Обеспечение исполнения обязательств по кредиту Collateralization ของเงินให้กู้ยืม

5.1. 5.1 Исполнение обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору обеспечивается: การปฏิบัติตามภาระผูกพันกับธนาคารเพื่อการชำระหนี้และการปฏิบัติหน้าที่อื่นภายใต้สนธิสัญญาที่ให้ :

5.1.1. 5.1.1 Залогом Товара на основании Заявления; จำนำสินค้าบนพื้นฐานของงบ;

5.1.2. 5.1.2 Поручительством третьего лица в соответствии с Заявлением, содержащим сведения о Поручителе и собственноручную подпись Поручителя; и รับประกันของบุคคลที่สามตามงบที่มีข้อมูลเกี่ยวกับการค้ำประกันและลายเซ็นที่เขียนด้วยลายมือของผู้ค้ำประกันและ

5.1.3. 5.1.3 Иным видом обеспечения, по дополнительному согласованию с Банком. บางรูปแบบของการรักษาความปลอดภัยสำหรับข้อตกลงเพิ่มเติมกับธนาคาร

5.2. 5.2 Клиент гарантирует Банку, что Клиент, а Поручитель гарантирует Банку, что Поручитель: ใบสำคัญแสดงสิทธิที่ลูกค้าของธนาคารที่ลูกค้าและการค้ำประกันผู้ค้ำประกันธนาคารที่ค้ำประกัน :

5.2.1. 5.2.1 дееспособен в полном объеме; เต็มความสามารถตามกฎหมายใน;

5.2.2. 5.2.2 не является ответчиком по какому-либо иску со стороны третьих лиц; ไม่ได้เป็นจำเลยในคดีโดยบุคคลที่สามใด ๆ ;

5.2.3. 5.2.3 не является обвиняемым или подсудимым по какому-либо уголовному делу как в РФ, так и за ее пределами; ไม่จำเลยหรือจำเลยในคดีอาญาใด ๆ ในรัสเซียและต่างประเทศ

5.2.4. 5.2.4 если он состоит в браке (зарегистрированном в органах, осуществляющих государственную регистрацию актов гражданского состояния), данная сделка осуществляется им с согласия супруга и между ним и супругом (супругой) не установлен какой-либо договорный режим собственности супругов, в результате которого он не вправе совершать настоящую сделку самостоятельно или без согласия супруга (супруги). ถ้าเขาแต่งงานแล้ว (ที่จดทะเบียนกับการลงทะเบียนของรัฐดำเนินการของสถานะโยธา), การทำรายการเป็นไปด้วยความยินยอมของคู่สมรสของพวกเขาและระหว่างเขาและสามี (ภรรยา) ไม่ได้มีระบบการปกครองสนธิสัญญาใด ๆ ของทรัพย์สินสมรสที่เขามีสิทธิที่จะดำเนินการใด จัดการคนเดียวหรือโดยปราศจากความยินยอมของสามี (ภรรยา) นี้ В противном случае он обязан предоставить Банку безусловное согласие супруга (супруги) на заключение им сделки, удостоверенное нотариусом. มิฉะนั้นเขาจำเป็นต้องให้ธนาคารได้รับความยินยอมของคู่สมรสที่ไม่มีเงื่อนไข (ภรรยา) ที่ข้อสรุปของการทำรายการได้รับการรับรองโดยทนายความ

