Досрочное истребование кредита Erken ıslah kredi

12.1. 12.1. Банк имеет право потребовать от Клиента незамедлительного полного досрочного погашения всей суммы Задолженности по Договору в случаях: Banka hemen aşağıdaki durumlarda Anlaşması uyarınca Borçlar miktarın tamamını erken ödeme tamamlamak için Müşteri talep etme hakkına sahiptir:

12.1.1. 12.1.1. неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом его обязательств по Договору; olmayan performans veya Antlaşması kapsamındaki yükümlülüklerin Müşteri tarafından uygunsuz performansı;

12.1.2. 12.1.2. выявления Банком недостоверной информации, указанной Клиентом в Заявлении; Uygulama Müşteri tarafından belirlenen sahte kimlik bilgilerinin Bankası;

12.1.3. 12.1.3. наличия Задолженности просроченной на 1 календарный день и более; borç bir takvim günü veya daha fazla göze çarpan;

12.1.4. 12.1.4. обращения Клиента с заявлением о закрытии Счета и/или отмене поручений Банку, определенных в Заявлении, до погашения Задолженности. Müşteri olarak deklarasyonda tanımlanan Banka hesapları ve / veya sipariş iptal kapatılmasına ilişkin bir açıklama, borç ödemek için. В этом случае Клиент обязан погасить всю Задолженность в день такого обращения и до закрытия Счета; Bu durumda, müşteri ve tedavi tarihte tüm borcunu ödemek zorundadır Hesabı kapatmak için;

12.1.5. 12.1.5. непредставления Клиентом обеспечения исполнения обязательств по Договору после его заключения, а также при утрате обеспечения, ухудшении его качества или ущемления прав Банка как залогодержателя по обстоятельствам, за которые Банк не отвечает; kendi bitiminden sonra Antlaşması çerçevesinde yükümlülüklerini uygulamak Müşterinin yetersizliği, yanı sıra güvenlik kaybı, hangi Banka sorumlu değildir şartlar altında kalite veya ipotekli olarak Bankası haklarının ihlali bozulma;

12.1.6. 12.1.6. непредставления Клиентом Банку документов и сведений, предоставления которых Банк вправе требовать в соответствии с условиями Договора; Banka Antlaşma hükümlerine uygun olarak gerekebilir kaydıyla Banka belge ve bilgilere Müşteri tarafından başarısızlık;

12.1.7. 12.1.7. неисполнения Клиентом обязанности передать не позднее 5 (Пяти) рабочих дней после заключения Договора ПТС (Паспорт транспортного средства) или иной документ, предусмотренный законодательством РФ, подтверждающий государственную регистрацию приобретаемого ТС на хранение Банку до момента полного погашения Задолженности; Müşteri borç tam geri ödeme kadar bir depolama banka satın aracın devlet kaydı doğrulayan Rusya Federasyonu mevzuatında gerekli Başlık (araç tescil belgesi) veya diğer belgenin imzalanmasından sonra beş (5) iş günü geç transfer etmek zorunluluğu halinde;

12.1.8. 12.1.8. заключения Клиентом без письменного согласия Банка сделки по распоряжению приобретенным ТС или предоставлении права пользования ТС третьему лицу; Satın alınan aracın emri veya kullanma hakkı üzerinde işlem Bankası yazılı onayı olmadan Müşteri görüş TC üçüncü bir tarafa;

12.1.9. 12.1.9. прекращения (расторжения по вине Клиента, истечения срока) Договоров страхования или изменения их условий, которые могут повлечь снижение размера страховых выплат в пользу Банка или страховых выплаты в пользу выгодоприобретателя по договору страхования гражданской ответственности; sonlandırma (Müşteri, süresinin bitiminden kaynaklanan fesih) bankalar veya sigorta sorumluluk sigortası sözleşmesi altında bir yararlanıcıya ödemeleri sigorta ödemelerinin miktarı azalmaya yol açabilir sigorta ya da değişen şartlara göre sözleşmeler;

