Обеспечение исполнения обязательств по кредиту Колатерализација кредита

5.1. 5,1. Исполнение обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору обеспечивается: Испуњавање обавеза према банци за отплату дуга и извршавање других обавеза из Уговора условом:

5.1.1. 5.1.1. Залогом Товара на основании Заявления; Залога робе на основу изјава;

5.1.2. 5.1.2. Поручительством третьего лица в соответствии с Заявлением, содержащим сведения о Поручителе и собственноручную подпись Поручителя; и Треће стране гарантују, у складу са изјавом која садржи информације о гаранта и својеручног потписа даваоца гаранције, као и

5.1.3. 5.1.3. Иным видом обеспечения, по дополнительному согласованию с Банком. Неки облик безбедности за додатних споразума са банком.

5.2. 5,2. Клиент гарантирует Банку, что Клиент, а Поручитель гарантирует Банку, что Поручитель: Кориснички гарантује банци да је купац и гарант гаранције банка гарант да:

5.2.1. 5.2.1. дееспособен в полном объеме; Законска надлежност у потпуности;

5.2.2. 5.2.2. не является ответчиком по какому-либо иску со стороны третьих лиц; није оптужени у било ком тужбу од стране трећег лица;

5.2.3. 5.2.3. не является обвиняемым или подсудимым по какому-либо уголовному делу как в РФ, так и за ее пределами; не окривљени или оптужени у било ком кривичном предмету у Русији и иностранству;

5.2.4. 5.2.4. если он состоит в браке (зарегистрированном в органах, осуществляющих государственную регистрацию актов гражданского состояния), данная сделка осуществляется им с согласия супруга и между ним и супругом (супругой) не установлен какой-либо договорный режим собственности супругов, в результате которого он не вправе совершать настоящую сделку самостоятельно или без согласия супруга (супруги). ако је у браку (регистровано обављање стање упис грађанског статуса), трансакција се обавља уз сагласност њихових супружника, као и између њега и муж (жена) немају никакве режим уговор брачног имовине, који није имао право да врши Овај посао сами или без сагласности мужа (жену). В противном случае он обязан предоставить Банку безусловное согласие супруга (супруги) на заключение им сделки, удостоверенное нотариусом. У супротном, дужан је да обезбеди Банци безусловну сагласност супружника (супруге), по завршетку трансакције, оверен од стране нотара.

5.3. 5,3. Залог Кауција

5.3.1. 5.3.1. Для обеспечения надлежащего исполнения обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору Клиент (залогодатель) передает Банку (залогодержателю) в залог Товар, который приобретен Клиентом с использованием Кредита. Да би се обезбедило правилно обављање обавеза према банци за отплату дуга и извршавање других обавеза из Уговора Клијент (хипотекарни дужник) преноси Банка (хипотекарни) као депозит производ који је купљен од стране клијента уз коришћење кредита. Предмет залога (Товар) определяется в Заявлении Клиента и находится в пользовании и хранении у Клиента. Колатерал (производ) је дефинисана у клијента и у употреби и чување купца. Оценка предмета залога равна стоимости Товара, определенной в Заявлении в соответствии с договором купли-продажи ТС. Процена колатерала је једнак вредности робе наведене у изјаву у складу са уговором о продаји возила.

5.3.2. 5.3.2. Договор залога считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. Залози се уноси у након завршетка Банке и Уговор са клијентом. Договор залога заключается в отношении Товара, который Клиент приобретет в будущем. Залози се у вези са робом које купац ће стећи у будућности. Право залога возникает с момента приобретения Клиентом в собственность Товара, определенного в Заявлении. Заложног права произилази из датума куповине од стране купца у своју робу, као што је дефинисано у саопштењу.

5.3.3. 5.3.3. Для Товара, залоговое обременение которого подлежит обязательной государственной регистрации в соответствии с действующим законодательством РФ, Клиент обязуется за свой счет произвести государственную регистрацию залога в срок не более 30 (Тридцати) дней с даты получения Товара. За робу, залога терета које је предмет обавезну регистрацију државе у складу са руским законодавством, купац је дужан да о свом трошку, стање упис хипотеке у периоду не дужем од 30 (тридесет) дана од дана пријема робе.