5.3. 5.3 Залог ประกันตัว

5.3.1. 5.3.1 Для обеспечения надлежащего исполнения обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору Клиент (залогодатель) передает Банку (залогодержателю) в залог Товар, который приобретен Клиентом с использованием Кредита. เพื่อให้มั่นใจว่าประสิทธิภาพการทำงานที่เหมาะสมของภาระผูกพันกับธนาคารเพื่อการชำระหนี้และการปฏิบัติหน้าที่อื่นภายใต้สัญญา Client (จำนอง) ธนาคาร (ผู้รับจำนอง) conveys เป็นผลิตภัณฑ์เงินฝากที่ซื้อมาจากลูกค้าที่มีการใช้เครดิต Предмет залога (Товар) определяется в Заявлении Клиента и находится в пользовании и хранении у Клиента. หลักประกัน (ผลิตภัณฑ์) จะกำหนดไว้ในลูกค้าและมีการใช้งานและจัดเก็บข้อมูลของลูกค้า Оценка предмета залога равна стоимости Товара, определенной в Заявлении в соответствии с договором купли-продажи ТС. การประเมินหลักประกันจะเท่ากับมูลค่าของสินค้าที่ระบุไว้ในคำชี้แจงเป็นไปตามสัญญาการขายของรถ

5.3.2. 5.3.2 Договор залога считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. จำนำข้อตกลงทำสัญญาหลังจากข้อสรุปของธนาคารและสัญญาลูกค้า Договор залога заключается в отношении Товара, который Клиент приобретет в будущем. จำนำข้อตกลงในส่วนที่เกี่ยวกับสินค้าที่ลูกค้าจะได้รับในอนาคต Право залога возникает с момента приобретения Клиентом в собственность Товара, определенного в Заявлении. สิทธิในการจำนำเกิดขึ้นจากวันที่ซื้อสินค้าของลูกค้าในสินค้าของตนเองตามที่นิยามไว้ในคำชี้แจง

5.3.3. 5.3.3 Для Товара, залоговое обременение которого подлежит обязательной государственной регистрации в соответствии с действующим законодательством РФ, Клиент обязуется за свой счет произвести государственную регистрацию залога в срок не более 30 (Тридцати) дней с даты получения Товара. สำหรับสินค้า, สิ่งที่เป็นภาระจำนำซึ่งอยู่ภายใต้การลงทะเบียนภาคบังคับของรัฐตามกฎหมายรัสเซีย, ลูกค้าจะต้องรับค่าใช้จ่ายของตนเองลงทะเบียนสภาวะของการจำนองในระยะเวลาไม่เกิน 30 (สามสิบ) วันนับจากวันที่ได้รับสินค้า

5.3.4. 5.3.4 Банк вправе проверять фактическое наличие, состояние и условия использования и хранения предмета залога, находящегося у Клиента. ธนาคารมีสิทธิที่จะตรวจสอบสถานะการแสดงตนจริงและเงื่อนไขของการใช้และการเก็บรักษาหลักประกันในความครอบครองของลูกค้า

5.3.5. 5.3.5 В случае обнаружения Банком нарушения условий договора залога, связанного с непринятием Клиентом мер, необходимых и достаточных для обеспечения сохранности заложенного имущества, в том числе для защиты его от посягательств и требований со стороны третьих лиц либо с несвоевременным уведомлением Банка о возникновении угрозы утраты или повреждения заложенного имущества, Банк вправе потребовать от Клиента досрочного исполнения всех обязательств по Договору. ในกรณีที่ธนาคารมีการฝ่าฝืนของหลักประกันสัญญาที่เกี่ยวข้องกับการอยู่เฉยโดยมาตรการที่ลูกค้ามีความจำเป็นและเพียงพอที่จะปกป้องทรัพย์สินจำนองรวมทั้งเพื่อปกป้องมันจากการละเมิดและการเรียกร้องของบุคคลที่สามหรือที่มีการแจ้งเตือนล่าช้าของธนาคารของภัยคุกคามของการสูญเสียหรือความเสียหายของจำนอง ทรัพย์สินธนาคารอาจจำเป็นต้องมีลูกค้าประสิทธิภาพช่วงต้นของภาระผูกพันทั้งหมดภายใต้สนธิสัญญา

