Порядок погашения кредита Thủ tục trả nợ của khoản vay
3.1.Клиент обязан погашать Задолженность Очередными платежами в соответствии с Графиком платежей. 3.1.Klient nghĩa vụ trả tiền sau theo tiến độ thanh toán. Для этого Клиент должен не позднее соответствующей даты платежа, указанной в Графике платежей: Với mục đích này các khách hàng sẽ không muộn hơn ngày có liên quan thanh toán được quy định trong lịch trình thanh toán:
3.1.1. 3.1.1. обеспечить наличие на Счете денежных средств в размере суммы Очередного платежа, а также суммы пропущенных ранее платежей (при наличии таковых), суммы процентов, начисленных на сумму просроченного Кредита и суммы неустойки за пропуск (при наличии таковой) для их дальнейшего списания; или đảm bảo sự sẵn có của các quỹ trong tài khoản trong số tiền thanh toán thường xuyên và số tiền trước đây thiếu các khoản thanh toán (nếu có), số tiền lãi phát sinh trên số tiền vay quá hạn và số tiền phạt cho bị thiếu (nếu có) để tiếp tục viết-off, hoặc
3.1.2. 3.1.2. перечислить денежные средства в размере суммы Очередного платежа, а также суммы пропущенных ранее платежей (при наличии таковых), суммы процентов, начисленных на сумму просроченного Кредита и суммы неустойки за пропуск (при наличии таковой) на иной счет, указанный ему в соответствующем письменном уведомлении Банка; chuyển tiền trong số tiền thanh toán thường xuyên và số tiền thanh toán bị mất trước đó (nếu có), số tiền lãi phát sinh trên số tiền vay quá hạn và số tiền phạt cho bị thiếu (nếu có) vào tài khoản khác, được thông báo trước bằng văn bản của Ngân hàng ;
3.2. 3.2. Банк в безакцептном порядке списывает размещенные денежные средства со Счета в погашение Задолженности Клиента в размере и в соответствующую дату платежа, указанные в Графике (предусмотренные Договором), в том числе в пользу лица, которому Банк уступил права требования по Договору, в порядке, предусмотренном Договором. Ngân hàng mà không cần thêm quyền nợ bố trí kinh phí từ tài khoản trong nợ trong số tiền của khách hàng và thanh toán các ngày thích hợp quy định tại Biểu (theo hợp đồng), bao gồm cả những người ủng hộ người mà Ngân hàng nhượng quyền trong hợp đồng, theo cách quy định của Hiệp ước . При недостаточности денежных средств на Счете для погашения Задолженности Клиента Банк вправе в безакцептном порядке списать все находящиеся на Счете денежные средства, а также списать суммы с других счетов Клиента, открытых в Банке. Nếu không đủ tiền trong tài khoản cho khách hàng trả nợ Ngân hàng có thể không được phép tiếp tục để viết tắt tất cả các chi phí của quỹ cũng như ghi-off từ tài khoản khác với Ngân hàng. Если валюта Кредита отличается от валюты счета, с которого производится списание, конвертация осуществляется в соответствии с Дополнительными условиями. Nếu vay tiền khác với tiền tệ của tài khoản mà bạn đang viết tắt, chuyển đổi được thực hiện theo quy định của điều khoản bổ sung.
3.3. 3.3. При недостаточности денежных средств для оплаты обязательств Клиента Банк направляет денежные средства: Với kinh phí không đủ để trả các nghĩa vụ của Ngân hàng Khách hàng chuyển tiền:
3.3.1. 3.3.1. в первую очередь – в погашение комиссий Банка за открытие счета, иных комиссий и плат, предусмотренных Тарифами Банка; ở nơi đầu tiên - trong lệ phí mua lại để mở tài khoản ngân hàng, hoa hồng khác, ban theo biểu thuế của Ngân hàng;
3.3.2. 3.3.2. во вторую очередь – в погашение начисленной неустойки и штрафа; thứ hai - trong sự hài lòng của hình phạt thu được và số tiền phạt;
3.3.3. 3.3.3. в третью очередь – в погашение просроченных процентов за пользование Кредитом; ở vị trí thứ ba - năm trả nợ lãi quá hạn về tín dụng;
3.3.4 в четвертую очередь – в погашение просроченной суммы основного долга по Кредиту; 3.3.4 ở vị trí thứ tư - trong việc trả nợ số tiền gốc xuất sắc của Loan;
3.3.5 в пятую очередь – в погашение текущих процентов за пользование Кредитом; 3.3.5 ở vị trí thứ năm - trong việc trả nợ lãi suất hiện hành đối với việc sử dụng tín dụng;
3.3.6. 3.3.6. в шестую очередь – в погашение текущей суммы основного долга по Кредиту. ở vị trí thứ sáu - trong việc trả nợ hiện tại của chính vào Loan.
Банк вправе в одностороннем порядке изменять данную очередность погашения обязательств Клиента перед Банком. Ngân hàng có quyền đơn phương sửa đổi trình tự này của nghĩa vụ với Ngân hàng.