5.3.4. 5.3.4. Банк вправе проверять фактическое наличие, состояние и условия использования и хранения предмета залога, находящегося у Клиента. Банка има право да провери стварне присутности, статус и условима употребе и складиштења колатерала у власништву клијента.

5.3.5. 5.3.5. В случае обнаружения Банком нарушения условий договора залога, связанного с непринятием Клиентом мер, необходимых и достаточных для обеспечения сохранности заложенного имущества, в том числе для защиты его от посягательств и требований со стороны третьих лиц либо с несвоевременным уведомлением Банка о возникновении угрозы утраты или повреждения заложенного имущества, Банк вправе потребовать от Клиента досрочного исполнения всех обязательств по Договору. У случају да банка кршење уговора обезбеђења у вези са неактивност Клијент мере су неопходне и довољне за заштиту хипотека својину, укључујући и да га заштити од злостављања и захтева трећих лица, или са одложеним обавештење банке опасност од губитка или оштећења хипотеку имовине, Банка може захтевати Кориснички рано обављање свих обавеза из Уговора.

5.3.6. 5.3.6. Клиент может реализовать предмет залога либо с письменного разрешения Банка, либо при условии предоставления Банку иного обеспечения. Клијент може да оствари јемство или уз писмену дозволу банке или банке, уз пружање других безбедносних. Реализация Клиентом предмета залога, а также его возврат либо обмен не освобождает Клиента от обязательств перед Банком по погашению Задолженности. Имплементација клијент обезбедувавето, као и враћање или замену не ослобађа корисника од обавезе банци за отплату дуга.

5.3.7. 5.3.7. Взыскание на предмет залога для удовлетворения требований Банка может быть обращено в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обеспеченных залогом обязательств по Договору. Поништити на колатерал да задовољи захтеве Банке могу бити плаћени у случају квара или неправилно извођење клијент обезбедио обавеза из Уговора.

5.3.8. 5.3.8. Стороны устанавливают, что Банк вправе обратить взыскание на предмет залога как в судебном, так и во внесудебном порядке, а Клиент обязуется не препятствовать в этом Банку и совершать все действия, указанные в п. 5.3.9 и п. 5.3.10 Правил, так, как этого потребует Банк. Стране су сагласне да Банка има право да поништити о обезбеђења у суду и ван суда, а Корисник се слаже да се не меша у банци и да обављају све радње наведене у члану 5.3.9 и одељак 05.03.1910 прописа, тако по захтеву Банке. Для обращения Банком взыскания на предмет залога во внесудебном порядке Клиент назначает Банк своим агентом по реализации предмета залога. Да бисте приступили Банка Форецлосуре на обезбедувавето екстра-судски Клијент Банке именује као агент за продају обезбеђења.

5.3.9. 5.3.9. Банк вправе, после наступления случая неисполнения или исполнения ненадлежащим образом Клиентом обязательства по Договору, обеспеченного залогом, обратить взыскание на предмет залога, направить Клиенту уведомление об обращении взыскания на предмет залога с требованием незамедлительно (если иное не установлено в уведомлении об обращении взыскания на предмет залога) передать Банку предмет залога (Товар) и все правоустанавливающие технические и иные документы, относящиеся к предмету залога. Банка може, после догађаја неизвршења или неправилног извршавањем обавеза према Уговор са клијентом, обезбеђена, да Поништити на обезбедувавето, директна обавештење купац Форецлосуре на обезбедувавето са захтевом да се одмах (осим ако није другачије наведено у обавештењу о Форецлосуре на колатерала ) пренос колатерала на Банку (робе) и свих конститутивних техничке и друге документе који се односе на јемство. После передачи предмета залога Банку последний в качестве агента Клиента организует реализацию предмета залога от своего имени с правом получения денежных средств от реализации и подписанием всех документов, связанных с совершением указанных действий. Након пренос колатерала на Банку последњих као заступник купца организује продају залога на његово име са правом да прима новац од продаје и потписивање свих докумената који се односе на извршење таквих дела.