5.3.6. 5.3.6 Клиент может реализовать предмет залога либо с письменного разрешения Банка, либо при условии предоставления Банку иного обеспечения. ลูกค้าสามารถไปถึงหลักประกันหรือได้รับอนุมัติเป็นลายลักษณ์อักษรจากธนาคารหรือธนาคารภายใต้การให้การรักษาความปลอดภัยอื่น ๆ Реализация Клиентом предмета залога, а также его возврат либо обмен не освобождает Клиента от обязательств перед Банком по погашению Задолженности. การดำเนินงานของลูกค้าของหลักประกันรวมทั้งการส่งคืนหรือแลกเปลี่ยนไม่ได้บรรเทาลูกค้าจากภาระผูกพันกับธนาคารเพื่อการชำระหนี้

5.3.7. 5.3.7 Взыскание на предмет залога для удовлетворения требований Банка может быть обращено в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обеспеченных залогом обязательств по Договору. ยึดสังหาริมทรัพย์ในหลักประกันเพื่อตอบสนองความต้องการของธนาคารอาจจะจ่ายในกรณีของความล้มเหลวหรือการปฏิบัติหน้าที่รักษาความปลอดภัยที่ไม่เหมาะสมของลูกค้าภายใต้สนธิสัญญา

5.3.8. 5.3.8 Стороны устанавливают, что Банк вправе обратить взыскание на предмет залога как в судебном, так и во внесудебном порядке, а Клиент обязуется не препятствовать в этом Банку и совершать все действия, указанные в п. 5.3.9 и п. 5.3.10 Правил, так, как этого потребует Банк. ภาคียอมรับว่าธนาคารมีสิทธิที่จะยึดสังหาริมทรัพย์ในหลักประกันในศาลและนอกศาลและลูกค้ายินยอมที่จะไม่รบกวนการทำงานในธนาคารและการดำเนินการทั้งหมดที่ระบุไว้ในมาตรา 5.3.9 และมาตรา 1910/05/03 ระเบียบเพื่อ ตามความต้องการของธนาคาร Для обращения Банком взыскания на предмет залога во внесудебном порядке Клиент назначает Банк своим агентом по реализации предмета залога. ในการเข้าใช้ของธนาคารในการแต่งตั้ง Client ยึดสังหาริมทรัพย์พิเศษ judicially หลักประกันธนาคารเป็นตัวแทนขายประกัน

5.3.9. 5.3.9 Банк вправе, после наступления случая неисполнения или исполнения ненадлежащим образом Клиентом обязательства по Договору, обеспеченного залогом, обратить взыскание на предмет залога, направить Клиенту уведомление об обращении взыскания на предмет залога с требованием незамедлительно (если иное не установлено в уведомлении об обращении взыскания на предмет залога) передать Банку предмет залога (Товар) и все правоустанавливающие технические и иные документы, относящиеся к предмету залога. ธนาคารอาจ, หลังจากกรณีที่มีการเริ่มต้นหรือการปฏิบัติที่ไม่เหมาะสมของภาระผูกพันตามสัญญาลูกค้า, ความปลอดภัยในการยึดสังหาริมทรัพย์ในหลักประกันตรงแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของลูกค้าของยึดสังหาริมทรัพย์ในหลักประกันที่มีความต้องการได้ทันที (ยกเว้นกรณีที่ระบุไว้ในหนังสือแจ้งการยึดสังหาริมทรัพย์ในหลักประกัน ) การโอนหลักประกันของธนาคาร (สินค้า) และเอกสารทางเทคนิคและอื่น ๆ ที่เป็นส่วนประกอบที่เกี่ยวข้องกับหลักประกัน После передачи предмета залога Банку последний в качестве агента Клиента организует реализацию предмета залога от своего имени с правом получения денежных средств от реализации и подписанием всех документов, связанных с совершением указанных действий. ต่อไปนี้การโอนหลักประกันของธนาคารล่าสุดเป็นตัวแทนจัดจำหน่ายของลูกค้าของหลักประกันในนามของมันที่มีสิทธิได้รับเงินจากการขายและการลงนามในเอกสารทั้งหมดที่เกี่ยวกับคณะกรรมการการกระทำดังกล่าว

