Обеспечение исполнения обязательств по кредиту Theá chaáp hoùa của khoản vay

5.1. 5.1. Исполнение обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору обеспечивается: Thực hiện nghĩa vụ với Ngân hàng để trả nợ và thực hiện nghĩa vụ khác theo Hiệp ước quy định:

5.1.1. 5.1.1. Залогом Товара на основании Заявления; Cam kết của hàng hoá trên cơ sở báo cáo;

5.1.2. 5.1.2. Поручительством третьего лица в соответствии с Заявлением, содержащим сведения о Поручителе и собственноручную подпись Поручителя; и Bên thứ ba bảo lãnh, theo Báo cáo có chứa thông tin về Người bảo lãnh và chữ ký viết tay của Người bảo lãnh, và

5.1.3. 5.1.3. Иным видом обеспечения, по дополнительному согласованию с Банком. Một số hình thức bảo đảm cho các thỏa thuận bổ sung với Ngân hàng.

5.2. 5.2. Клиент гарантирует Банку, что Клиент, а Поручитель гарантирует Банку, что Поручитель: Khách hàng bảo đảm cho Ngân hàng mà các khách hàng và đảm bảo bảo lãnh cho Ngân hàng có bảo lãnh:

5.2.1. 5.2.1. дееспособен в полном объеме; thẩm quyền pháp lý đầy đủ;

5.2.2. 5.2.2. не является ответчиком по какому-либо иску со стороны третьих лиц; không phải là bị đơn trong vụ kiện nào của bên thứ ba;

5.2.3. 5.2.3. не является обвиняемым или подсудимым по какому-либо уголовному делу как в РФ, так и за ее пределами; không phải là bị đơn hoặc bị đơn trong các vụ án hình sự tại Nga và ở nước ngoài;

5.2.4. 5.2.4. если он состоит в браке (зарегистрированном в органах, осуществляющих государственную регистрацию актов гражданского состояния), данная сделка осуществляется им с согласия супруга и между ним и супругом (супругой) не установлен какой-либо договорный режим собственности супругов, в результате которого он не вправе совершать настоящую сделку самостоятельно или без согласия супруга (супруги). nếu anh ta kết hôn (đăng ký với đăng ký nhà nước thực hiện chính hộ tịch), giao dịch được thực hiện với sự đồng ý của vợ / chồng của họ, và giữa anh và người chồng (vợ) không có bất kỳ chế độ điều ước quốc tế về sở hữu hôn nhân, mà ông không có quyền để thực hiện Điều này giải quyết một mình hoặc không có sự đồng ý của chồng (vợ). В противном случае он обязан предоставить Банку безусловное согласие супруга (супруги) на заключение им сделки, удостоверенное нотариусом. Nếu không, anh ta có nghĩa vụ cung cấp cho Ngân hàng với một sự đồng ý vô điều kiện của vợ / chồng (vợ) vào lúc kết thúc giao dịch, có xác nhận của công chứng viên.

5.3. 5.3. Залог Tại ngoại

5.3.1. 5.3.1. Для обеспечения надлежащего исполнения обязательств Клиента перед Банком по погашению Задолженности и исполнению иных обязанностей по Договору Клиент (залогодатель) передает Банку (залогодержателю) в залог Товар, который приобретен Клиентом с использованием Кредита. Để đảm bảo thực hiện đúng các nghĩa vụ với Ngân hàng để trả nợ và thực hiện nghĩa vụ khác theo hợp đồng khách hàng (bên thế chấp) truyền tải Ngân hàng (bên nhận thế chấp) như là một sản phẩm tiền gửi được mua bởi những khách hàng với việc sử dụng tín dụng. Предмет залога (Товар) определяется в Заявлении Клиента и находится в пользовании и хранении у Клиента. Tài sản thế chấp (sản phẩm) được xác định trong khách hàng và được sử dụng và lưu trữ của khách hàng. Оценка предмета залога равна стоимости Товара, определенной в Заявлении в соответствии с договором купли-продажи ТС. Đánh giá của tài sản thế chấp bằng giá trị của hàng hóa quy định tại Tuyên bố theo quy định của hợp đồng bán xe.

