Используемые термины и определения Uporabljeni izrazi in opredelitve

В настоящем документе указанные ниже термины и определения, написанные с заглавной буквы, будут иметь следующие значения: V tem dokumentu se uporabljajo naslednji pojmi in opredelitve, ki so napisani z veliko začetnico, imajo naslednji pomen:

1.1. 1.1.
WEB-сайт – сайт Банка в сети интернет по адресу WEB stran - mesto spletno mesto banke,

1.2. 1.2. Банк Bank
– КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК «БАНК» (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕСТВЕННОСТЬЮ) или его обособленные подразделения. - CB "Bank" (družba z omejeno odgovornostjo) ali njegovih ločenih oddelkov. Место нахождения Банка: _________. Lokacija Bank: _________. Генеральная лицензия на осуществление банковских операций №, выдана Центральным Банком Российской Федерации (далее – ЦБ РФ). Splošno dovoljenje za bančne № operacije, ki jih izdajo centralne banke Ruske federacije (v nadaljevanju - Central Bank of Russia). В тех случаях, где это применимо, термин «Банк» включает любых его настоящих и будущих правопреемников (в том числе некредитные и небанковские организации) как в силу договора, так и в силу закона, включая любое лицо, которому уступлены права (требования) по Договору / возврату Кредита. V tistih primerih, kjer je to primerno, izraz "Banka" vključuje vse svoje sedanje in bodoče naslednike (vključno z ne-kreditne in ki niso banke), na podlagi pogodbe in z zakonom, vključno z vsako osebo, ki je dodeljen pravice (terjatve) o Naročilo / odplačila.

1.3. 1.3. ГПК РФ – Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации со всеми изменениями и дополнениями. GIC RF - pravdnem postopku Ruske federacije z vsemi spremembami in dopolnitvami.

1.4. 1.4. График платежей – График погашения Задолженности, документ, содержащий информацию о суммах и датах Очередных платежей. Razpored plačil - Dolg načrt odplačevanja, dokument, ki vsebuje podatke o zneskih in datum naslednje plačilo. График платежей передается Банком Клиенту при оформлении Заявления, либо направляется Банком в адрес Клиента по почте. Razpored plačil, ki jih prenese Banka za stranke, ko naredite izjave, ali ga je poslala banka Client po pošti. Неполучение Клиентом Графика платежей не освобождает его от обязанности надлежащим образом и своевременно уплачивать Очередные платежи в погашение Задолженности. Non-potrdila o plačilu s strani kupcev Graphic ne ga razreši obveznosti, da ustrezno in pravočasno plačilo redno plačilo zaostankov.

1.5. 1.5. Договор – настоящий договор является смешанным и включает в себя элементы кредитного договора, договора залога, договора поручительства и договора банковского счета. Sporazuma - to je mešana in vsebuje elemente posojilne pogodbe, zastava sporazum, garancijsko pogodbo in pogodbo o računu banke. Договор включает в себя в качестве неотъемлемых частей Заявление Клиента, настоящие Правила, Тарифы Банка, Дополнительные условия и График платежей. Pogodba vključuje kot sestavni del izjave o Client, tega pravilnika, tečaji Bank tudi dodatni pogoji in terminskem načrtu plačil. Договор заключается посредством акцепта Банком предложения (оферты) Клиента, определенного в Заявлении и считается заключенным с даты акцепта Банком предложения (оферты) Клиента. Pogodbo, sklenjeno s sprejema ponudbe banke (ponudba) Stranka, kot je določeno v izjavi in se štejejo za zaključena na dan sprejema, ki jih ponuja banka (ponudba) Client. Акцептом Банка предложения (оферты) Клиента о заключении Договора является открытие Счета Клиента, указанного в Заявлении. Sprejem Bank ponudba (ponudba) o sklenitvi pogodbe s strankami, odpira račune, določene v izjavi. Номер Договора указан в Заявлении. Številka pogodbe je določeno v izjavi.

1.6. 1.6. Дополнительные условия – положения, правила и иные документы, составленные дополнительно к настоящим Правилам и определяющие требования и условия по отдельным кредитным программам. Dodatni pogoji - predpisi, predpisi in drugi dokumenti, pripravljeni poleg teh uredb in določiti zahteve in pogoje za posamezne programe kredita.