5.3.10. 5.3.10 Реализация Банком как агентом Клиента предмета залога, на который Банком обращено взыскание, должна быть произведена путем продажи с публичных торгов в порядке, установленном законодательством РФ, либо иным образом в соответствии с действующим законодательством. การดำเนินงานของธนาคารในฐานะตัวแทนหลักประกันสำหรับลูกค้าที่ธนาคารรอการขายจะต้องกระทำโดยการประมูลขายที่สาธารณะตามกฎหมายของรัสเซียหรืออื่นใดตามกฎหมายที่ใช้บังคับ Банк вправе самостоятельно определять начальную продажную цену заложенного Товара при его реализации. ธนาคารมีสิทธิที่จะกำหนดราคาซื้อเริ่มต้นของสินค้าจำนำในระหว่างการปฏิบัติตน Денежные средства, полученные от реализации заложенного имущества (за вычетом НДС и других применимых налогов) направляются на погашение Задолженности Клиента. เงินสดรับจากการจำหน่ายที่ดินจำนอง (ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่มและภาษีอื่น ๆ ) จะเข้าสู่ชําระหนี้ของลูกค้า

5.3.11. 03/05/1911 Банк имеет преимущественное право на удовлетворение своих требований перед другими кредиторами Клиента за счет реализации предмета залога. ธนาคารมีสิทธิพิเศษเพื่อความพึงพอใจของการเรียกร้องของพวกเขาก่อนเจ้าหนี้อื่น ๆ ของลูกค้าจากการขายหลักประกัน

5.3.12. 05/03/1912 Замена предмета залога допускается только с согласия Банка. การเปลี่ยนหลักประกันโดยไม่ได้รับอนุญาตจากธนาคาร

5.3.13. 03/05/1913 Если предмет залога полностью не обеспечивает исполнение обязательств Клиента перед Банком по Договору (предмет Залога утрачен или поврежден по обстоятельствам, не являющимся страховым случаем в соответствии с Правилами страхования страховой компании, осуществившей страхование предмета залога, либо право собственности на него прекращено по основаниям, установленным законом), Клиент обязан в десятидневный срок заменить его другим равноценным имуществом либо досрочно исполнить обеспеченное залогом основное обязательство (вернуть Кредит и уплатить начисленные проценты, возможные пени и штраф) в срок и в порядке, установленные Банком. หากหลักประกันไม่ครบให้ปฏิบัติตามภาระผูกพันกับธนาคารภายใต้ข้อตกลงนี้ (หลักประกันสูญหายหรือเสียหายอันเนื่องจากสถานการณ์ที่ไม่ได้ประกันตนเหตุการณ์ไปตามหลักเกณฑ์ของ บริษัท ประกันประกันเพื่อประกันหลักประกันหรือสิทธิในการเป็นเจ้าของเพื่อจะสิ้นสุดลงในบริเวณที่จัดตั้งขึ้นโดยกฎหมาย ) ลูกค้าจะต้องภายในสิบวันแทนที่ด้วยคุณสมบัติที่เทียบเท่าอื่นหรือการปฏิบัติหน้าที่เริ่มต้นของการรักษาความปลอดภัยหลักประกัน (การชำระคืนเงินกู้ยืมและดอกเบี้ยค้างจ่ายและบทลงโทษที่เป็นไปได้และค่าปรับ) ได้ตลอดเวลาและวิธีการที่กำหนดโดยธนาคาร

5.4. 5.4 Поручительство นายประกัน

5.4.1. 5.4.1 Договор поручительства считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. สัญญาค้ำประกันซึ่งสรุปได้หลังจากข้อสรุปของธนาคารและสัญญาลูกค้า

5.4.2. 5.4.2 Поручитель отвечает перед Банком в том же объеме, что и Клиент, в частности, за возврат Задолженности, а также за возмещение судебных издержек по взысканию долга и других убытков, вызванных неисполнением или ненадлежащим исполнением Клиентом обязательств, вытекающих из Договора (далее – убытки Банка). ผู้ค้ำประกันเป็นผู้รับผิดชอบให้แก่ธนาคารเพื่อขอบเขตเดียวกับลูกค้าโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการจ่ายชำระคืนหนี้สินรวมทั้งการเบิกค่าใช้จ่ายตามกฎหมายในการเก็บหนี้และการสูญเสียอื่น ๆ ที่เกิดจากความผิดพลาดหรือการปฏิบัติที่ไม่เหมาะสมของลูกค้าภาระผูกพันตามสัญญา (ซึ่งต่อไปนี้ -- การสูญเสียของธนาคาร) .