3.4. 3.4. При наличии между Банком и Клиентом нескольких действующих кредитных договоров, погашение по которым производится за счет денежных средств на Счете, сумма произведенного платежа погашает обязательства по кредиту, срок исполнения которого наступил раньше. Nếu có giữa Ngân hàng và một số thỏa thuận vay, trả nợ trong đó được sản xuất bằng nguồn vốn trong tài khoản, số tiền thanh toán được thực hiện cam kết trả nợ vay, thời gian thực hiện đã đến trước. В случае совпадения даты погашения Задолженности по нескольким кредитным договорам в первую очередь осуществляется погашение Задолженности по договору, заключенному раньше. Trong trường hợp trùng hợp ngẫu nhiên của ngày trả nợ của một số Hiệp định tín dụng chủ yếu bằng cách giảm nợ theo thỏa thuận được thực hiện trước.
3.5. 3.5. Суммы, направленные Клиентом в погашение Задолженности, считаются уплаченными в момент их списания со Счета Банком (при погашении Задолженности путем списания со Счета) или в момент зачисления денежных средств на соответствующий счет, указанный Клиенту в письменном уведомлении, согласно п. 3.1.2. Tiền đạo diễn bởi các khách hàng trong nợ, được trả lương tại thời điểm hủy bỏ tài khoản ngân hàng (có trả nợ thông qua việc hủy bỏ tài khoản) hoặc khi gửi tiền vào tài khoản theo quy định của khách hàng trong một thông báo bằng văn bản theo quy định tại khoản 3.1.2.
3.6. 3.6. Клиент вправе полностью или частично погасить Задолженность досрочно. Khách hàng có thể toàn bộ hoặc một phần để trả nợ sớm. При этом Клиент дает Банку распоряжение на досрочное погашение Задолженности частично или полностью за 10 дней до даты Очередного платежа по форме установленной Банком, либо в соответствии с Дополнительными условиями, и обеспечивает наличие денежных средств на Счете, достаточных для совершения указанного досрочного погашения. Khách hàng này cung cấp cho lệnh cho ngân hàng trả nợ trước hạn nợ một phần hoặc toàn bộ 10 ngày trước ngày thanh toán tiếp theo theo mẫu quy định của Ngân hàng hoặc theo quy định của điều khoản bổ sung, và đảm bảo sự sẵn có của các quỹ trong tài khoản đủ để thực hiện việc trả nợ quy định sớm.
3.7. 3.7. При досрочном погашении Задолженности (полностью либо ее части) по инициативе Клиента, Клиент дополнительно уплачивает Банку комиссию (плату за досрочное погашение) в размере, определяемом действующими на этот момент Дополнительными условиями Банка. Trong trường hợp trả nợ trước hạn nợ (toàn bộ hoặc một phần của chúng) được khởi xướng bởi khách hàng, các khách hàng phải nộp thêm tiền hoa hồng (lệ phí trả nợ trước hạn) trong một số tiền xác định bằng vũ lực tại thời điểm này, điều kiện bổ sung của Ngân hàng. Сумма комиссии (платы за досрочное погашение) списывается Банком со Счета в безакцептном порядке. Số tiền hoa hồng (lệ phí trả nợ trước hạn) là ghi nợ từ các tài khoản mà không được phép tiếp tục.
3.8. 3.8. При частичном досрочном погашении Кредита Банком производится пересмотр Графика платежей. Trong trường hợp thanh toán trước một phần của Ngân hàng xem xét lại lịch trình thanh toán. По желанию Клиента производится либо изменение суммы Очередного платежа с сохранением срока кредитования, либо уменьшение количества Очередных платежей, при этом суммы Очередных платежей, за исключением последнего, не изменяются. Theo yêu cầu của khách hàng hoặc thay đổi số tiền thanh toán thường xuyên với thời gian vay bảo tồn, hoặc giảm số lượng các đợt, với số tiền ưu tiên thanh toán, trừ trường hợp cuối cùng, không thay đổi. Изменение суммы Очередного платежа либо уменьшение количества платежей по Кредиту при частичном досрочном погашении Кредита оформляется дополнительным соглашением к Договору и подписывается Сторонами. Thay đổi số lượng thanh toán tiếp theo hoặc giảm số lượng các khoản thanh toán thế chấp với một khoản thanh toán trước một phần được thực hiện một thỏa thuận bổ sung và chữ ký của các bên.
3.9. 3.9. В случае реализации Клиентом Товара с письменного согласия Банка, Клиент обязан погасить Задолженность по Кредиту полностью досрочно в соответствии с п. п. 3.6 – 3.8 настоящих Правил. Trong trường hợp của khách hàng với sự đồng ý bằng văn bản của Ngân hàng, Khách hàng phải hoàn trả nợ vốn vay đầy đủ trước theo § § 3,6-3,8 của Quy chế này.
3.10. 3.10. В случае получения Банком, как выгодоприобретателем, страхового возмещения по договорам страхования, указанным в Разделе 11 Правил, данная сумма по усмотрению Банка направляется либо на погашение Задолженности, либо на восстановление предмета залога. Trong trường hợp của Ngân hàng là người thừa hưởng, tiền bảo hiểm hợp đồng bảo hiểm quy định tại Mục 11 của Quy tắc, số tiền này theo quyết định của Ngân hàng được chỉ đạo hoặc là để trả nợ hoặc để phục hồi tài sản thế chấp. Сумма страхового возмещения, оставшаяся после полного погашения Задолженности согласно Договору, перечисляется Банком на Счет Клиента. Mức bồi thường bảo hiểm còn lại sau khi thanh toán đủ các khoản nợ theo Hợp đồng này, sẽ được chuyển giao do Ngân hàng cho khách hàng.








































