по Договору. Garantul va efectua în totalitate obligaţiile de Client în termen de 5 (cinci) zile de la primirea de catre Banca rapoarte de îndeplinirea sau neîndeplinirea necorespunzătoare a obligaţiilor care decurg din Acordul de Client.
5.4.7. 5.4.7. К Поручителю, исполнившему обязательства Клиента по Договору, переходят права Банка по Договору в том объеме, в котором Поручитель удовлетворил требование Банка по Договору. Du-te la Garant, Clientul a încheiat obligaţiile în temeiul acordului, transferat drepturile Băncii în conformitate cu prezentul acord, în măsura în care garantul a îndeplinit obligaţia de a Băncii în conformitate cu prezentul acord. При этом, Поручитель не вправе предъявлять требование к Клиенту до полного погашения Задолженности перед Банком, а также обязан незамедлительно передать Банку любые денежные суммы полученные Поручителем в нарушение данного положения. În acest caz, garantul nu are dreptul de a introduce o acţiune împotriva Clientului până la rambursarea integrală a datoriei faţă de Banca, şi se transferă imediat la Banca orice sume primite de garant în incalca aceasta prevedere.
5.4.8. 5.4.8. После полного погашения Поручителем Задолженности Клиента перед Банком Банк по требованию Поручителя обязан в течение 15 (Пятнадцати) календарных дней передать Поручителю документы, удостоверяющие требование к Клиенту. După rambursarea integrală de îndatorare de garant pentru Banca Banca, la cererea Garantul trebuie, în termen de 15 (cincisprezece) zile pentru a transfera la documentele Garantului confirmă cerinţa clientului.
5.4.9. 5.4.9. Поручительство по Договору прекращается: Garanţie în conformitate cu Contractul este reziliat:
5.4.9.1. 5.4.9.1. с момента полного погашения Задолженности Клиента по Договору; după rambursarea integrală a acordului Clientului;
5.4.9.2. 5.4.9.2. с переводом на другое лицо долга Клиента по Договору, если Поручитель не дал Банку согласия отвечать за нового должника; и transferul la o altă datorie client persoană în temeiul acordului, în cazul în care garantul nu a dat consimţământul la Banca responsabil pentru debitor noi, şi
5.4.9.3. 5.4.9.3. если Банк в течение одного года со дня наступления срока исполнения обеспеченного поручительством обязательства Клиента по Договору не предъявил иска к Поручителю. daca Banca termen de un an de la data de maturitate a obligaţiilor de garanţie garantate de Client în cadrul acordului nu este intentat proces impotriva garanţie.
5.4.10. 5.4.10. Поручитель не вправе полностью или частично переуступать свои права и передавать обязательства по Договору другому лицу без согласия Банка. Garantul nu este îndreptăţit în totalitate sau parţial cesiona drepturile şi obligaţiile sale în temeiul prezentului acord pentru a transfera către o altă persoană, fără consimţământul Băncii.








