5.3.2. 5.3.2. Договор залога считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. Cam kết Hiệp định được ký kết sau khi kết thúc của Ngân hàng và Hiệp định khách hàng. Договор залога заключается в отношении Товара, который Клиент приобретет в будущем. Cam kết Hiệp định là đối với hàng hoá mà các khách hàng sẽ có được trong tương lai. Право залога возникает с момента приобретения Клиентом в собственность Товара, определенного в Заявлении. Quyền thế chấp phát sinh từ ngày mua hàng của khách hàng của mình, như được định nghĩa trong bản Tuyên Bố này.

5.3.3. 5.3.3. Для Товара, залоговое обременение которого подлежит обязательной государственной регистрации в соответствии с действующим законодательством РФ, Клиент обязуется за свой счет произвести государственную регистрацию залога в срок не более 30 (Тридцати) дней с даты получения Товара. Đối với hàng hóa, cầm cố trở ngại đó là phải đăng ký nhà nước bắt buộc theo quy định của pháp luật Nga, các khách hàng phải chi phí của mình, việc đăng ký nhà nước về thế chấp trong một thời gian không quá 30 (ba mươi) ngày, kể từ ngày nhận hàng hoá.

5.3.4. 5.3.4. Банк вправе проверять фактическое наличие, состояние и условия использования и хранения предмета залога, находящегося у Клиента. Ngân hàng có quyền để xác minh sự hiện diện thực tế, tình trạng và điều kiện sử dụng và bảo quản các tài sản thế chấp trong sở hữu của khách hàng.

5.3.5. 5.3.5. В случае обнаружения Банком нарушения условий договора залога, связанного с непринятием Клиентом мер, необходимых и достаточных для обеспечения сохранности заложенного имущества, в том числе для защиты его от посягательств и требований со стороны третьих лиц либо с несвоевременным уведомлением Банка о возникновении угрозы утраты или повреждения заложенного имущества, Банк вправе потребовать от Клиента досрочного исполнения всех обязательств по Договору. Trong trường hợp Ngân hàng của một hành vi vi phạm của tài sản thế chấp hợp đồng liên kết với bất động bằng các biện pháp Khách hàng đang cần và đủ để bảo vệ các tài sản thế chấp, bao gồm để bảo vệ nó khỏi bị lạm dụng và yêu cầu của các bên thứ ba hoặc với thông báo chậm trễ của Ngân hàng của một mối đe dọa mất mát, thiệt hại của các thế chấp tài sản, Ngân hàng có thể yêu cầu khách hàng thực hiện đầu tiên của tất cả các nghĩa vụ theo Hiệp ước.

5.3.6. 5.3.6. Клиент может реализовать предмет залога либо с письменного разрешения Банка, либо при условии предоставления Банку иного обеспечения. Các khách hàng có thể nhận ra các tài sản thế chấp hoặc với sự cho phép bằng văn bản của Ngân hàng hoặc Ngân hàng, tùy thuộc vào việc cung cấp bảo mật khác. Реализация Клиентом предмета залога, а также его возврат либо обмен не освобождает Клиента от обязательств перед Банком по погашению Задолженности. Thực hiện các khách hàng ký quỹ, cũng như trả lại hoặc đổi không làm giảm các khách hàng từ các nghĩa vụ với Ngân hàng để trả nợ.

5.3.7. 5.3.7. Взыскание на предмет залога для удовлетворения требований Банка может быть обращено в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обеспеченных залогом обязательств по Договору. Tịch thu tài sản thế chấp để đáp ứng các yêu cầu của Ngân hàng có thể được trả trong trường hợp không hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ bảo đảm khách hàng theo Hiệp ước.

5.3.8. 5.3.8. Стороны устанавливают, что Банк вправе обратить взыскание на предмет залога как в судебном, так и во внесудебном порядке, а Клиент обязуется не препятствовать в этом Банку и совершать все действия, указанные в п. 5.3.9 и п. 5.3.10 Правил, так, как этого потребует Банк. Các bên đồng ý rằng Ngân hàng có quyền tịch thu tài sản thế chấp tại tòa án và ra khỏi tòa án, và Khách hàng đồng ý không can thiệp vào ngân hàng và thực hiện tất cả các hành động quy định tại Mục 5.3.9 và Mục 1910/05/03 Quy chế, do đó, theo yêu cầu của Ngân hàng. Для обращения Банком взыскания на предмет залога во внесудебном порядке Клиент назначает Банк своим агентом по реализации предмета залога. Để truy cập vào Ngân hàng tịch thu nhà ở ngoài tư pháp Khách hàng chỉ định tài sản thế chấp Ngân hàng là đại lý của mình cho việc bán tài sản thế chấp.