12.1.10. 1910/01/12. отказ Клиента от изменения (или наличия просрочки в изменении) выгодоприобретателя по договорам страхования при уступке Банком своих прав (требований) по Кредиту/Договору любому третьему лицу согласно п.11.3; Müşteri reddi 11.3 uyarınca herhangi bir üçüncü şahsa Kredi / Sözleşme Banka'nın hakları (iddiaları) ve atama için (ya da değişiklik gecikme varlığı) sigorta sözleşmeleri yararlanıcı değiştirmek için;

12.1.11. 1911/12/01. заключения Клиентом любого из Договоров страхования с иной страховой компанией, чем компания, указанная в Заявлении, без письменного согласия Банка или на условиях, не согласованных с Банком; bir şirket Bankası'nın yazılı izni olmadan, Bildirisi'nde belirtilen veya daha bakımından değil Bankası ile üzerinde anlaşılan başka bir sigorta şirketi ile sigorta sözleşmesi herhangi birinin Müşteri görüş;

12.1.12. 1912/01/12. внесения Клиентом без письменного согласия Банка каких-либо изменений в Договоры страхования; sigorta sözleşmesinde herhangi bir değişiklik Bankası yazılı onayı olmadan Müşteri giriş;

12.1.13. 1913/12/01. не исполнения Клиентом иных обязательств, предусмотренных Договором или Дополнительными условиями; Müşteri Anlaşması veya Ek Şartlar altında diğer yükümlülüklerini yerine getirmezse;

12.1.14. 1914/12/01. утраты или повреждения ТС по обстоятельствам, не являющимся страховым случаем в соответствии с Правилами страхования Страховой компании, либо в случае прекращения право собственности на ТС по иным основаниям, установленным законом; kaybı veya aracın, Sigorta Sigorta Şirketi Kurallarına göre, olay sigortalı olmayan veya yasa ile kurulmuş diğer gerekçesiyle araç sahipliğinin sona ermesi halinde, şartlar sebebiyle hasar;

12.1.15. 1915/01/12. наличия обстоятельств, объективно свидетельствующих о том, что обязательства Клиента не будут исполнены надлежащим образом, в том числе ухудшение финансового состояния Заемщика; objektif Müşteri yükümlülüklerini Borçlunun bozulan mali durumu da dahil olmak üzere, düzgün yürütmez belirten koşullar;

12.1.16. 1916/12/01. нарушения поручителем гарантий и заверений предоставленных согласно п. 5.4; и kefalet garanti ve güvence ihlali ve Bölüm 5.4 uyarınca verilen

12.1.17. 1917/01/12. в иных случаях, предусмотренных Договором и действующим законодательством. diğer durumlarda Anlaşması ve yürürlükteki yasalara göre düzenlenir.

12.2. 12.2. В случае досрочного истребования Задолженности Банк формирует и выдает (направляет) Клиенту Заключительное требование. borç Bankası formlar ve sorunları erken kazanılması durumunda Müşteri Final talebi (gönderir).

12.3. 12.3. За исключением случаев, предусмотренных п. 12.1.4 Клиент обязан погасить Задолженность перед Банком в течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента получения Заключительного требования. olarak öngörülen haller dışında Altbölüm 12.1.4 de Client son gereksinimleri alınmasından sonra 5 (beş) iş günü içinde Bankaya geri ödemekle yükümlüdür. Днем получения Заключительного требования считается четвертый рабочий день со дня отправления уведомления включительно, если Заключительное требование не было доставлено Клиенту ранее. makbuz ihtiyacının son günü final iddia müşteri daha önce teslim olması durumunda bildirim, kapsayıcı, tarihini izleyen dördüncü iş günü olarak kabul edilir.

12.4. 12.4. Изменение или расторжение Договора не освобождает Клиента и/или Банк от исполнения своих денежных обязательств по Договору, возникших до момента такого изменения/расторжения. Değiştirilmesi veya Anlaşmanın sona ermesi ve / veya Müşteri sorumluluğunu ortadan kaldırmaz Banka / iptal değişiklik tarihinden önce doğan bu Sözleşme kapsamındaki mali yükümlülüklerini yerine getirmek.