Условия страхования保险条件

Договоры страхования по рискам, определенным в Дополнительных условиях, должны быть заключены и оплачены не позднее даты заключения Кредитного договора.在附加条款所确定的风险应给予保险合同并支付不迟于该贷款协议的日期。

Страхование производится только в определенных Банком страховых компаниях (с которыми заключен договор о сотрудничестве), за исключением программ кредитования, позволяющих оформлять договоры страхования в любых страховых компаниях.保险只取决于保险公司(谁也签订了合作协议)的银行,除执行信贷计划,允许在任何一个保险公司的保险合同。

Выгодоприобретателем в случае хищения, полной конструктивной гибели ТС и страхования жизни Заемщика по договорам страхования, является Банк.受益人的盗窃事件,总损失车辆保险和借款人,银行人寿保险合同。

Страхование должно быть непрерывным в течение всего срока действия Кредитного договора.保险必须是连续的整个贷款协议的期限。 По договорам страхования оплата осуществляется на срок не менее одного года, либо до конца действия договора с предоставлением в Банк Страховых полисов и документов, подтверждающих их оплату.保险合同均为期不少于一年的时间计费,或直至本银行与保险的政策和文件来证实他们的付款条款合同结束。 Страховые полисы и документы, подтверждающие их оплату, на второй и последующие года оплачиваются Заемщиком не позднее 30 календарных дней до окончания предыдущего оплаченного срока и предоставляются в Банк не позднее 2 рабочих дней с даты оплаты Страховых полисов.保险的政策和文件来证实他们的报酬,第二次及以后各年度支付借款人不得迟于30个日历天前的最后预付费期间,提供给银行不得迟于二从保险政策支付日营业日。

Страховая сумма должна составлять:被保险人应当是总结:

– по договору страхования ТС по риску КАСКО – не менее действительной стоимости ТС на момент заключения (продления) договора страхования; - 在船体上的风险保险合同的TS - 没有比在车辆保险(再生)合同时的实际价值扣除;

– по договору страхования жизни Заемщика – не менее размера задолженности по кредитному договору и суммы процентов, подлежащих уплате на момент заключения (продления) договора страхования; - 在生命的保险合同的借款人 - 不低于信贷协议下的未偿还金额和利息的金额为(可再生)保险合同时支付少;

– по договору страхования гражданской ответственности – в соответствии с условиями программы кредитования. - 论民事赔偿责任保险合同 - 与贷款计划的条款。

При наступлении страхового случая по риску «Угон», «Хищение», полная конструктивная гибель – «Уничтожение», «Несчастный случай», «Полная утрата трудоспособности» Банк, как выгодоприобретатель, получает всю причитающуюся сумму Страховой выплаты, направляет полученные средства на погашение задолженности в соответствии с очередностью, указанной в Кредитном договоре, оставшуюся сумму направляет на счет Клиента.在对“劫持”,“贪污”险情况下,总有建设性的损失 - “破坏”,“意外”,“全失”的收款银行,接收全部应付保险费,发送的收益来偿还债务在贷款协议,剩下的余额转发到客户指定的顺序。