5.3.9. 5.3.9. Банк вправе, после наступления случая неисполнения или исполнения ненадлежащим образом Клиентом обязательства по Договору, обеспеченного залогом, обратить взыскание на предмет залога, направить Клиенту уведомление об обращении взыскания на предмет залога с требованием незамедлительно (если иное не установлено в уведомлении об обращении взыскания на предмет залога) передать Банку предмет залога (Товар) и все правоустанавливающие технические и иные документы, относящиеся к предмету залога. Ngân hàng có thể, sau khi trường hợp mặc định, hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ theo Hiệp định khách hàng, bảo đảm, để tịch thu tài sản thế chấp, trực tiếp thông báo khách hàng tịch biên vào tài sản thế chấp với yêu cầu ngay lập tức (trừ trường hợp quy định trong thông báo tịch thu nhà vào tài sản thế chấp ) chuyển giao tài sản thế chấp cho Ngân hàng (hàng hoá) và tất cả các kỹ thuật và tài liệu khác liên quan đến tài sản thế chấp thành lập sự. После передачи предмета залога Банку последний в качестве агента Клиента организует реализацию предмета залога от своего имени с правом получения денежных средств от реализации и подписанием всех документов, связанных с совершением указанных действий. Sau khi chuyển giao tài sản thế chấp cho Ngân hàng cuối cùng là đại lý của khách hàng tổ chức việc bán tài sản bảo đảm thay mặt của nó với các quyền được nhận tiền từ việc bán hàng và ký kết của tất cả các tài liệu liên quan đến hoa hồng của hành vi đó.

5.3.10. 5.3.10. Реализация Банком как агентом Клиента предмета залога, на который Банком обращено взыскание, должна быть произведена путем продажи с публичных торгов в порядке, установленном законодательством РФ, либо иным образом в соответствии с действующим законодательством. Thực hiện của Ngân hàng là đại lý tài sản thế chấp cho khách hàng mà các ngân hàng xiết nợ, được thực hiện bằng cách bán đấu giá công khai theo quy định của pháp luật của Liên bang Nga, hay nói cách khác theo quy định của pháp luật. Банк вправе самостоятельно определять начальную продажную цену заложенного Товара при его реализации. Ngân hàng có quyền ấn định giá mua ban đầu của hàng hóa đã cam kết trong quá trình thực hiện. Денежные средства, полученные от реализации заложенного имущества (за вычетом НДС и других применимых налогов) направляются на погашение Задолженности Клиента. Tiền thu từ bán tài sản thế chấp (không bao gồm thuế GTGT và các loại thuế áp dụng) được chuyển hướng tới khách hàng trả nợ.

5.3.11. 1911/03/05. Банк имеет преимущественное право на удовлетворение своих требований перед другими кредиторами Клиента за счет реализации предмета залога. Ngân hàng có quyền ưu đãi cho việc đáp ứng các yêu cầu của mình trước khi các chủ nợ khác của khách hàng do bán tài sản thế chấp.

5.3.12. 1912/05/03. Замена предмета залога допускается только с согласия Банка. Thay thế tài sản thế chấp mà không có sự chấp thuận của Ngân hàng.