5.4.3. 5.4.3 Ответственность Поручителя и Клиента перед Банком является солидарной. ความรับผิดของผู้ค้ำประกันให้กับธนาคารและมีการร่วมกันและอย่างเฉพาะตัว

5.4.4. 5.4.4 Поручитель гарантирует и заверяет Банку, что: ใบสำคัญแสดงสิทธิที่ผู้ค้ำประกันและเป็นตัวแทนให้กับธนาคารที่ :

5.4.4.1.в течение срока действия Договора поручительство по Договору не нарушает права и охраняемые законом интересы других лиц, включая супругу/супруга, детей Поручителя и иных лиц, находящихся на иждивении Поручителя; 5.4.4.1.v ภายในระยะเวลาของการรับประกันสนธิสัญญาของสนธิสัญญาที่ไม่ละเมิดสิทธิและผลประโยชน์ถูกต้องตามกฎหมายของบุคคลอื่นรวมทั้งคู่สมรสบุตร, ผู้ค้ำประกันและบุคคลอื่นที่มีอยู่ในความอุปการะของผู้ค้ำประกัน;

5.4.4.2. 5.4.4.2 в течение срока действия Договора имущество Поручителя не обременено какими-либо обязательствами Поручителя перед третьими лицами и свободно от их притязаний и под арестом не состоит; ภายในระยะเวลาของคุณสมบัติข้อตกลงของผู้ค้ำประกันไม่ได้แบกภาระหนักจากภาระผูกพันใด ๆ ของผู้ค้ำประกันให้แก่บุคคลภายนอกและเป็นอิสระจากการเรียกร้องของพวกเขาและไม่อยู่ภายใต้การจับกุม;

5.4.4.3. 5.4.4.3 в течение срока действия Договора Поручитель не участвует в качестве истца, ответчика или третьего лица в судебных разбирательствах, угрожающих имуществу Поручителя, о которых Поручитель не сообщил Банку; ภายในระยะเวลาของสัญญาค้ำประกันไม่ได้เกี่ยวข้องกับการเป็นโจทก์จำเลยหรือบุคคลที่สามในการพิจารณาศาลที่มีผลต่อทรัพย์สินของผู้ค้ำประกันที่ผู้ค้ำประกันไม่ได้รายงานไปยังธนาคาร;

5.4.4.4. 5.4.4.4 совершая настоящую сделку, Поручитель не находится под влиянием заблуждения, обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения или стечения тяжелых обстоятельств; и การทำข้อตกลงนี้ผู้ค้ำประกันไม่อยู่ภายใต้อิทธิพลของความหลงผิด, การหลอกลวงความรุนแรงอุปสรรคข้อตกลงที่เป็นอันตรายหรือสถานการณ์พิเศษและ

5.4.4.5. 5.4.4.5 Поручителю известны все условия Договора. นายประกันทราบเงื่อนไขของข้อตกลงทั้งหมด

5.4.5. 5.4.5 В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обязательств по Договору Банк имеет право уведомить об этом Поручителя и предъявить к нему требование о погашении Задолженности в полном размере. ในกรณีของความล้มเหลวหรือประสิทธิภาพการทำงานที่ไม่เหมาะสมของภาระผูกพันตามสัญญาลูกค้าธนาคารมีสิทธิที่จะแจ้งให้ผู้ค้ำประกันและส่งให้เขาต้องการการชำระหนี้เต็มจำนวน