1.7. 1.7. Задолженность – все денежные суммы, подлежащие уплате Клиентом Банку по Договору, включая сумму Кредита, проценты за пользование Кредитом, неустойку, комиссии и иные платежи, предусмотренные Договором. Dolg - vseh zneskov, ki jih plača stranka za banko na podlagi tega sporazuma, vključno znesek posojila, obrestne mere za kreditno, kazen, provizije in druga plačila, ki jih določa pogodba.

1.8. 1.8. Заключительное требование – документ, содержащий требование Банка к Клиенту о погашении Клиентом Задолженности по Кредиту, формируемый и направляемый Банком Клиенту по усмотрению Банка в случае пропуска Клиентом Очередных платежей по Графику платежей, а также в иных случаях, определенных настоящими Правилами, в том числе в случаях неисполнения Клиентом своих обязательств по Договору. Končno povpraševanje - dokument, ki vsebuje zahtevo, da banke stranke za poravnavo s Client dolga posojila, oblikovana in voditi banka Client po lastni presoji banke v primeru manjkajočih Client takojšnje plačilo v skladu z razporedom plačil, kot tudi v drugih primerih, določenih s tem pravilnikom, tudi v primerih, če stranka svojih obveznosti po pogodbi.

1.9. 1.9. Заявление – документ, подписываемый Клиентом и передаваемый им в Банк, содержащий предложение (оферту) Банку заключить Договор. Izjava - dokument, podpisan s strankami in jih prenese na bančni s predlogom (ponudba) za banko, da sklene sporazum. Оформленное, но не акцептованное Банком Заявление действительно в течение 3 (Трех) рабочих дней со дня, его подписания Клиентом. Design, vendar ni sprejel Bank izjava velja za tri (3) delovnih dni od dneva, ko ga podpišeta Client.

1.10. 1.10. Клиент – гражданин Российской Федерации, указанный в Заявлении, в возрасте от 22 до 55 лет (если иное не установлено Дополнительными условиями), не ограниченный в дееспособности, имеющий регистрацию по месту жительства на территории субъекта РФ, в котором находится Банк или его обособленное подразделение, постоянно проживающий на территории Российской Федерации и имеющий постоянный доход. Client - ruski državljan, je dejal v izjavi, v starosti med 22 in 55 let (razen če ni določeno drugače, dodatni pogoji), ki niso omejene zmogljivosti, ob prijavi prebivanja v organizaciji Ruske federacije, v katerem je banka ali ločeni oddelek prebivajo na ozemlju Ruske federacije in ima stalen dohodek.

1.11. 1.11. Кредит – денежные средства, предоставляемые Банком Клиенту в соответствии с Договором, на основе возвратности, платности и срочности, с целью оплаты (полностью или частично) приобретаемого Товара и, в случаях предусмотренных Дополнительными условиями, с целью оплаты страховой премии. Credit - denar, ki ga je banka na Stranko v skladu s Pogodbo na podlagi vračil, plačil, in zrelost, za plačilo (v celoti ali delno), nabave blaga, in v primerih, predvidenih dodatnih pogojev, za plačilo zavarovalnih premij.

1.12. 1.12. Организация – должным образом созданное и зарегистрированное, юридическое лицо или предприниматель без образования юридического лица, осуществляющее (-ий) продажу Товара Клиенту на условиях частичной или полной оплаты Товара за счет Кредита. Organizacija - pravilno ustanovljena in registrirana, pravna oseba ali podjetnik, ne da bi pravna oseba izvaja (-ov) o prodaji blaga pridobitelju z delno ali celotno plačilo za kredit. Сведения об Организации указываются в Заявлении Клиентом. Informacije o organiziranosti iz stranke.

1.13. 1.13. Очередной платеж – любой по очередности платеж Клиента в погашение Задолженности. Redno plačilo - bodisi po nalogu stranke plačilnih zaostankov. Размер Очередного платежа определен в Графике платежей и включает в себя: Velikost naslednjem plačilu je opredeljen v časovni okvir plačil in vključuje:

1.13.1.Сумму процентов за пользование Кредитом; 1.13.1.Summu obresti za kredit;

1.13.2.Часть суммы основного долга по Кредиту; 1.13.2.Chast znesek glavnice posojila;

1.13.3.Часть суммы комиссии за открытие ссудного счета (если такая комиссия взимается в соответствии с Дополнительными условиями). 1.13.3.Chast pristojbina za odprtje računa posojila (če je taka pristojbina v skladu z Dodatni pogoji).