5.3.10. 5.3.10. Реализация Банком как агентом Клиента предмета залога, на который Банком обращено взыскание, должна быть произведена путем продажи с публичных торгов в порядке, установленном законодательством РФ, либо иным образом в соответствии с действующим законодательством. Имплементација банке као колатерал заступник за клијента којој банци форецлосед, врши продају на јавној аукцији у складу са законодавством Руске Федерације или на други начин у складу са важећим законом. Банк вправе самостоятельно определять начальную продажную цену заложенного Товара при его реализации. Банка има право да одреди почетне цене куповине робе обећао током његове имплементације. Денежные средства, полученные от реализации заложенного имущества (за вычетом НДС и других применимых налогов) направляются на погашение Задолженности Клиента. Готовински прилив од продаје имовине под хипотеку (без ПДВ-а и други важећи порези) су усмерени на клијента отплате дуга.

5.3.11. 03/05/1911. Банк имеет преимущественное право на удовлетворение своих требований перед другими кредиторами Клиента за счет реализации предмета залога. Банка има право пречег на задовољство својих потраживања пре осталих поверилаца на клиентот због продаје колатерала.

5.3.12. 05/03/1912. Замена предмета залога допускается только с согласия Банка. Замена колатерала, без сагласности Банке.

5.3.13. 03/05/1913. Если предмет залога полностью не обеспечивает исполнение обязательств Клиента перед Банком по Договору (предмет Залога утрачен или поврежден по обстоятельствам, не являющимся страховым случаем в соответствии с Правилами страхования страховой компании, осуществившей страхование предмета залога, либо право собственности на него прекращено по основаниям, установленным законом), Клиент обязан в десятидневный срок заменить его другим равноценным имуществом либо досрочно исполнить обеспеченное залогом основное обязательство (вернуть Кредит и уплатить начисленные проценты, возможные пени и штраф) в срок и в порядке, установленные Банком. Ако колатерал није у потпуности обезбеди испуњавање обавеза према Банци по овом Уговору (колатерала је изгубљен или оштећен услед околности које нису осигурани случај, у складу са правилима компаније у осигурању да осигура јемство или право својине да је прекинут на основу утврђених законом ), купац је дужан да, у року од десет дана да га не замените другом еквивалент власништва или почетком перформансе обезбеђена обезбеђења основне обавезе (да врати кредит и плати обрачунату камату и могуће казне) у време и на начин прописан од стране Банке.

5.4. 5,4. Поручительство Извесност

5.4.1. 5.4.1. Договор поручительства считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. Гаранција Споразум се закључује после закључења Банке и Уговор са клијентом.

5.4.2. 5.4.2. Поручитель отвечает перед Банком в том же объеме, что и Клиент, в частности, за возврат Задолженности, а также за возмещение судебных издержек по взысканию долга и других убытков, вызванных неисполнением или ненадлежащим исполнением Клиентом обязательств, вытекающих из Договора (далее – убытки Банка). Гарант је одговоран да се банци да у истој мери као клијент, посебно за отплату дугова, као и накнаду судских трошкова да наплати дуг и других губитака услед квара или неправилно извођење Кориснички обавеза из Споразума (у даљем тексту - Банке губици) .

5.4.3. 5.4.3. Ответственность Поручителя и Клиента перед Банком является солидарной. Одговорност гарант банка и солидарно.

5.4.4. 5.4.4. Поручитель гарантирует и заверяет Банку, что: Гарант гарантује и представља Банци да:

5.4.4.1.в течение срока действия Договора поручительство по Договору не нарушает права и охраняемые законом интересы других лиц, включая супругу/супруга, детей Поручителя и иных лиц, находящихся на иждивении Поручителя; 5.4.4.1.в током трајања Уговора гаранције уговора не нарушава права и законити интереси других особа, укључујући и брачни друг, деца, гаранта и друга лица која су издржавана лица јемца;