5.4.6. 5.4.6 Поручитель обязуется в полном объеме исполнить обязательства Клиента в течение 5 (Пяти) календарных дней с момента получения от Банка сообщения о неисполнении или ненадлежащем исполнении Клиентом обязательств по Договору. ผู้ค้ำประกันต้องปฏิบัติหน้าที่อย่างเต็มที่ของลูกค้าภายใน 5 วัน (ห้า) จากการรับโดยธนาคารรายงานการเติมเต็มการไม่ปฏิบัติตามหรือไม่เหมาะสมของภาระผูกพันตามสัญญาลูกค้า

5.4.7. 5.4.7 К Поручителю, исполнившему обязательства Клиента по Договору, переходят права Банка по Договору в том объеме, в котором Поручитель удовлетворил требование Банка по Договору. ไปที่ค้ำประกันลูกค้าได้หมดภาระหน้าที่ภายใต้ข้อตกลง, โอนสิทธิของธนาคารภายใต้ข้อตกลงนี้ในขอบเขตที่ผู้ค้ำประกันมีความพึงพอใจความต้องการของธนาคารภายใต้ข้อตกลงนี้ При этом, Поручитель не вправе предъявлять требование к Клиенту до полного погашения Задолженности перед Банком, а также обязан незамедлительно передать Банку любые денежные суммы полученные Поручителем в нарушение данного положения. ในกรณีนี้ผู้ค้ำประกันจะไม่มีสิทธิเพื่อนำมาอ้างกับลูกค้าจนการชำระหนี้ทั้งหมดของหนี้ให้กับธนาคารและได้ทันทีจะต้องโอนไปยังธนาคารจำนวนเงินที่ได้รับจากผู้ค้ำประกันในการละเมิดข้อกำหนดนี้

5.4.8. 5.4.8 После полного погашения Поручителем Задолженности Клиента перед Банком Банк по требованию Поручителя обязан в течение 15 (Пятнадцати) календарных дней передать Поручителю документы, удостоверяющие требование к Клиенту. หลังจากที่การชำระหนี้เต็มของการเป็นหนี้ค้ำประกันให้ธนาคารธนาคารตามคำขอของผู้ค้ำประกันให้ภายใน 15 วัน (สิบห้า) ในการถ่ายโอนไปยังเอกสารค้ำประกันยืนยันความต้องการของลูกค้า

5.4.9. 5.4.9 Поручительство по Договору прекращается: นายประกันตามสัญญาสิ้นสุดลง :

5.4.9.1. 5.4.9.1 с момента полного погашения Задолженности Клиента по Договору; หลังจากที่การชำระหนี้ของลูกค้าเต็มรูปแบบข้อตกลง;

5.4.9.2. 5.4.9.2 с переводом на другое лицо долга Клиента по Договору, если Поручитель не дал Банку согласия отвечать за нового должника; и โอนหนี้ของลูกค้าไปยังอีกบุคคลภายใต้ข้อตกลงถ้าผู้ค้ำประกันไม่ได้ให้ความยินยอมในการที่ธนาคารรับผิดชอบสำหรับลูกหนี้ใหม่และ

5.4.9.3. 5.4.9.3 если Банк в течение одного года со дня наступления срока исполнения обеспеченного поручительством обязательства Клиента по Договору не предъявил иска к Поручителю. หากธนาคารภายในหนึ่งปีนับจากวันที่ครบกําหนดของภาระการรับประกันความปลอดภัยของลูกค้าภายใต้ข้อตกลงนี้จะไม่เหมาะกับการยื่นประกัน

5.4.10. 5.4.10 Поручитель не вправе полностью или частично переуступать свои права и передавать обязательства по Договору другому лицу без согласия Банка. ผู้ค้ำประกันจะไม่มีสิทธิทั้งหมดหรือบางส่วนกำหนดสิทธิและหน้าที่ของตนภายใต้ข้อตกลงนี้ในการถ่ายโอนไปยังบุคคลอื่นโดยไม่ได้รับความยินยอมจากธนาคาร