Суммарный размер комиссии за открытие ссудного счета определяется Банком в момент заключения Договора в процентах от размера Кредита и не изменяется в течение срока действия Договора. Skupni znesek provizije za odprtje računa posojila se določi banka ob sklenitvi pogodbe kot odstotek od zneska posojila, in ne spreminja v obdobju veljavnosti pogodbe. При этом такая комиссия уплачивается Клиентом в рассрочку, то есть в составе Очередных платежей, производимых в соответствии с Графиком платежей. Pri tem, provizijo, ki jo stranke v obrokih, ki je v prednostni pri plačilih v skladu s plačilnim načrtom. Комиссия является одним из платежей за пользование Кредитом. Komisija je eden od plačil za uporabo kredita.

1.14.Поручитель – лицо, указанное в Заявлении и которое обязывается перед Банком в полном объеме отвечать за исполнение Клиентом всех обязательств, возникших из Договора. 1.14.Poruchitel - osebe, navedene v uporabi in ki obvezuje banka v celoti odgovorna za izvedbo Client za vse obveznosti, ki izhajajo iz Pogodbe.

1.15. 1,15. Правила – настоящие «Правила кредитования КБ „БАНК“ (ООО)», определяющие условия и порядок предоставления Кредита Клиентам Банка, а также условия их обеспечения и возврата. Pravila - tega poslovnika Kreditne banke "Banka" (Ltd), ki določa pogoje in postopek za odobritev kreditov strankam banke, kot tudi pogojev za njihovo varnost in donosnost.

1.16. 1.16. Страховая компания – юридическое лицо, должным образом созданное и зарегистрированное на территории РФ, имеющее право осуществлять имущественное и/или личное страхование, соответствующая требованиям, предъявляемым Банком к Страховым компаниям, указываемое в Заявлении и согласованное с Банком. Zavarovalnica Triglav - pravna entiteta, pravilno ustanovljena in registrirana na ozemlju Ruske federacije, ki ima pravico do lastnine in / ali zasebnih zavarovalnic, ustrezne zahteve Banke za zavarovalnice, je dejal v izjavi in se strinjal z banko.

1.17. 1.17. Счет Клиента (Счет) – банковский счет (в рублях или иностранной валюте), указанный в Заявлении, который открывается Банком Клиенту на основании Заявления. Uporabniški račun (Account) - bančni račun (v rubljih ali tuji valuti), določenih v deklaraciji, ki je bil imenovan s strani banke, da stranke, ki temelji na uporabi. Режим Счета определяется Разделом 8 настоящих Правил. Štetje način je opredeljeno v oddelku 8 tega dokumenta.

1.18. 1.18. Тарифы – документ, утверждаемый Банком и устанавливающий размеры вознаграждений, уплачиваемых сторонами друг другу в рамках Договора. Takse - dokument, ki ga odobri banka in določi nadomestila s strani stranke med seboj v skladu s Pogodbo.

1.19. 1,19. Товар (ТС) – транспортное средство, приобретаемое Клиентом у Организации в соответствии с настоящими Правилами, наименование, стоимость и качественные характеристики которого определены в Заявлении. Blago (TC) - vozilo, ki ga kupijo Customer Organizacije v skladu s tem pravilnikom, ime, cenovne in kakovostne značilnosti so opredeljene v izjavi.

1.20. 1,20. Требование – документ, формируемый и направляемый Банком Клиенту по усмотрению Банка в случае пропуска Клиентом Очередного (-ых) платежа (-ей) по Графику платежей. Zahteva - dokument, ki oblikujejo in vodijo banke Client po lastni presoji banke v primeru manjkajočih stranke navadnih (-i) plačila (ov) o terminskem načrtu plačil. Содержит информацию о сумме пропущенного Очередного (-ых) платежа (-ей) (пропущенной части платежа) и размере платы за пропуск Очередного (-ых) платежа (-ей) в соответствии с Тарифами Банка. Vsebuje informacije o znesku zamudil redni (-i) plačila (e) (manjkajoči del plačila) ter znesek pristojbin Neodgovorjeni (-i) plačila (-a) v skladu z banko.