5.4.4.2. 5.4.4.2. в течение срока действия Договора имущество Поручителя не обременено какими-либо обязательствами Поручителя перед третьими лицами и свободно от их притязаний и под арестом не состоит; време трајања Уговора имовине гарант није оптерећена било обавезе гарант трећим лицима и без своје захтеве и није ухапшен;

5.4.4.3. 5.4.4.3. в течение срока действия Договора Поручитель не участвует в качестве истца, ответчика или третьего лица в судебных разбирательствах, угрожающих имуществу Поручителя, о которых Поручитель не сообщил Банку; у току трајања уговора гарант није укључена као тужилац, окривљени или треће стране у судском поступку који угрожавају имовину гарант који гарант није пријавио за Банку;

5.4.4.4. 5.4.4.4. совершая настоящую сделку, Поручитель не находится под влиянием заблуждения, обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения или стечения тяжелых обстоятельств; и тако да је ово посао, гарант није под утицајем обмана, превара, насиље, претње, уговор или злонамерних изузетним околностима, и

5.4.4.5. 5.4.4.5. Поручителю известны все условия Договора. Јемац знају све услове уговора.

5.4.5. 5.4.5. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обязательств по Договору Банк имеет право уведомить об этом Поручителя и предъявить к нему требование о погашении Задолженности в полном размере. У случају квара или непрописно извршавањем обавеза према Уговор са клијентом, банка има право да обавести гаранта и достави га услов отплате у потпуности.

5.4.6. 5.4.6. Поручитель обязуется в полном объеме исполнить обязательства Клиента в течение 5 (Пяти) календарных дней с момента получения от Банка сообщения о неисполнении или ненадлежащем исполнении Клиентом обязательств по Договору. Гарант це у потпуности изврши обавезе Клијента у року од 5 (пет) дана од дана пријема извештаја Банке не-испуњења, или неправилног испуњавања обавеза из Уговор са клијентом.

5.4.7. 5.4.7. К Поручителю, исполнившему обязательства Клиента по Договору, переходят права Банка по Договору в том объеме, в котором Поручитель удовлетворил требование Банка по Договору. Иди на јемца, Купац је празна обавезе из Споразума, пренос права банке из овог Споразума у мери у којој гарант је задовољан захтев Банци по овом Уговору. При этом, Поручитель не вправе предъявлять требование к Клиенту до полного погашения Задолженности перед Банком, а также обязан незамедлительно передать Банку любые денежные суммы полученные Поручителем в нарушение данного положения. У овом случају, гарант нема право да донесе тужбу против Клијента до потпуног отплата дуга према банци, и одмах пренесе у банци сваки износ примили гарант у кршење ове одредбе.

5.4.8. 5.4.8. После полного погашения Поручителем Задолженности Клиента перед Банком Банк по требованию Поручителя обязан в течение 15 (Пятнадцати) календарных дней передать Поручителю документы, удостоверяющие требование к Клиенту. После потпуног отплата задужења од стране гарант банци Банка на захтев гарант ће у року од 15 (петнаест) дана да пренесе гарант документа којим се потврђује захтев купца.

5.4.9. 5.4.9. Поручительство по Договору прекращается: Јемство за реализацију уговора престаје:

5.4.9.1. 5.4.9.1. с момента полного погашения Задолженности Клиента по Договору; после потпуног отплата Уговор са клијентом;

5.4.9.2. 5.4.9.2. с переводом на другое лицо долга Клиента по Договору, если Поручитель не дал Банку согласия отвечать за нового должника; и прелазак на други дуга лице наручиоца према споразуму, уколико гарант није дао сагласност да банка одговорна за новог дужника, и

5.4.9.3. 5.4.9.3. если Банк в течение одного года со дня наступления срока исполнения обеспеченного поручительством обязательства Клиента по Договору не предъявил иска к Поручителю. ако банка у року од једне године од дана доспећа обезбедио гаранције обавезе клијента према споразуму није поднео тужбу против јемство.

5.4.10. 5.4.10. Поручитель не вправе полностью или частично переуступать свои права и передавать обязательства по Договору другому лицу без согласия Банка. Гарант неће имати право у потпуности или делимично пренети права и обавезе из овог споразума за пренос на другу особу, без сагласности Банке.