5.3.13. 1913/03/05. Если предмет залога полностью не обеспечивает исполнение обязательств Клиента перед Банком по Договору (предмет Залога утрачен или поврежден по обстоятельствам, не являющимся страховым случаем в соответствии с Правилами страхования страховой компании, осуществившей страхование предмета залога, либо право собственности на него прекращено по основаниям, установленным законом), Клиент обязан в десятидневный срок заменить его другим равноценным имуществом либо досрочно исполнить обеспеченное залогом основное обязательство (вернуть Кредит и уплатить начисленные проценты, возможные пени и штраф) в срок и в порядке, установленные Банком. Nếu các tài sản thế chấp là không hoàn toàn bảo đảm thực hiện nghĩa vụ với Ngân hàng theo Hiệp định này (các tài sản thế chấp bị mất hoặc bị hư hỏng do hoàn cảnh mà không phải tham gia bảo hiểm sự kiện, phù hợp với các quy tắc của công ty bảo hiểm bảo hiểm để đảm bảo tài sản thế chấp, quyền sở hữu cho nó chấm dứt trên cơ sở thành lập theo pháp luật ), các khách hàng, trong thời hạn mười ngày để thay thế nó bằng một tài sản tương đương hoặc hiệu suất đầu của nghĩa vụ được bảo đảm tài sản thế chấp cơ sở (để trả nợ các khoản vay và trả lãi và tiền phạt có thể, tiền phạt) tại thời điểm và cách thức theo quy định của Ngân hàng.

5.4. 5.4. Поручительство Người bảo đam

5.4.1. 5.4.1. Договор поручительства считается заключенным с момента заключения между Банком и Клиентом Договора. Một hợp đồng bảo lãnh được ký kết sau khi kết thúc của Ngân hàng và Hiệp định khách hàng.

5.4.2. 5.4.2. Поручитель отвечает перед Банком в том же объеме, что и Клиент, в частности, за возврат Задолженности, а также за возмещение судебных издержек по взысканию долга и других убытков, вызванных неисполнением или ненадлежащим исполнением Клиентом обязательств, вытекающих из Договора (далее – убытки Банка). bảo lãnh chịu trách nhiệm cho Ngân hàng đến mức giống như khách hàng, đặc biệt cho việc trả nợ các khoản nợ, cũng như bồi hoàn chi phí pháp lý để thu nợ và thiệt hại khác gây ra bởi sự thất bại hoặc thực hiện không đúng của khách hàng các nghĩa vụ theo Hiệp định (sau đây - của Ngân hàng thiệt hại) .

5.4.3. 5.4.3. Ответственность Поручителя и Клиента перед Банком является солидарной. Trách nhiệm của người bảo lãnh cho Ngân hàng và liên đới.

5.4.4. 5.4.4. Поручитель гарантирует и заверяет Банку, что: Bảo lãnh bảo đảm và đại diện cho Ngân hàng rằng:

5.4.4.1.в течение срока действия Договора поручительство по Договору не нарушает права и охраняемые законом интересы других лиц, включая супругу/супруга, детей Поручителя и иных лиц, находящихся на иждивении Поручителя; 5.4.4.1.v trong thời hạn bảo hành Hiệp ước của Hiệp ước không vi phạm quyền và lợi ích hợp pháp của người khác, bao gồm vợ, chồng, trẻ em, người bảo lãnh và những người khác phụ thuộc của bảo lãnh là những người;

5.4.4.2. 5.4.4.2. в течение срока действия Договора имущество Поручителя не обременено какими-либо обязательствами Поручителя перед третьими лицами и свободно от их притязаний и под арестом не состоит; trong thời hạn của Hiệp định tài sản của Người bảo lãnh không phải là gánh nặng bởi bất kỳ nghĩa vụ của người bảo lãnh cho các bên thứ ba và là miễn phí từ yêu cầu của mình và không bị quản chế;

5.4.4.3. 5.4.4.3. в течение срока действия Договора Поручитель не участвует в качестве истца, ответчика или третьего лица в судебных разбирательствах, угрожающих имуществу Поручителя, о которых Поручитель не сообщил Банку; trong thời hạn của Người bảo lãnh hợp đồng không được tham gia như là một bị đơn, nguyên đơn hoặc bên thứ ba trong tố tụng tòa án đe dọa các tài sản của Người bảo lãnh mà Người bảo lãnh không phải báo cáo cho Ngân hàng;

5.4.4.4. 5.4.4.4. совершая настоящую сделку, Поручитель не находится под влиянием заблуждения, обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения или стечения тяжелых обстоятельств; и làm việc này, bảo lãnh không phải là dưới ảnh hưởng của ảo tưởng, sự lừa dối, bạo lực, đe dọa, thỏa thuận độc hại hoặc các trường hợp đặc biệt, và

5.4.4.5. 5.4.4.5. Поручителю известны все условия Договора. Bảo lãnh biết tất cả các điều kiện của Hiệp định.

