Основные положения Quy định chính
2.1. 2.1. На условиях и в порядке, предусмотренных Договором, Банк обязуется предоставить Клиенту Кредит в размере, указанном в Заявлении, посредством зачисления суммы Кредита на Счет, а Клиент обязуется погасить Банку Задолженность. Về điều kiện, thủ tục theo quy định của hợp đồng, Ngân hàng sẽ cung cấp tín dụng khách hàng với số tiền quy định tại các ứng dụng bằng cách nhập số tiền ghi có vào khách hàng và khách hàng cam kết trả nợ Ngân hàng.
2.2. 2.2. Проценты начисляются ежедневно на общую сумму непогашенного (невозвращенного) Клиентом Кредита. Lãi suất được tính toán hàng ngày trên tổng số tiền chưa thanh toán (chưa thanh toán) các khoản vay cho khách hàng. Начисление процентов производится Банком начиная со дня, следующего за днем предоставления Кредита и по день его погашения включительно, исходя из фактического количества дней в месяце и в году (365 либо 366). Tích lũy của lãi suất của Ngân hàng kể từ ngày sau ngày của khoản vay và ngày đáo hạn của nó, bao gồm, dựa trên số ngày thực tế mỗi tháng và mỗi năm (365 hoặc 366). Процентная ставка указана в Заявлении, размер процентных платежей – в Графике платежей. Lãi suất ghi trong báo cáo, số tiền trả lãi - một lịch trình thanh toán.
2.3. 2.3. При возникновении просроченной задолженности по кредиту банк продолжает начислять проценты ежедневно на общую сумму просроченной задолженности по кредиту со дня, следующего за днем возникновения просроченной задолженности по кредиту, исходя из фактического количества дней в месяце и в году (365 либо 366) по ставке, указанной в заявлении. Nếu bạn có bất kỳ khoản nợ chưa thanh toán vào khoản vay ngân hàng tiếp tục được tính lãi suất hàng ngày trên tổng số tiền nợ tiền cho mượn từ ngày hôm sau các ngày trong nợ cho khoản vay, dựa trên số lượng thực tế của các ngày trong tháng và năm (365 hoặc 366) tỷ lệ quy định tại tuyên bố.
2.4. 2.4. В случае, если Счет открыт в валюте Российской Федерации, Банк производит безналичное перечисление денежных средств, составляющих сумму Кредита, со Счета в Организацию (а в случаях, предусмотренных Дополнительными условиями также в Страховую компанию) в соответствии с поручениями Клиента, изложенными в Заявлении. Nếu mở tài khoản bằng tiền của Nga, Ngân hàng bằng chuyển khoản ngân hàng của các quỹ tạo nên số lượng tài khoản vay của Tổ chức (như trong trường hợp quy định điều kiện bổ sung là công ty bảo hiểm) theo hướng dẫn của các khách hàng đặt ra trong bản Tuyên Bố này. В случае, если Счет открыт в иностранной валюте, Банк, в соответствии с поручением Клиента, осуществляет конвертацию денежных средств, составляющих сумму Кредита, в валюту Российской Федерации с последующим безналичным перечислением в Организацию (а в случаях, предусмотренных Дополнительными условиями также в Страховую компанию). Nếu mở tài khoản bằng ngoại tệ, Ngân hàng, theo quy định trình tự, quy đổi các khoản tiền cấu thành số tiền vay, các loại tiền tệ của Liên bang Nga, tiếp theo là chuyển khoản cho Tổ chức (như trong trường hợp quy định điều kiện bổ sung là công ty bảo hiểm) .
2.5. 2.5. Для безналичного перечисления денежных средств со Счета по поручениям Клиента в рамках заключенного Договора, Клиент уполномочивает Банк составлять и подписывать расчетные документы от имени Клиента. Đối với không dùng tiền mặt chuyển tiền từ tài khoản của đơn hàng của khách hàng theo hợp đồng, khách hàng ủy quyền cho Ngân hàng để viết và ký các văn bản giải quyết thay mặt cho khách hàng.
2.6. 2.6. Банк вправе в одностороннем порядке вносить изменения в Правила, Тарифы и Дополнительные Условия. Ngân hàng có quyền đơn phương thay đổi các quy tắc, mức giá và các điều kiện bổ sung. Банк уведомляет Клиента о внесенных изменениях путем размещения новых редакций названных документов в отделениях Банка и на WEB-сайте не позднее, чем за 30 (Тридцать) календарных дней до даты введения в действие таких изменений. Ngân hàng phải thông báo cho khách hàng những thay đổi bằng cách đặt các phiên bản mới của các tài liệu này trong các văn phòng của Ngân hàng và trên trang WEB không quá ba mươi ngày lịch (30) trước khi giới thiệu các thay đổi đó. Любые изменения и дополнения в Правила, Тарифы или Дополнительные условия, с момента вступления их в силу равно распространяются на всех Клиентов, заключивших Договор с Банком, в том числе на тех, кто заключил Договор ранее даты вступления изменений в силу. Mọi thay đổi hoặc bổ sung vào các quy định, thuế quan hoặc các điều kiện bổ sung sau khi có hiệu lực vẫn áp dụng cho tất cả các khách hàng ký hợp đồng với Ngân hàng, bao gồm cả những người đã ký một thỏa thuận sớm hơn ngày sửa đổi có hiệu lực.
2.7. 2.7. При полном погашении Задолженности по Договору в соответствии с требованиями Банка, действие Договора прекращается. Nếu thanh toán đủ các khoản nợ theo Hiệp định theo yêu cầu của Ngân hàng, Hiệp định chấm dứt. При этом, Раздел 8 и иные положения Договора, регулирующие правоотношения сторон по Счету и его режим, продолжают действовать при отсутствии иных соглашений между Банком и Клиентом, действующих в отношении Счета. Trong trường hợp này, mục 8 và các quy định khác của Hiệp ước chỉnh mối quan hệ của các bên trên tài khoản, chế độ của ông tiếp tục hoạt động trong trường hợp không có thỏa thuận khác giữa Ngân hàng và có hiệu lực đối với Tài khoản.








































