Досрочное истребование кредита Рана рекламација кредит

12.1. 12,1. Банк имеет право потребовать от Клиента незамедлительного полного досрочного погашения всей суммы Задолженности по Договору в случаях: Банка има право да захтева од Клијента да одмах заврши превремене отплате цео износ задужења према споразуму у следећим случајевима:

12.1.1. 12.1.1. неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом его обязательств по Договору; неизвршавање или неправилно перформансе купца своје обавезе из Уговора;

12.1.2. 12.1.2. выявления Банком недостоверной информации, указанной Клиентом в Заявлении; Банка лажних идентификационих података одредио клијента у пријави;

12.1.3. 12.1.3. наличия Задолженности просроченной на 1 календарный день и более; дуг изванредне о календару дан или више;

12.1.4. 12.1.4. обращения Клиента с заявлением о закрытии Счета и/или отмене поручений Банку, определенных в Заявлении, до погашения Задолженности. Клијента изјаву о затварању рачуна и / или отказивање налога Банци како је дефинисано у декларацији, да отплати дуг. В этом случае Клиент обязан погасить всю Задолженность в день такого обращения и до закрытия Счета; У овом случају, клијент мора да врати цео дуг на дан лечења и да затвори рачун;

12.1.5. 12.1.5. непредставления Клиентом обеспечения исполнения обязательств по Договору после его заключения, а также при утрате обеспечения, ухудшении его качества или ущемления прав Банка как залогодержателя по обстоятельствам, за которые Банк не отвечает; Кориснички Неизвршавање обавеза из Споразума након закључка, као и губитак сигурности, погоршања његовог квалитета или повреда права банке, као хипотекарни под околностима за које Банка није одговоран;

12.1.6. 12.1.6. непредставления Клиентом Банку документов и сведений, предоставления которых Банк вправе требовать в соответствии с условиями Договора; пропуст купца Банци докумената и информација, под условом да банка захтева, у складу са условима Уговора;

12.1.7. 12.1.7. неисполнения Клиентом обязанности передать не позднее 5 (Пяти) рабочих дней после заключения Договора ПТС (Паспорт транспортного средства) или иной документ, предусмотренный законодательством РФ, подтверждающий государственную регистрацию приобретаемого ТС на хранение Банку до момента полного погашения Задолженности; Клијент не обавезу да најкасније у року од пет (5) радних дана након закључења Наслов (регистрације возила документ), или други документ захтева законодавством Руске Федерације потврђује стање регистрацију купили возила за складиштење банци до потпуног отплата дуга;

12.1.8. 12.1.8. заключения Клиентом без письменного согласия Банка сделки по распоряжению приобретенным ТС или предоставлении права пользования ТС третьему лицу; Кориснички мишљење без писмене сагласности банке трансакције на ред купили возило или право да користи ТЦ трећем лицу;

12.1.9. 12.1.9. прекращения (расторжения по вине Клиента, истечения срока) Договоров страхования или изменения их условий, которые могут повлечь снижение размера страховых выплат в пользу Банка или страховых выплаты в пользу выгодоприобретателя по договору страхования гражданской ответственности; престанак (завршетак због клијента, истекот на рокот) уговоре о осигурању или промене услови који могу довести до смањења у износу од осигурања плаћања банака или осигуравајућих исплата кориснику на основу уговора о осигурању одговорности;

12.1.10. 01/12/1910. отказ Клиента от изменения (или наличия просрочки в изменении) выгодоприобретателя по договорам страхования при уступке Банком своих прав (требований) по Кредиту/Договору любому третьему лицу согласно п.11.3; Кориснички одбијање да се промене (или присуство кашњења у промени) корисник осигурања уговора за доделу Банке права (потраживања) на кредит / уговора трећим лицима у складу са 11,3;

12.1.11. 12/01/1911. заключения Клиентом любого из Договоров страхования с иной страховой компанией, чем компания, указанная в Заявлении, без письменного согласия Банка или на условиях, не согласованных с Банком; Кориснички мишљење било ког од уговора о осигурању са другим осигурање од компанија из Декларације, без претходне писане сагласности Банке или на бази услова не слаже са банком;

12.1.12. 01/12/1912. внесения Клиентом без письменного согласия Банка каких-либо изменений в Договоры страхования; увођења купца без писмене сагласности Банке о свим променама у уговору о осигурању;

12.1.13. 12/01/1913. не исполнения Клиентом иных обязательств, предусмотренных Договором или Дополнительными условиями; Кориснички не испуњава друге обавезе из Споразума, или додатних услова;

12.1.14. 12/01/1914. утраты или повреждения ТС по обстоятельствам, не являющимся страховым случаем в соответствии с Правилами страхования Страховой компании, либо в случае прекращения право собственности на ТС по иным основаниям, установленным законом; губитка или оштећења возила услед околности које нису осигурани случај, у складу са Правилима осигурање осигурање, или у случају раскида власништва возила на другим основама утврђеним законом;

12.1.15. 01/12/1915. наличия обстоятельств, объективно свидетельствующих о том, что обязательства Клиента не будут исполнены надлежащим образом, в том числе ухудшение финансового состояния Заемщика; околности указују да објективно обавезе клијента неће правилно извршавати, укључујући погоршање финансијског стања кредита;

12.1.16. 12/01/1916. нарушения поручителем гарантий и заверений предоставленных согласно п. 5.4; и кршење јемства гаранција и уверавања које у складу са чланом 5,4, а

12.1.17. 01/12/1917. в иных случаях, предусмотренных Договором и действующим законодательством. у другим случајевима утврђеним споразумом и важећим законом.

12.2. 12,2. В случае досрочного истребования Задолженности Банк формирует и выдает (направляет) Клиенту Заключительное требование. У случају превременог повраћаја дуга банке форми и питања (шаље) Клијент Финале тражње.

12.3. 12,3. За исключением случаев, предусмотренных п. 12.1.4 Клиент обязан погасить Задолженность перед Банком в течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента получения Заключительного требования. Изузев како је назначено у пододељку 12.1.4 Клијент је у обавези да отплати Банци у року од 5 (пет) радних дана након пријема коначног захтева. Днем получения Заключительного требования считается четвертый рабочий день со дня отправления уведомления включительно, если Заключительное требование не было доставлено Клиенту ранее. Последњег дана пријема захтева сматра се четвртог радног дана од дана обавештења, укључујући, уколико је крајњи захтев је достављен клијенту раније.

12.4. 12,4. Изменение или расторжение Договора не освобождает Клиента и/или Банк от исполнения своих денежных обязательств по Договору, возникших до момента такого изменения/расторжения. Измена или раскида Уговора не ослобађа купца и / или банка да испуни своје финансијске обавезе по овом Уговору настале пре датума промене / отказивања.