5.4.5. 5.4.5. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обязательств по Договору Банк имеет право уведомить об этом Поручителя и предъявить к нему требование о погашении Задолженности в полном размере. Trong trường hợp không hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ theo Hiệp định khách hàng, Ngân hàng có quyền thông báo cho người bảo lãnh và nộp cho anh ta yêu cầu hoàn trả đầy đủ.

5.4.6. 5.4.6. Поручитель обязуется в полном объеме исполнить обязательства Клиента в течение 5 (Пяти) календарных дней с момента получения от Банка сообщения о неисполнении или ненадлежащем исполнении Клиентом обязательств по Договору. Bảo lãnh thực hiện đầy đủ các nghĩa vụ của khách hàng trong thời hạn 5 (năm) ngày kể từ ngày nhận bởi Ngân hàng các báo cáo thực hiện không thực hiện hoặc không đúng nghĩa vụ theo Hiệp định khách hàng.

5.4.7. 5.4.7. К Поручителю, исполнившему обязательства Клиента по Договору, переходят права Банка по Договору в том объеме, в котором Поручитель удовлетворил требование Банка по Договору. Chuyển đến bảo lãnh, các khách hàng đã hoàn thành các nghĩa vụ theo Hiệp định, chuyển giao các quyền của Ngân hàng theo Hiệp định này đến mức độ mà Người bảo lãnh đã đáp ứng các yêu cầu của Ngân hàng theo Hiệp định này. При этом, Поручитель не вправе предъявлять требование к Клиенту до полного погашения Задолженности перед Банком, а также обязан незамедлительно передать Банку любые денежные суммы полученные Поручителем в нарушение данного положения. Trong trường hợp này, Người bảo lãnh không được mang theo một đơn kiện chống lại khách hàng cho đến khi thanh toán đủ các khoản nợ cho Ngân hàng, và ngay lập tức được chuyển giao cho Ngân hàng bất kỳ số tiền nhận được bảo lãnh vi phạm các quy định này.

5.4.8. 5.4.8. После полного погашения Поручителем Задолженности Клиента перед Банком Банк по требованию Поручителя обязан в течение 15 (Пятнадцати) календарных дней передать Поручителю документы, удостоверяющие требование к Клиенту. Sau khi thanh toán đủ các khoản nợ được bảo lãnh với Ngân hàng Ngân hàng theo yêu cầu của Người bảo lãnh, trong thời hạn 15 (mười lăm) ngày để chuyển đến các văn bản xác nhận bảo lãnh yêu cầu của khách hàng.

5.4.9. 5.4.9. Поручительство по Договору прекращается: Bảo lãnh theo Hợp đồng này được chấm dứt:

5.4.9.1. 5.4.9.1. с момента полного погашения Задолженности Клиента по Договору; sau khi trả nợ đầy đủ của Hiệp định khách hàng;

5.4.9.2. 5.4.9.2. с переводом на другое лицо долга Клиента по Договору, если Поручитель не дал Банку согласия отвечать за нового должника; и chuyển giao cho một người nợ khách hàng theo Hiệp định này, nếu người bảo lãnh đã không được sự đồng ý cho Ngân hàng chịu trách nhiệm về các con nợ mới, và

5.4.9.3. 5.4.9.3. если Банк в течение одного года со дня наступления срока исполнения обеспеченного поручительством обязательства Клиента по Договору не предъявил иска к Поручителю. nếu Ngân hàng trong vòng một năm kể từ ngày đến hạn của các nghĩa vụ bảo lãnh có bảo đảm của khách hàng theo Hiệp định không nộp đơn kiện chống lại người bảo lãnh này.

5.4.10. 5.4.10. Поручитель не вправе полностью или частично переуступать свои права и передавать обязательства по Договору другому лицу без согласия Банка. Người bảo lãnh không được chuyển nhượng toàn bộ hoặc một phần quyền và nghĩa vụ của mình theo Hiệp định này để chuyển giao cho người khác mà không được sự đồng ý của Ngân hàng.