Форма Акта осмотра транспортного средства Kanunun formu araç inceleme

Акт Hareket

осмотра транспортного средства araç muayene

г. _________________ Sayın _________________

«___» _________ 200 __ г. «___» _________ 200 __ Mr

Список повреждений hasar listesi

1. 1. ________________________________________________ ________________________________________________

2. 2. _________________________________________________ _________________________________________________

3. 3. _________________________________________________ _________________________________________________

Заявление залогодателя ipotek ettiren borçlu Bildirimi

Все сведения, указанные в настоящем Акте мной или с моих слов, являются достоверными и соответствуют действительности. Bu kanunun bana ya da benim sözlerim yer alan tüm bilgiler gerçek ve doğru. Транспортное средство технически исправно, пригодно для эксплуатации. Araç, çalışmaya uygun teknik sesidir.

Предмет залога в споре, в розыске, под арестом или запрещением не состоит, какими-либо обязательствами не обременен, свободен от каких-либо прав на него третьих лиц. arama, gözaltı ya da yasaklanması anlaşmazlıkta Teminat, değildir, herhangi bir yükümlülük bağlı olmayacaktır, üçüncü şahıslar tarafından kendisine herhangi bir hak içermez.

Владелец транспортного средства Aracın sahibi

(Залогодатель) (Rehin veren)
_____________________________________________________ _____________________________________________________

(Фамилия Имя Отчество) (Подпись) (Tam adı) (İmza)

Представители Банка Banka Temsilciler

_____________________________________________________ _____________________________________________________

(Должность) (Фамилия Имя Отчество) (Подпись) (Başlık) (tam adı) (İmza)

_____________________________________________________ _____________________________________________________

(Должность) (Фамилия Имя Отчество) (Подпись) (Başlık) (tam adı) (İmza)

Форма Дополнительного соглашения к договору Sözleşmeye Ek Anlaşma Formu

Дополнительное соглашение договору № _______ от «__»_______ 200__г. numarası _______ gelen «__»_______ 200__ sözleşme Ek Anlaşma.

КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК «БАНК» (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ), именуемый в дальнейшем «Банк», в лице ____________________________________________________, действующего на основании Доверенности от «___» _________ _____ года № _____________, с одной стороны, и гр. _____________________________________________ , «___»________ _____ года рождения, именуемый(ая) в дальнейшем «Клиент», с другой стороны, далее именуемые «Стороны», заключили настоящее Дополнительное соглашение к Договору № _________ от «___»_______ 200__г. TİCARİ BANKA BANKASI (SINIRLI SORUMLULUK FİRMA), bundan böyle gr ve üzerinde bir yandan _____________, rakam yıl _____ _________ of «___» temelinde "Banka", temsil ____________________________________________________, olarak anılır oyunculuk üzerine. _____________________________________________, «___»________ doğum, bir _____ yıl, diğer taraftan, "Müşteri" in (ND) olarak anılmaya bundan «___»_______ _________ 200__ Anlaşması sayısı bu Ek Sözleşme girilen "Taraflar" olarak anılacaktır. (далее – «Соглашение» и «Договор» соответственно) и договорились о нижеследующем: aşağıdaki gibi - (Bundan sonra "Anlaşma" ve "Sözleşme") ve mutabık kalmışlardır:

1. 1. Банк и Клиент пришли к настоящему Соглашению изменить порядок исполнения Договора N _________ от «___»__________ ____ г. (договор включает в себя в качестве неотъемлемых частей Заявление на получение кредита и открытие счета, Правила кредитования КБ «БАНК» (ООО), Тарифы Банка, Дополнительные условия и График платежей). Banka ve müşteri sözleşme kredi için başvuru tarihinden itibaren ayrılmaz bir parçası içerir ve hesap açma _________ ____ Bay («___»__________ N Antlaşması'nın yürütme sırasını değiştirmek için bu Anlaşmanın gelmiş, (Ltd) Banka "Banka" kredilendirme kuralları, Banka Oranlar , ilave şartlar ve ödeme planı).

2. 2. Заменить предмет залога (Товар) и изложить Раздел 4 «Данные о приобретаемых товарах» Заявления на получение кредита и открытие счета от __.__.____г. Yerine teminat (mal) ve Bölüm 4 sunmak, __.__.____g itibaren kredi uygulaması ve hesap açma "satın alınan mal ile ilgili bilgiler". № _____ в следующей редакции: Aşağıdaki kelimelerde sayısı _____:

3. 3. Настоящее Соглашение является неотъемлемой частью Договора. Bu Sözleşme, işbu belgedeki ayrılmaz bir parçasıdır. В остальном, что прямо не предусмотрено настоящим Соглашением, Стороны руководствуются Договором. Aksi halde, bu Sözleşmede açıkça sağladığı Antlaşması tabi olacaktır.

4. 4. Настоящее Соглашение составлено в трех экземплярах, два для Банка и один для Заемщика. Bu Anlaşmanın üç nüsha Banka için iki ve borçlu için bir yapılır.

5. 5. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания его Сторонами. Bu Anlaşma, Taraflarca imzalandıktan sonra yürürlüğe girecektir.

Адреса и реквизиты Сторон: Adresleri ve Tarafların detayları: